TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE MONTER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backdrop 1, fiche 1, Anglais, backdrop
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- backcloth 1, fiche 1, Anglais, backcloth
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A backcloth or backdrop, is a large sheet of canvas, usually somewhat larger than the proscenium opening, battened at top and bottom and suspended on the upstage side of the acting area to form a general background to the setting; it is frequently painted to represent the sky or a distant view. 1, fiche 1, Anglais, - backdrop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toile de fond
1, fiche 1, Français, toile%20de%20fond
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parmi les rideaux, le plus important est la toile de fond, qui garnit tout l'espace du fond de la scène compris entre les éléments latéraux du décor, et qui doit monter assez haut pour que les spectateurs des premiers rangs n’ en voient pas la limite. Cette toile est peinte en trompe-l'œil pour donner l'illusion d’une perspective lointaine, dans le cas d’un paysage, d’une rue qui s’enfonce, d’une place importante, ou pour figurer des bâtiments au relief accentué. Parfois la toile de fond doit laisser voir un paysage, des maisons, qui seraient situées derrière elle. 1, fiche 1, Français, - toile%20de%20fond
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fabric accumulator
1, fiche 2, Anglais, fabric%20accumulator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accumulateur de tissu
1, fiche 2, Français, accumulateur%20de%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Accumulateur de tissu. DAR TEch Underplaiter 2 000 : permet d’accumuler une grande quantité de tissu avant ou après un traitement à la continue, dans un espace au sol relativement restreint; l'absence de vibrations permet de le monter sur roulettes; réglage continu de la vitesse du tissu; élimination de la tension du tissu, des plis et enchevêtrements. 1, fiche 2, Français, - accumulateur%20de%20tissu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- centre box
1, fiche 3, Anglais, centre%20box
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If required all three sections - the two ramps and one centre box - can then be joined together to form a 34-metre bridge, but for the full length Advanced Leguan the other ramp section slides forward over the launch vehicle cab to provide the extra space for the last eight-metre box sections. 1, fiche 3, Anglais, - centre%20box
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caisson intermédiaire
1, fiche 3, Français, caisson%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour monter une travée de 34 m, on fait glisser la première demi-travée dans la coupure jusqu'à laisser l'espace nécessaire pour intercaler une paire de caissons intermédiaires à l'aide de la grue hydraulique. 1, fiche 3, Français, - caisson%20interm%C3%A9diaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ramp section
1, fiche 4, Anglais, ramp%20section
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If required all three sections - the two ramps and one centre box - can then be joined together to form a 34-metre bridge, but for the full length Advanced Leguan the other ramp section slides forward over the launch vehicle cab to provide the extra space for the last eight-metre box sections. 1, fiche 4, Anglais, - ramp%20section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demi-travée
1, fiche 4, Français, demi%2Dtrav%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour monter une travée de 34 m, on fait glisser la première demi-travée dans la coupure jusqu'à laisser l'espace nécessaire pour intercaler une paire de caissons intermédiaires à l'aide de la grue hydraulique. 1, fiche 4, Français, - demi%2Dtrav%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high-lift loader
1, fiche 5, Anglais, high%2Dlift%20loader
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- paralift loader 1, fiche 5, Anglais, paralift%20loader
correct
- pulpwood handler 1, fiche 5, Anglais, pulpwood%20handler
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If your yard calls for a high lift loader, take a close look at ours (International Harvester Canada, A Total Response). 1, fiche 5, Anglais, - high%2Dlift%20loader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargeuse à haute portée
1, fiche 5, Français, chargeuse%20%C3%A0%20haute%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chargeuse forestière montée sur roues, dont les bras de relevage, rigides ou articulés, ont été allongés et fixés au châssis de façon à accroître la portée verticale et horizontale de manutention et à permettre le chargement en hauteur tout en préservant la stabilité de l’engin. 1, fiche 5, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20haute%20port%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La chargeuse à haute portée permet(...) d’utiliser au maximum l'espace des parcs de stockage, sa très grande hauteur de levage aidant à monter des piles de bois plus élevées. 1, fiche 5, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20haute%20port%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- climbing space 1, fiche 6, Anglais, climbing%20space
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espace pour grimper
1, fiche 6, Français, espace%20pour%20grimper
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- espace pour monter 1, fiche 6, Français, espace%20pour%20monter
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :