TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESPACE MARIN [18 fiches]

Fiche 1 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Sea Operations (Military)
DEF

In naval warfare, a system of procedures for the control of antisubmarine weapons to prevent inadvertent engagement of friendly submarines.

OBS

waterspace management; WSM: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

En guerre navale, ensemble des procédures de contrôle des armes anti-sous-marines visant à prévenir l’engagement accidentel de sous-marins amis.

OBS

gestion de l'espace marin : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Submarines (Naval Forces)
  • Sea Operations (Military)
DEF

In naval warfare, a waterspace management area in which no friendly submarines are operating and in which there are no restrictions on the use of antisubmarine weapons.

OBS

antisubmarine warfare free area; ASWFA: designations and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • antisubmarine-warfare free area

Français

Domaine(s)
  • Sous-marins (Forces navales)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

En guerre navale, zone de gestion de l'espace marin dans laquelle aucun sous-marin ami n’ évolue et dans laquelle l'emploi des armes de lutte anti-sous-marine n’ est pas restreint.

OBS

zone d’action anti-sous-marine libre; ASWFA : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • zone d’action anti sous-marine libre

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Submarines (Naval Forces)
DEF

A waterspace management area that contains one or more friendly submarines which are the only units that may use antisubmarine weapons within that area.

OBS

submarine action area; SAA: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Sous-marins (Forces navales)
DEF

Zone de gestion de l'espace marin dans laquelle un ou plusieurs sous‑marins amis évoluent, ces derniers étant les seuls à pouvoir employer les armes anti-sous-marines dans cette zone.

OBS

zone d’action de sous-marins; SAA : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Air Forces
CONT

... strategic bombers require much larger airspace and require 30 x 20 NM [nautical mile] legs ...

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Forces aériennes
CONT

Des bombardiers stratégiques nécessitent un espace aérien beaucoup plus grand et des tronçons de 30 x 20 NM [mille marin] [...]

PHR

bombardier hypersonique, bombardier stratégique haut subsonique, bombardier supersonique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The lowest IFR [instrument flight rules] altitude established for use in a specific airspace.

OBS

Depending on the airspace concerned, the minimum IFR altitude may be a minimum obstacle clearance altitude (MOCA), a minimum en route altitude (MEA), a minimum sector altitude (MSA), a minimum vectoring altitude (MVA), a safe altitude 100 NM [nautical miles], an area mininum altitude (AMA), a transition altitude or a missed approach altitude. The minimum IFR altitude provides obstacle clearance but may or may not be within controlled airspace.

OBS

minimum IFR altitude: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Altitude IFR [règles de vol aux instruments] la plus basse établie pour un espace aérien donné.

OBS

Selon l'espace aérien, l'altitude IFR minimale peut être une altitude minimale de franchissement d’obstacles(MOCA), une altitude minimale en route(MEA), une altitude minimale de secteur(MSA), une altitude minimale de guidage(MVA), une altitude de sécurité 100 NM [milles marin], une altitude minimale de zone(AMA), une altitude de transition ou une altitude d’approche interrompue. L'altitude IFR minimale fournit la marge de franchissement d’obstacles, mais peut se trouver à l'intérieur ou à l'extérieur de l'espace aérien contrôlé.

OBS

altitude IFR minimale : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A marine park part of the national marine parks and national marine park reserves managed by Parks Canada.

OBS

The park is located at the confluence of the Saguenay (River) and the St. Lawrence (River), both of which are names of pan-Canadian significance. Note that there is a dash with no space before or after between the two names of the entity. The land-based park is a provincial (Quebec) project, while the marine park is a joint federal-provincial (Canada-Quebec) project.

OBS

Do not add "of Canada."

Terme(s)-clé(s)
  • Saguenay-St. Lawrence Marine Park

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Parc marin faisant partie des parcs marins nationaux et réserves de parc marin national gérés par Parcs Canada.

OBS

Le parc est situé au confluent du Saguenay(la rivière Saguenay) et du(fleuve) Saint-Laurent, deux noms d’intérêt pancanadien. Au lieu du double trait d’union, lire un tiret précédé et suivi d’un espace entre les deux noms de l'entité. Le parc terrestre est un projet provincial(Québec) et le parc marin, un projet conjoint fédéral-provincial(Canada-Québec).

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Ne pas ajouter «du Canada».

Terme(s)-clé(s)
  • parc marin du Saguenay - Saint-Laurent

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Marine Biology

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Biologie marine
DEF

Subdivision du domaine benthique à l’intérieur du système phytal ou aphytal.

CONT

L'étage est l'espace vertical du domaine benthique marin où les conditions écologiques, fonctions de la situation par rapport au niveau de la mer, sont sensiblement constantes ou varient régulièrement entre deux niveaux critiques marquant les limites de l'étage. Ces étages ont chacun des peuplements caractéristiques [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Biología Marina
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • International Public Law
  • Commercial Fishing
CONT

Sedentary or still fisheries present special features and may be looked upon rather as belonging to the soil or bed of the sea than to the sea itself.

OBS

usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • sedentary fishery
  • still fishery

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit international public
  • Pêche commerciale
DEF

Espace marin situé au-delà de la limite de la mer territoriale et dans lequel un État a ou prétend avoir un droit exclusif de pêcher certaines espèces fixées au sol ou aux accidents du relief marin(éponges, huîtres, etc.,) ou de capturer certaines espèces mobiles au moyen d’installations fixes.

OBS

pluriel d’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • pêcherie sédentaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Derecho internacional público
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Zone proche de la surface.

OBS

Notamment, espace marin intermédiaire entre les eaux superficielles et les grandes profondeurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

Marsh overflowed or flooded by the sea; specially one in which the sea water is collected for the manufacture of salt.

OBS

Not to be confused with "coastal salt marsh."

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Espace littoral aménagé pour la production du sel marin par évaporation naturelle.

OBS

Le marais salant peut être naturel et aussi artificiel pour la production commerciale de sel. En Amérique du Nord, les cas de Chincoteague National Wildlife Refuge (Virginie) et de Cavendish Beach (Île-du-Prince-Edouard, Canada).

OBS

salobre : Sol salé temporairement inondé du littoral du Languedoc-Roussillon.

OBS

Les marais salés sont le résultat de l’évolution naturelle des marais salants lorsqu’ils ne sont plus exploités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Oceanografía
DEF

Laguna de poco fondo, costera continental, natural o artificial, donde el agua deposita sales por evaporación.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Plant Biology
  • Animal Biology
DEF

aufwuchs [from German]: Aquatic organisms that are attached to but do not penetrate the substrate; e.g. crustaceans.

CONT

Microbial utilization includes anaerobic degradation of bottom sediments and bacterial degradation of organics in the water column by both attached and suspended organisms. For example, water hyacinth roots are substrate or media on which a large population of attached microorganisms grow.

OBS

Do not confuse with "fouling organisms" (which result from the presence of attached organisms) and "biotecton" (constituted by attached organisms).

Terme(s)-clé(s)
  • attached organism

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Biologie végétale
  • Biologie animale
CONT

Les urochordés, organismes fixés ou libres. Les urochordés ou tuniciers sont tous des organismes marins, mais ils présentent une grande diversité de types morphologiques en rapport avec des modes de vie variés. Ce sont des organismes solitaires ou coloniaux. Il en existe des formes fixées aussi bien que des formes nageuses.

CONT

L'estran constitue une transition entre le milieu marin aquatique et le milieu terrestre aérien. [...] L'estran est une zone de transition qui pouvait être conquise par des organismes terrestres comme par des organismes aquatiques. Or dans la conquête de cet espace, c'est plutôt le monde marin qui l'a emporté. À part quelques insectes, un pseudo scorpion et un mille patte, on y trouve en effet essentiellement des organismes marins. Pour exploiter cette zone, il y a deux stratégies dominantes : suivre le mouvement de l'eau et se retirer avec le jusant ou bien s’accommoder de passer une partie plus ou moins longue de son temps émergé. Les poissons ont choisi en général la première solution. Les organismes fixés, comme les algues, ou peu mobiles, comme les mollusques, ont opté pour la deuxième. Il existe aussi des stratégies intermédiaires comme la survie dans des flaques suspendues.

OBS

Les organismes fixés forment le «biotecton» et sont la cause de «salissures».

Terme(s)-clé(s)
  • organisme fixé

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Oceanography
DEF

Bays which are regarded as national waters because of an historic title.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Océanographie
DEF

[...] un espace marin compris dans une échancrure du littoral, d’une trop vaste étendue pour constituer, selon les règles normalement applicables, une partie des eaux intérieures ou de la mer territoriale de l'État riverain mais qui, en raison d’un usage établi, est reconnu comme faisant partie de ses eaux intérieures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Oceanografía
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Marine and River Navigation Aids
Terme(s)-clé(s)
  • nautical charting

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Représentation plane à échelle réduite d’une portion de l'espace marin, conçue spécialement pour répondre aux besoins de la navigation.

OBS

Ne pas confondre la carte marine et la carte bathymétrique qui est une carte thématique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
OBS

pluriel d’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • espace marin
  • espace océanique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

Construction bien repérable érigée en des points élevés d’une côte pour la surveillance de l'espace marin ou aérien et les communications avec les navires par des messages urgents de sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Espace disponible pour les sédiments fluviatiles quand la ligne de baie migre vers l'aval, suite à une chute relative du niveau marin. Il est défini par l'espace entre l'ancien et le nouveau profil d’équilibre des cours d’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Espace potentiellement disponible, entre le fond de la mer et le niveau marin, pour l'accumulation des sédiments.

CONT

L'espace disponible est fonction de l'eustatisme et de la subsidence. Les changements de l'espace disponible sont équivalents aux changements relatifs du niveau marin.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
CONT

La vitesse de changement relatif du niveau marin s’exprime par une courbe qui reflète le potentiel d’espace disponible pour les sédiments. Cette courbe est l'addition algébrique des vitesses de changement de la subsidence et de l'eustatisme, c'est-à-dire l'addition de leurs dérivées premières.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :