TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESPACE MESSAGES [12 fiches]

Fiche 1 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
DEF

In cryptography, the set of all possible messages that can be encrypted with a given cipher.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Criptografía y desciframiento
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

[A] web-based communication tool ... that enables participants to post messages and to reply to others' messages asynchronously.

CONT

... people with an obscure interest may join an online discussion forum to obtain information or social support that is not available in their own community.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line discussion forum

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

[...] espace en ligne dédié à l'échange d’informations et messages entre membres d’une communauté.

OBS

forum de discussion en ligne : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

institutional message space: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

espace réservé aux messages de l'institution : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Zone d’une page-écran réservée à l’affichage des données, des résultats et des messages issus de l’interaction entre l’apprenant et le système.

DEF

Lieu [d’une page-écran] où est inscrit l'essentiel du contenu du didacticiel. C'est l'espace où l'élève inscrit sa réponse, lit les messages de l'ordinateur, dactylographie son texte, réalise son dessin ou entre les données.

DEF

Zone de présentation qui décrit l’essentiel du contenu du logiciel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The CRAM Viewer supports the FUA concept and is a complementary tool to the other existing means of distribution of CRAM information. The CRAM Viewer adds to the information some user aiding data access functionality including dynamic mapping of the airspace environment and its flexible usage. The aim of the CRAM Viewer is to map and display on a daily basis the CRAM contents.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Eurocontrol lance un nouveau service Internet, le «CRAM Viewer». Ce service, réactualisé quotidiennement, permet aux usagers de l'espace aérien européen de visualiser l'état d’activation des espaces militaires et, par conséquent, la disponibilité des routes traversant ces espaces. L'information est présentée sous forme graphique en complément des messages textuels classiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Television Arts
Terme(s)-clé(s)
  • barter

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

En ce qui concerne "barter", il s’agit d’un terme qui renvoie à la commercialisation des émissions télévisées, couramment pratiquée aux USA : un distributeur qui a une émission à vendre s’adresse à des stations [...] en leur proposant de leur vendre une émission entrecoupée de messages publicitaires. Le même distributeur se retourne ensuite vers des annonceurs pour leur vendre les espaces publicitaires dont il dispose ainsi. Il existe au moins trois sortes de barter :-le «pure barter» ou «straight barter» [...];-le «cash plus» qui consiste à «échanger», avec le diffuseur, des minutes d’espace publicitaire assorties d’une somme d’argent complémentaire;-le pure cash [...]

OBS

Source des renseignements sur cette fiche : Compte rendu de la réunion de la Commission générale de terminologie tenue le 21 juin 1991 (France).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Television Arts
Terme(s)-clé(s)
  • barter

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

En ce qui concerne "barter", il s’agit d’un terme qui renvoie à la commercialisation des émissions télévisées, couramment pratiquée aux USA : un distributeur qui a une émission à vendre s’adresse à des stations [...] en leur proposant de leur vendre une émission entrecoupée de messages publicitaires. Le même distributeur se retourne ensuite vers des annonceurs pour leur vendre les espaces publicitaires dont il dispose ainsi. Il existe au moins trois sortes de barter :-le «pure barter» ou «straight barter» [...];-«cash plus» [...];-le «pure cash», qui est un échange de minutes d’espace publicitaire contre de l'argent.

OBS

Source des renseignements sur cette fiche : Compte rendu de la réunion de la Commission générale de terminologie tenue le 21 juin 1991 (France).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

Construction bien repérable érigée en des points élevés d’une côte pour la surveillance de l'espace marin ou aérien et les communications avec les navires par des messages urgents de sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Créneau ou espace publicitaire où sont groupés au moins deux messages, pour un ou plusieurs annonceurs.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Computer Memories

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Vidange des vieux messages effectuée en direct dans le but de récupérer de l'espace mémoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Bureautique
DEF

Vidange des vieux messages effectuée dans le but de récupérer de l'espace mémoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Software
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Logiciels
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

Par ailleurs, si l'autocommutateur de l'entreprise est suffisamment puissant, il est possible d’y associer un système de messagerie vocale pour la transmission et le traitement en différé de messages parlés. Un tel système permet à l'usager qui dispose d’un poste à clavier multifréquences, de déposer, c'est-à-dire d’enregistrer, à l'intention d’un correspondant, un message parlé dans un espace mémoire du système réservé à cet effet, que l'on nomme boîte vocale. Le titulaire de la boîte peut, à son gré, retirer ou écouter les messages qui y ont été stockés. Il peut ensuite choisir de les effacer, de les conserver ou encore de les réacheminer vers d’autres usagers du système. Les logiciels de messagerie offrent également d’autres fonctions telles que, par exemple, la multidiffusion, grâce à laquelle un message unique peut être adressé à une liste de destinataires préétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :