TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE OCCUPE [92 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reality-virtuality continuum
1, fiche 1, Anglais, reality%2Dvirtuality%20continuum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the reality-virtuality continuum [includes] different mixtures of real and virtual worlds ... Between the purely real and virtual environments, we can thus also find augmented reality ... and augmented virtuality ... 2, fiche 1, Anglais, - reality%2Dvirtuality%20continuum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reality-virtuality continuum: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 1, Anglais, - reality%2Dvirtuality%20continuum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- continuum réalité-virtualité
1, fiche 1, Français, continuum%20r%C3%A9alit%C3%A9%2Dvirtualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Des chercheurs] ont défini un continuum réalité-virtualité qui lie par l'intermédiaire de la réalité mixte le purement réel au purement virtuel. [...] La réalité mixte occupe tout l'espace entre les deux extrêmes et regroupe deux sous-domaines : la réalité augmentée et la virtualité augmentée. 2, fiche 1, Français, - continuum%20r%C3%A9alit%C3%A9%2Dvirtualit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- continuo realidad-virtualidad
1, fiche 1, Espagnol, continuo%20realidad%2Dvirtualidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El continuo realidad-virtualidad [es] un continuo que se extiende linealmente de izquierda a derecha, desde la realidad física hasta la virtualidad completa. 1, fiche 1, Espagnol, - continuo%20realidad%2Dvirtualidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- booth
1, fiche 2, Anglais, booth
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stand 2, fiche 2, Anglais, stand
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small, partly open structure for showing and selling things at a fair or market ... 3, fiche 2, Anglais, - booth
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The booth area refers to the amount of floor space assigned to an exhibitor, and is usually sold in 10' x 10' increments. The booth number is a number assigned by show management to identify an exhibitor's floor space. Booth personnel are the employees assigned by an exhibitor to work in an exhibit. 4, fiche 2, Anglais, - booth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "kiosk," which refers to a light ornamental structure that is used for the sale of newspapers, for a band-stand or for other purposes, and which resembles the open pavilions or summerhouses, often supported by pillars and surrounded with a balustrade, that are common in Turkey and Persia and that are imitated in gardens and parks in the Western world. 5, fiche 2, Anglais, - booth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stand
1, fiche 2, Français, stand
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- kiosque 2, fiche 2, Français, kiosque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé à un exposant et aménagé temporairement dans le but de vendre des produits et des services lors d’une exposition, d’une foire ou d’un salon. 3, fiche 2, Français, - stand
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La superficie du stand renvoie à la surface utile allouée à un exposant et se loue habituellement par bloc de 10 pi x 10 pi. Le numéro de stand est un numéro assigné par la direction de l'exposition pour identifier l'espace qu'occupe un exposant. Le personnel du stand est formé d’employés que charge un exposant de travailler dans le cadre d’une exposition. 4, fiche 2, Français, - stand
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Salones, ferias y exposiciones comerciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estand
1, fiche 2, Espagnol, estand
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- puesto 2, fiche 2, Espagnol, puesto
correct, nom masculin
- caseta 1, fiche 2, Espagnol, caseta
correct, nom masculin
- stand 3, fiche 2, Espagnol, stand
anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instalación dentro de un mercado o feria, para la exposición y venta de productos. 4, fiche 2, Espagnol, - estand
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
estand; puesto; caseta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "estand" es la adaptación en español de la palabra inglesa "stand". [...] La palabra "estand" (plural "estands") aparece en la vigesimotercera edición del diccionario académico[,] no obstante se pueden usar otras alternativas como "pabellón" (cuando se trata de un edificio de un tamaño considerable), "caseta" o "puesto" (para instalaciones de pequeñas dimensiones) y "expositor". 5, fiche 2, Espagnol, - estand
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Medicine
- Radiotherapy
- Vessels (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intravascular brachytherapy
1, fiche 3, Anglais, intravascular%20brachytherapy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IVBT 1, fiche 3, Anglais, IVBT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Intravascular brachytherapy (IVBT) aims to prevent restenosis by the application of radiation to the affected part of the artery after the angioplasty or stent insertion. 1, fiche 3, Anglais, - intravascular%20brachytherapy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- intra-vascular brachytherapy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine nucléaire
- Radiothérapie
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- curiethérapie intravasculaire
1, fiche 3, Français, curieth%C3%A9rapie%20intravasculaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de la curiethérapie de contact, la source est placée à côté du tissu à attaquer. Selon l'espace qu'elle occupe, on parlera :[...] de curiethérapie intravasculaire, quand la source est placée dans les vaisseaux sanguins [...] 1, fiche 3, Français, - curieth%C3%A9rapie%20intravasculaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- curiethérapie intra-vasculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metastatic thermometer 1, fiche 4, Anglais, metastatic%20thermometer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- thermomètre métastatique
1, fiche 4, Français, thermom%C3%A8tre%20m%C3%A9tastatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Thermomètre construit de telle manière que, à un degré de température choisi à volonté, un degré de l'échelle occupe un espace de l'échelle plus grand que dans les autres parties. 2, fiche 4, Français, - thermom%C3%A8tre%20m%C3%A9tastatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- termómetro metastático
1, fiche 4, Espagnol, term%C3%B3metro%20metast%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- invisiblization
1, fiche 5, Anglais, invisiblization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- invisibilization 2, fiche 5, Anglais, invisibilization
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Invisiblization. This is a process that has much in common with marginalization, but refers specifically to how groups are represented in language and imagery. The basic idea is that powerful, dominant groups are constantly presented to us - for example through the media - and are strongly associated with positions of power, status, prestige and influence, while other groups are rarely, if ever, seen in this light - it is as if they have been rendered invisible. 1, fiche 5, Anglais, - invisiblization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- invisiblisation
- invisibilisation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- invisibilisation
1, fiche 5, Français, invisibilisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une des conséquences des inégalités sociales est l'invisibilisation de certains groupes sociaux durant la COVID-19. Ainsi, les personnes en situation de handicap, les personnes LGBTQ2+, les Autochtones et les personnes immigrantes ou racisées ont très peu occupé, sinon pas du tout, l'espace médiatique durant la présente pandémie. 2, fiche 5, Français, - invisibilisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accumulator shell
1, fiche 6, Anglais, accumulator%20shell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shell 1, fiche 6, Anglais, shell
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If a bladder accumulator is mounted horizontally, a cavity may form between the bladder and the shell, causing fluid to become trapped. 1, fiche 6, Anglais, - accumulator%20shell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corps de l’accumulateur
1, fiche 6, Français, corps%20de%20l%26rsquo%3Baccumulateur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quand l'accumulateur est «vide», la vessie, remplie d’azote, occupe tout l'espace interne du corps de l'accumulateur. Si on ouvre la valve de remplissage, l'huile sous pression du circuit hydraulique pénètre dans la chambre de l'accumulateur comprimant ainsi la vessie. Le volume d’azote piégé dans la vessie diminue et la pression augmente. 2, fiche 6, Français, - corps%20de%20l%26rsquo%3Baccumulateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- senior officer
1, fiche 7, Anglais, senior%20officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The highest-ranking RCMP (Royal Canadian Mounted Police) official occupying space in a building or facility, and is responsible for its administration. 1, fiche 7, Anglais, - senior%20officer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The person must be located in that building. 1, fiche 7, Anglais, - senior%20officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- officier supérieur
1, fiche 7, Français, officier%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- officière supérieure 1, fiche 7, Français, offici%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne au plus haut échelon de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) qui occupe de l'espace dans un immeuble ou une autre structure et qui est responsable de son administration. 1, fiche 7, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette personne doit avoir ses bureaux dans l’immeuble en question. 1, fiche 7, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- occupancy instrument
1, fiche 8, Anglais, occupancy%20instrument
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The formal agreement between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and PSPC (Public Services and Procurement Canada) recording the specific details of an individual occupancy, and the terms and conditions that govern the provision and occupancy of the accommodation, including funding required. 1, fiche 8, Anglais, - occupancy%20instrument
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It typically records the quantity of space occupied in rentable and usable measurement, the address, the number of parking spaces provided, and the planned general use of the accommodation. There are three categories of Occupancy Instruments as follows: 1. non-reimbursing occupancy instrument means a formal agreement between PSPC and the RCMP that does not oblige the RCMP to pay on a monthly basis for office space identified in the Occupancy Instrument; 2. reimbursing occupancy instrument under the Expansion Control Framework means a formal agreement between PSPC and the RCMP which requires the RCMP to pay monthly for space which they occupy; 3. reimbursing occupancy instrument non Expansion Control Framework or fully reimbursing means the formal agreement between PSPC and the RCMP which requires that the RCMP pay monthly charges for the space it occupies. 1, fiche 8, Anglais, - occupancy%20instrument
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accord d’occupation
1, fiche 8, Français, accord%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Convention officielle conclue entre la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et SPAC (Services publics et Approvisionnement Canada) qui contient des renseignements détaillés sur une occupation déterminée et qui énonce les conditions et modalités régissant la mise à disposition et l’occupation des locaux visés, y compris les sources de financement requises. 1, fiche 8, Français, - accord%20d%26rsquo%3Boccupation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En général, l'accord d’occupation spécifie la superficie louable et utilisable de l'espace occupé, l'adresse, le nombre de places de stationnement fourni et la destination générale de l'immeuble. Il existe trois types d’accord d’occupation : 1. «accord d’occupation sans remboursement» : convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC n’ est pas tenue de verser une somme mensuelle pour l'utilisation des locaux à bureaux désignés dans l'accord d’occupation; 2. «accord d’occupation avec remboursement par le truchement du Plan de contrôle de l'expansion(PCE) »: convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC est tenue de verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux; 3. «accord d’occupation avec remboursement sans le truchement du Plan de contrôle de l'expansion, ou avec remboursement complet» : convention officielle conclue entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC doit verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux. 1, fiche 8, Français, - accord%20d%26rsquo%3Boccupation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- space envelope
1, fiche 9, Anglais, space%20envelope
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tool for tracking, managing and reporting a department's approved programs and occupied accommodation under the purview of PSPC (Public Services and Procurement Canada). 1, fiche 9, Anglais, - space%20envelope
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It is a tool that records individual occupancy reduction projects; to actualize (bank) space savings; to reconcile demand and authority received and to measure progress against the overall space-reduction target. 1, fiche 9, Anglais, - space%20envelope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enveloppe-occupation
1, fiche 9, Français, enveloppe%2Doccupation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outil servant au suivi, à la gestion et à l’établissement des états financiers des programmes et occupations de locaux approuvés d’un ministère qui relèvent de SPAC (Services publics et Approvisionnement Canada). 1, fiche 9, Français, - enveloppe%2Doccupation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cet outil permet de tenir registre des projets individuels de réduction de l'occupation, d’actualiser(encaisser) les économies d’espace réalisées, de faire concorder la demande avec les pouvoirs financiers reçus et de mesurer les progrès accomplis au regard de l'objectif global de réduction de l'espace occupé. 1, fiche 9, Français, - enveloppe%2Doccupation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Fish
- Ecosystems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flow-through system
1, fiche 10, Anglais, flow%2Dthrough%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- single-pass system 2, fiche 10, Anglais, single%2Dpass%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... flow-through systems ... are ones in which water continuously enters, flows over and exits the areas occupied by fishes. 2, fiche 10, Anglais, - flow%2Dthrough%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- flow-thru system
- flowthrough system
- flowthru system
- singlepass system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Poissons
- Écosystèmes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système à passage unique
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20passage%20unique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes à passage unique, l'eau entre dans l'espace occupé par les poissons, le traverse et en ressort en continu. 2, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20passage%20unique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Printing for Blind Persons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grade 2 braille
1, fiche 11, Anglais, grade%202%20braille
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- grade two braille 2, fiche 11, Anglais, grade%20two%20braille
correct
- grade II braille 3, fiche 11, Anglais, grade%20II%20braille
correct
- contracted braille 4, fiche 11, Anglais, contracted%20braille
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A shorter form of braille in which] the words and text are contracted or abridged in order to increase reading speed and to reduce the space required for transcription. 5, fiche 11, Anglais, - grade%202%20braille
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Impression pour personnes aveugles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- braille abrégé
1, fiche 11, Français, braille%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le braille abrégé utilise, quant à lui, la contraction pour divers groupes de lettres ou de mots; plusieurs règles dictent la façon de les écrire selon les circonstances. La lecture du braille abrégé exige une très bonne mémoire et beaucoup de pratique. Cette forme d’écriture occupe moins d’espace et peut se lire plus rapidement que le braille intégral. Une personne qui lit le braille depuis l'enfance préférera souvent le braille abrégé, qui lui permettra de survoler un document, comme le ferait une personne non aveugle. 2, fiche 11, Français, - braille%20abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Urban Housing
- Real Estate
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lockout unit
1, fiche 12, Anglais, lockout%20unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lockout 2, fiche 12, Anglais, lockout
correct
- lock-off unit 3, fiche 12, Anglais, lock%2Doff%20unit
correct
- lock-off 4, fiche 12, Anglais, lock%2Doff
correct
- lockoff 5, fiche 12, Anglais, lockoff
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lockout unit: A lockout or lock-off is a unit that can be divided into two or more separate sections. For example, a lockout unit could be used as a two-bedroom or it could be split into a hotel unit and a one-bedroom unit. 4, fiche 12, Anglais, - lockout%20unit
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- lock-out
- lock-out unit
- lockoff unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité à temps partagé modulaire
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9%20modulaire
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Unité à temps partagé modulaire :[Une personne occupe] une portion [d’une] unité et [offre] l'espace restant à la location ou à l'échange. Ces unités ont généralement deux ou trois chambres à coucher avec salle de bain. 1, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9%20modulaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deallocator
1, fiche 13, Anglais, deallocator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
C++ uses constructors, allocators, destructors, and deallocators. An allocator allocates data member storage. A constructor initialize these variables, it has the same function name as the class name, a destructor terminates the use of an object, and a deallocator recovers storage for data members for later allocation. 2, fiche 13, Anglais, - deallocator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- désallocateur
1, fiche 13, Français, d%C3%A9sallocateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La durée de vie de la variable créée est liée uniquement à l'existence de valeurs d’accès qui la désignent : il n’ y a pas de désallocateur explicite, mais l'espace mémoire occupé par la variable dynamique est récupérable si aucune valeur d’accès ne la repère plus. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9sallocateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desasignador
1, fiche 13, Espagnol, desasignador
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-12-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Human Behaviour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- overview effect
1, fiche 14, Anglais, overview%20effect
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The mental shift astronauts experience when they consider the Earth as part of a larger whole. 2, fiche 14, Anglais, - overview%20effect
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The overview effect is only one of the changes in consciousness that can be brought about by spaceflight, and the nature of experience varies in the individuals involved and the type of mission being flown. 3, fiche 14, Anglais, - overview%20effect
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Comportement humain
Fiche 14, La vedette principale, Français
- effet de vue d’ensemble
1, fiche 14, Français, effet%20de%20vue%20d%26rsquo%3Bensemble
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- effet de surplomb 2, fiche 14, Français, effet%20de%20surplomb
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prise de conscience [...] ressentie par [tout astronaute] qui se rend dans l'espace et constate la place réelle qu'occupe [la Terre] dans l'immensité de l'Univers. 3, fiche 14, Français, - effet%20de%20vue%20d%26rsquo%3Bensemble
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L’utilisation du terme « effet de surplomb » est déconseillée bien qu’il soit utilisé sur certains sites Web. Il est possible que les astronautes aient l’impression de « surplomber » la Terre, mais son emploi est un peu restrictif et mène à un glissement de sens, car selon les définitions de la notion, c’est bien plus que le simple fait de surplomber la Terre. 2, fiche 14, Français, - effet%20de%20vue%20d%26rsquo%3Bensemble
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- occupancy agreement
1, fiche 15, Anglais, occupancy%20agreement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and clients are required to formalize the terms and conditions of occupancy through an Occupancy Agreement for every location occupied by a department/agency. An Occupancy Agreement is comprised of two elements, an Occupancy Instrument which provides an array of details on the location of the occupancy, the amount of space, the imputed market-based cost of the space, the type of space, the duration of the occupancy (duration of occupancy vary depending on the specific tenant requirements but are normally for periods of 3-5 years), the number of employees accommodated at the location, etc. 2, fiche 15, Anglais, - occupancy%20agreement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- convention d’occupation
1, fiche 15, Français, convention%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- convention d’occupation de locaux 2, fiche 15, Français, convention%20d%26rsquo%3Boccupation%20de%20locaux
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services Gouvernementaux Canada] et ses clients sont tenus de rendre officielles les conditions d’occupation au moyen d’une convention d’occupation pour chaque local occupé par un ministère ou un organisme. Cette convention comprend deux éléments : l'accord d’occupation des locaux, qui contient les détails sur l'endroit où sont situés les locaux, la quantité d’espace, l'imputation des tarifs du marché, le type de local, la durée d’occupation(qui varie selon les besoins particuliers des locataires, mais correspond normalement à des périodes de 3 à 5 ans), le nombre d’employés occupant les locaux, etc. 3, fiche 15, Français, - convention%20d%26rsquo%3Boccupation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Forum on French-Language Culture in Canada
1, fiche 16, Anglais, Forum%20on%20French%2DLanguage%20Culture%20in%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The first Forum on French-Language Culture in Canada was held in Montréal in April 2000. The Forum aimed to promote greater distribution of French culture in Canada and abroad and to strengthen its position as a fundamental aspect of Canada's cultural diversity. 1, fiche 16, Anglais, - Forum%20on%20French%2DLanguage%20Culture%20in%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Réunions et assemblées (Administration)
- Linguistique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Forum sur l’espace culturel francophone au Canada
1, fiche 16, Français, Forum%20sur%20l%26rsquo%3Bespace%20culturel%20francophone%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le premier Forum sur l'espace culturel francophone au Canada s’est tenu à Montréal en avril 2000. Il avait pour objectifs de promouvoir une présence plus importante de la culture française au Canada et ailleurs, et de renforcer la place essentielle qu'elle occupe dans la diversité culturelle du Canada. 1, fiche 16, Français, - Forum%20sur%20l%26rsquo%3Bespace%20culturel%20francophone%20au%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Planets
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- comet's head
1, fiche 17, Anglais, comet%27s%20head
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
As the comet approaches the Sun, a nebulosity called the coma develops around the nucleus; with the nucleus it constitutes the head of the comet. 2, fiche 17, Anglais, - comet%27s%20head
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- head of comet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Planètes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tête de comète
1, fiche 17, Français, t%C3%AAte%20de%20com%C3%A8te
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tête cométaire 1, fiche 17, Français, t%C3%AAte%20com%C3%A9taire
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'étude du mouvement d’une comète dans l'espace repose sur la connaissance des positions qu'elle occupe(...). A moins de 1, 5 U. A. du Soleil, elle présente une tête plus ou moins arrondie et une queue grossièrement opposée au Soleil. A l'intérieur de la tête, on distingue un noyau brillant de très petit diamètre apparent, entouré d’une enveloppe diffuse dégradée vers les bords, la chevelure. 1, fiche 17, Français, - t%C3%AAte%20de%20com%C3%A8te
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Property
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- space envelope
1, fiche 18, Anglais, space%20envelope
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The space provided to and/or occupied by a client in a building. 2, fiche 18, Anglais, - space%20envelope
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
space envelope: term used at Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 2, fiche 18, Anglais, - space%20envelope
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
- Propriétés publiques
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enveloppe de locaux
1, fiche 18, Français, enveloppe%20de%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Espace alloué à un client ou occupé par ce dernier dans un immeuble. 2, fiche 18, Français, - enveloppe%20de%20locaux
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
enveloppe de locaux : terme en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 2, fiche 18, Français, - enveloppe%20de%20locaux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Demography
- Population Movements
- Statistical Surveys
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ecumene
1, fiche 19, Anglais, ecumene
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- oecumene 2, fiche 19, Anglais, oecumene
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The permanently inhabited portion of the earth as distinguished from the uninhabited or temporarily inhabited area. 3, fiche 19, Anglais, - ecumene
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ekumene
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Démographie
- Mouvements de population
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écoumène
1, fiche 19, Français, %C3%A9coum%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- œkoumène 2, fiche 19, Français, %26oelig%3Bkoum%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Espace occupé et organisé par l'homme. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9coum%C3%A8ne
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- œcoumène
- ékoumène
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- thinning of the ozone layer
1, fiche 20, Anglais, thinning%20of%20the%20ozone%20layer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ozone layer thinning 2, fiche 20, Anglais, ozone%20layer%20thinning
correct
- ozone thinning 2, fiche 20, Anglais, ozone%20thinning
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 20, La vedette principale, Français
- amincissement de la couche d’ozone
1, fiche 20, Français, amincissement%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Réduction de l'espace normalement occupé par la couche d’ozone stratosphérique. 1, fiche 20, Français, - amincissement%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Puisque c’est la totalité des molécules d’ozone, peu importe leur répartition verticale dans l’atmosphère, qui protège la vie sur Terre, c’est uniquement par métaphore qu’on peut parler d’amincissement de la couche d’ozone. Il est donc plus exact de parler en termes plus généraux d’appauvrissement de la couche d’ozone. Il n’y a amincissement réel, amincissement au sens physique du terme, qu’au moment où l’épaisseur de la couche d’ozone est mesurée, dans une colonne verticale, par les unités Dobson. 1, fiche 20, Français, - amincissement%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- disminución de la capa de ozono
1, fiche 20, Espagnol, disminuci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- reducción de la capa de ozono 2, fiche 20, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los principales contaminantes que destruyen el ozono son los clorofluorocarbonos (CFC). [...] La acumulación de estos compuestos en la mesosfera provoca que los átomos de cloro (Cl) liberados destruyan el ozono. Como consecuencia de esto, la disminución de la capa de ozono ha alcanzado niveles peligrosos en las zonas más australes del hemisferio sur, descubriéndose un "agujero" en la capa de ozono sobre la Antártida, lo que ha dado lugar a diferentes acuerdos internacionales para su control. 2, fiche 20, Espagnol, - disminuci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química, igual que el agua, el amoniaco o el metano, de modo que en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido capa de ozono o, como denominación alternativa pero más técnica, ozonosfera. 3, fiche 20, Espagnol, - disminuci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Transportation
- Amphibious Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- landing area
1, fiche 21, Anglais, landing%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- amphibious assault area 1, fiche 21, Anglais, amphibious%20assault%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The part of the objective area within which the landing operations of an amphibious force are conducted. 1, fiche 21, Anglais, - landing%20area
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It includes the beach, the approaches to the beach, the transport areas, the fire support areas, the airspace occupied by aircraft in close support and the land included in the advance inland to the initial objective. 1, fiche 21, Anglais, - landing%20area
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
landing area; amphibious assault area: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - landing%20area
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Transport militaire
- Forces amphibies
Fiche 21, La vedette principale, Français
- zone de mise à terre
1, fiche 21, Français, zone%20de%20mise%20%C3%A0%20terre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- zone d’assaut amphibie 1, fiche 21, Français, zone%20d%26rsquo%3Bassaut%20amphibie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie de la zone de l’objectif où ont lieu les opérations de débarquement d’une force amphibie. 1, fiche 21, Français, - zone%20de%20mise%20%C3%A0%20terre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Elle comprend la plage et ses approches, les zones de transport, les zones de tirs d’appui, l'espace aérien occupé par les aéronefs en appui rapproché et le terrain sur lequel s’effectue la marche vers l'objectif initial. 1, fiche 21, Français, - zone%20de%20mise%20%C3%A0%20terre
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
zone de mise à terre; zone d’assaut amphibie : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 21, Français, - zone%20de%20mise%20%C3%A0%20terre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Transporte militar
- Fuerzas anfibias
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- zona de toma de tierra
1, fiche 21, Espagnol, zona%20de%20toma%20de%20tierra
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Parte de la zona del objetivo dentro de la que se llevan a cabo las operaciones de desembarco de una fuerza anfibia. Comprende la playa, y las rutas de aproximación, las zonas de transporte, las zonas de apoyo de fuego, el espacio aéreo ocupado por la aviación de apoyo y también el terreno detrás del objetivo inicial. 1, fiche 21, Espagnol, - zona%20de%20toma%20de%20tierra
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Loads and Weights (Transport.)
- Postal Transport
- Air Freight
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- volumetric weight
1, fiche 22, Anglais, volumetric%20weight
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- dimensional weight 2, fiche 22, Anglais, dimensional%20weight
correct
- volume weight 3, fiche 22, Anglais, volume%20weight
correct
- cubic weight 4, fiche 22, Anglais, cubic%20weight
correct, moins fréquent
- cubed weight 4, fiche 22, Anglais, cubed%20weight
correct, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The volumetric weight ensures that the postage for lightweight and bulky parcels adequately covers the cost of transportation for the space they occupy. 5, fiche 22, Anglais, - volumetric%20weight
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
volumetric weight; cubic weight; cubed weight: terms used at Canada Post. 6, fiche 22, Anglais, - volumetric%20weight
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The volumetric weight is calculated by dividing the volume of an item (length x width x height) by a cubing factor (for example, the assumption that a one-kilogram package will occupy a space of 6000 cubic centimetres.) 6, fiche 22, Anglais, - volumetric%20weight
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poids et charges (Transports)
- Transports postaux
- Fret aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poids volumétrique
1, fiche 22, Français, poids%20volum%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- poids cubique 2, fiche 22, Français, poids%20cubique
correct, nom masculin, moins fréquent
- poids dimensionnel 3, fiche 22, Français, poids%20dimensionnel
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
On utilise le poids volumétrique afin que l'affranchissement des colis légers et volumineux couvre entièrement les frais du transport [...] établis en fonction de l'espace occupé. 4, fiche 22, Français, - poids%20volum%C3%A9trique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
poids volumétrique; poids cubique : termes en usage à Postes Canada. 5, fiche 22, Français, - poids%20volum%C3%A9trique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
poids volumétrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 22, Français, - poids%20volum%C3%A9trique
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Le poids volumétrique est calculé en divisant le volume d’un article (longueur x largeur x hauteur) par un facteur de cubage (par exemple, l’hypothèse qu’un paquet de 1 kg occupera un espace de 6 000 centimètres cubes). 5, fiche 22, Français, - poids%20volum%C3%A9trique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte postal
- Carga aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- densidad
1, fiche 22, Espagnol, densidad
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
densidad de las mercancías. 1, fiche 22, Espagnol, - densidad
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Fire Regulations
- Construction Standards and Regulations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- floor area
1, fiche 23, Anglais, floor%20area
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 23, Anglais, FA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The space on any storey of a building between exterior walls and required firewalls, including the space occupied by interior walls and partitions, but not including exits, vertical service spaces, and their enclosing assemblies. 3, fiche 23, Anglais, - floor%20area
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- surface de plancher
1, fiche 23, Français, surface%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SP 2, fiche 23, Français, SP
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- aire de plancher 3, fiche 23, Français, aire%20de%20plancher
correct, nom féminin
- étendue de plancher 4, fiche 23, Français, %C3%A9tendue%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité par les murs extérieurs et les murs coupe-feu exigés et comprenant l'espace occupé par les murs intérieurs et les cloisons, mais non celui des issues et des vides techniques verticaux ni des constructions qui les encloisonnent. 5, fiche 23, Français, - surface%20de%20plancher
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- área de piso
1, fiche 23, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20piso
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En cualquier piso de un edificio, superficie delimitada por los muros exteriores y los muros cartafuego; incluye la superficie ocupada por los muros interiores y los tabiques, pero no la de las salidas ni de los espacios verticales de servicio que atraviesan el piso. 1, fiche 23, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20piso
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- metal roofing
1, fiche 24, Anglais, metal%20roofing
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
For centuries, metal roofing has been used to protect some of the world's finest buildings and cathedrals. Today, with modern manufacturing and metallurgical advancements, metal roofing products have a whole new look. 2, fiche 24, Anglais, - metal%20roofing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
metal roofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 24, Anglais, - metal%20roofing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couverture métallique
1, fiche 24, Français, couverture%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- couverture en métal 2, fiche 24, Français, couverture%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un plaquage consiste à recouvrir un toit d’une couverture métallique, le plus souvent en zinc ou en cuivre. On peut voir ces toitures en peu partout et surtout dans les régions subissant de fortes précipitations de pluie ou de neige. 3, fiche 24, Français, - couverture%20m%C3%A9tallique
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Étant donnée la hauteur des plafonds, l'air chaud monte au-dessus de l'espace occupé, et de là est expulsé au besoin par la ventilation. L'espace laissé entre la couverture métallique et le toit en béton bien isolé qu'elle surmonte augmente l'efficacité de l'aération. La ventilation mécanique se limite aux pièces qui exigent ces installations d’appoint, notamment les cuisines et les laboratoires. 4, fiche 24, Français, - couverture%20m%C3%A9tallique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d’un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d’un édifice contre les intempéries [...] 5, fiche 24, Français, - couverture%20m%C3%A9tallique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
couverture métallique; couverture en métal : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 24, Français, - couverture%20m%C3%A9tallique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Cattle Raising
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- brisket board
1, fiche 25, Anglais, brisket%20board
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- brisket locator 2, fiche 25, Anglais, brisket%20locator
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The brisket board defines the space for the body of the lying cow and discourages her from moving too far forward into the stall when she is in a lying position. A brisket board is essential in a stall where space for the lunge is provided ahead of the cow. 3, fiche 25, Anglais, - brisket%20board
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Boards of varying heights, concrete curbs, nylon straps and metal pipes have been the most common items used for brisket locators. 4, fiche 25, Anglais, - brisket%20board
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Although it seems likely that the brisket board helps keep stalls clean by positioning cows closer to the curb, our results indicate that brisket boards also make stalls less comfortable for cows. 5, fiche 25, Anglais, - brisket%20board
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Élevage des bovins
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bordure d’arrêt
1, fiche 25, Français, bordure%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La bordure d’arrêt divise la longueur de la stalle entre l'espace occupé par le corps de la vache et l'espace avant, et empêche la vache d’aller trop vers l'avant lorsqu'elle se couche [...] Une vache trop avancée qui veut se lever pourra se cogner à la barre de cou, être retenue par sa chaîne, ou se trouver trop près du mur pour pouvoir effectuer son mouvement normal. 2, fiche 25, Français, - bordure%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- common area
1, fiche 26, Anglais, common%20area
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- connecting space 2, fiche 26, Anglais, connecting%20space
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Reduce the number and/or rating of incandescent lamps in common areas ... such as lobbies, corridors, garages, stairwells, mechanical/elevator rooms, and locker/storage rooms. 1, fiche 26, Anglais, - common%20area
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
There are two options for calculating the size of the space to be used: 1. To charge only for the specific room or space occupied. 2. To charge related to where the spaces exist within the premises. As an example of this when groups are using the Chancery they would generally use most of the floor space due to the fact that they would have to use the various, connecting spaces, i.e. offices, toilets, kitchen, inclusive of the using the reception area to accept their guests. In other words, to cost recover the entire space rather than portions of it. 2, fiche 26, Anglais, - common%20area
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- aire commune
1, fiche 26, Français, aire%20commune
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- espace commun 2, fiche 26, Français, espace%20commun
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Appareils d’éclairage situés dans les aires communes comme les halls d’entrée, les corridors, les garages, les escaliers, les locaux techniques, les locaux de machinerie d’ascenseurs et les aires de rangement ou d’entreposage. 1, fiche 26, Français, - aire%20commune
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Un immeuble de bureaux peut être occupé par une seule entreprise, propriétaire ou locataire, ou divisé en de multiples espaces loués par des entreprises de taille variable. Dans ce dernier cas, l'immeuble comprend des espaces communs et des espaces exclusifs à chaque entreprise. L'espace commun de l'immeuble comprend le hall d’entrée, des équipements de circulation verticale(escaliers et ascenseurs), des couloirs(si l'étage est occupé par plusieurs usagers), ainsi que des salles de toilette. 2, fiche 26, Français, - aire%20commune
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- stowage factor
1, fiche 27, Anglais, stowage%20factor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coefficient d’arrimage
1, fiche 27, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Barrimage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- coefficient d’encombrement 2, fiche 27, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Bencombrement
correct, nom masculin
- facteur d’arrimage 2, fiche 27, Français, facteur%20d%26rsquo%3Barrimage
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Espace effectivement occupé dans les cales par une tonne de marchandise donnée. [...] Le coefficient d’arrimage(ou coefficient d’encombrement ou facteur d’arrimage) s’exprime généralement en pieds cubes anglais. Il varie suivant le type de marchandise. On part généralement d’un coefficient d’encombrement maximal de 40 pieds cubes. 2, fiche 27, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Barrimage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- factor de estiba
1, fiche 27, Espagnol, factor%20de%20estiba
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- minimal surface
1, fiche 28, Anglais, minimal%20surface
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- infinite microsurface 2, fiche 28, Anglais, infinite%20microsurface
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A surface whose mean curvature vanishes identically. 2, fiche 28, Anglais, - minimal%20surface
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- surface minimale
1, fiche 28, Français, surface%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- surface d’aire minimisante 1, fiche 28, Français, surface%20d%26rsquo%3Baire%20minimisante
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Surface de l'espace topologique tridimensionnel qui occupe la moindre aire de toutes les aires qu'elle pourrait avoir sous déformation locale ou non locale. 1, fiche 28, Français, - surface%20minimale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la surface d’une pellicule d’eau savonneuse délimitée par une courbe fermée non plane de l’espace, matérialisée par un morceau de fil bouclé. La théorie des surface minimales a des applications importantes en topologie, en géométrie riemannienne et en théorie de la relativité. 1, fiche 28, Français, - surface%20minimale
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
La surface minimale s’aplatit à l’infini, s’appui sur un contour, augmente, se déforme, diminue, occupe une aire, ne se recoupe pas. 1, fiche 28, Français, - surface%20minimale
Record number: 28, Textual support number: 2 PHR
surface minimale bornée sans bord, complète, convexe, incomplète, non plane, plane, plissée. 1, fiche 28, Français, - surface%20minimale
Record number: 28, Textual support number: 3 PHR
surfaces minimales de courbures principales opposées, surface minimale à perturbation du contour, surface minimale de Scherk, en forme de selle symétrique, en hélicoïde. 1, fiche 28, Français, - surface%20minimale
Record number: 28, Textual support number: 4 PHR
théorie des surfaces minimales. 1, fiche 28, Français, - surface%20minimale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cavity wall
1, fiche 29, Anglais, cavity%20wall
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- hollow wall 2, fiche 29, Anglais, hollow%20wall
correct
- hollow masonry wall 3, fiche 29, Anglais, hollow%20masonry%20wall
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An exterior wall consisting of an outer and inner withe separated by a continuous air space, that provides improved thermal insulation. 4, fiche 29, Anglais, - cavity%20wall
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mur creux
1, fiche 29, Français, mur%20creux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mur double 2, fiche 29, Français, mur%20double
correct, nom masculin
- double mur 3, fiche 29, Français, double%20mur
correct, nom masculin
- mur à double paroi 3, fiche 29, Français, mur%20%C3%A0%20double%20paroi
correct, nom masculin
- double paroi 4, fiche 29, Français, double%20paroi
correct, nom féminin
- mur à vide d’air 5, fiche 29, Français, mur%20%C3%A0%20vide%20d%26rsquo%3Bair
nom masculin
- mur à cavité 6, fiche 29, Français, mur%20%C3%A0%20cavit%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mur constitué de deux parois d’épaisseurs voisines, séparées par un espace soit laissé vide(lame d’air), soit occupé partiellement par un isolant. 7, fiche 29, Français, - mur%20creux
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Maçonnerie de murs creux. On entend par murs creux [...] des murs constitués par deux parois séparées par un vide d’air [...] le vide d’air a pour effet de donner un meilleur coefficient d’isolation thermique du mur. [...] les deux parois doivent être liaisonnées par des éléments en boutisse ou par des agrafes métalliques [...] 8, fiche 29, Français, - mur%20creux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- muro hueco
1, fiche 29, Espagnol, muro%20hueco
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Muro, corrientemente formado por otros dos muros de ladrillo, levantados a pocos centímetros de distancia y unidos entre sí por medio de grapas de metal. Estos muros incrementan la resistencia térmica. 1, fiche 29, Espagnol, - muro%20hueco
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- floating mark
1, fiche 30, Anglais, floating%20mark
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- wandering mark 2, fiche 30, Anglais, wandering%20mark
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A mark seen as occupying a position in three dimensional space formed by the stereoscopic fusion of a pair of photographs, used as a reference mark in examining or measuring a stereoscopic model. 3, fiche 30, Anglais, - floating%20mark
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- repère stéréoscopique
1, fiche 30, Français, rep%C3%A8re%20st%C3%A9r%C3%A9oscopique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- index de pointé stéréoscopique 2, fiche 30, Français, index%20de%20point%C3%A9%20st%C3%A9r%C3%A9oscopique
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Repère qui lorsqu'on a réalisé le fusionnement stéréoscopique d’une paire de photographies, occupe une position apparente dans l'espace correspondant à l'image stéréoscopique obtenue, et qu'on peut déplacer pour étudier cette image ou en mesurer certains éléments. 3, fiche 30, Français, - rep%C3%A8re%20st%C3%A9r%C3%A9oscopique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- depth
1, fiche 31, Anglais, depth
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The extent of ground occupied by a body of service personnel from front to rear. 2, fiche 31, Anglais, - depth
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- profondeur
1, fiche 31, Français, profondeur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Espace occupé par une unité militaire depuis l'avant jusqu'à l'arrière. 2, fiche 31, Français, - profondeur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
profondeur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 31, Français, - profondeur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- disk type centrifuge
1, fiche 32, Anglais, disk%20type%20centrifuge
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- disk centrifuge 2, fiche 32, Anglais, disk%20centrifuge
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The disk-type centrifuge consists of a stack of thin disks in the shape of cones. The sedimentation takes place in the radial direction in the space between adjacent cones.... Feed enters at the center line of the rotating bowl and is accelerated by fins or channels at the bottom of the disk stack assembly before it is introduced into the bowl proper.... The heavy liquid separates quickly and settles to the bowl wall. Light liquid with some of the heavy liquid entrained as small drops enters the outside of the disk stack and flows up the sloped surfaces to the central portion of the disks. The entrained drops of heavy liquor are separated in the shallow layers between the disks and settle back to the bowl wall. Any solids contained in the feed are also settled to the bowl wall.... The bowl used with these machines contains a central stack of coned discs which ensure an almost constant length of flowpath, and the deposition of solids at the bowl wall produces only a minor reduction in the flowpath. 2, fiche 32, Anglais, - disk%20type%20centrifuge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- centrifugeuse à disques
1, fiche 32, Français, centrifugeuse%20%C3%A0%20disques
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Parmi les centrifugeuses de décantation, on trouve les centrifugeuses à basse vitesse et celles à haute vitesse. Dans tous les cas, la partie essentielle de l'appareil est le bol, c'est-à-dire le rotor à paroi pleine. Les centrifugeuses à haute vitesse développent des champs centrifuges supérieurs à 5 000 g. Les appareils les plus courants sont les centrifugeuses à disques. L'intérieur du bol comporte un empilage d’une centaine de disques qui divisent le bol en fines couches entre lesquelles circule la suspension. Ces appareils ont souvent un bol percé d’orifices calibrés qui permettent une sortie en continu des solides décantés et d’une partie de la phase liquide lourde. Les centrifugeuses à disques constituent le matériel de séparation le plus compact que l'on puisse trouver : une machine qui débite 200 m³/h occupe un espace au sol inférieur à 4 m². 2, fiche 32, Français, - centrifugeuse%20%C3%A0%20disques
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- crystallographic model
1, fiche 33, Anglais, crystallographic%20model
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Molecular model, such as a ball and stick or a framework model, in which the bond lengths and the bond angles are clearly indicated. 1, fiche 33, Anglais, - crystallographic%20model
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Analysis of the surface of the crystallographic models of most proteins should target at least one surface residue whose replacement would substantially increase the stability of the protein.... Unfortunately, most enzymes do not presently have a crystallographic model available for identification of one or more residues having exposed apolar side chains.... For investigators having neither a crystallographic model of the enzyme of interests or a facility for obtaining and engineering the structural gene, use of a cross-linking reagent is recommended to increase stability. This approach is based on diminishing the polypeptide entropy that is the principal thermodynamic quantity stabilizing the denatured form. 2, fiche 33, Anglais, - crystallographic%20model
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- modèle cristallographique
1, fiche 33, Français, mod%C3%A8le%20cristallographique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le plan de projection en deux dimensions, dans lequel les structures des molécules organiques sont nécessairement dessinées sur une page imprimée, est tout à fait insuffisant pour décrire la vraie configuration tridimensionnelle des biomolécules. La configuration de chaque molécule dans l'espace peut être représentée par l'utilisation de modèles atomiques qui sont de deux types. Les modèles cristallographiques montrent les squelettes covalents et les angles de liaisons et leurs dimensions, mais n’ indiquent pas l'espace occupé réellement par la molécule. Les modèles compacts, par contre, donnent plus de détails en ce qui concerne les angles de liaisons et les distances dans le squelette covalentiel, mais ne montrent pas les contours de van der Waals ou la surface des molécules. 1, fiche 33, Français, - mod%C3%A8le%20cristallographique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- United States gallon
1, fiche 34, Anglais, United%20States%20gallon
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- US gallon 2, fiche 34, Anglais, US%20gallon
correct
- U.S. gallon 3, fiche 34, Anglais, U%2ES%2E%20gallon
correct
- U.S. gal 4, fiche 34, Anglais, U%2ES%2E%20gal
- American gallon 5, fiche 34, Anglais, American%20gallon
- wine gallon 6, fiche 34, Anglais, wine%20gallon
ancienne désignation
- Queen Anne's gallon 7, fiche 34, Anglais, Queen%20Anne%27s%20gallon
ancienne désignation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A unit of capacity equal to 231 cubic inches. 8, fiche 34, Anglais, - United%20States%20gallon
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The US gallon is 0.003 785 m³. 9, fiche 34, Anglais, - United%20States%20gallon
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
... adopting metric units, the United States tried to bring its system into closer harmony with the English, from which various deviations had developed; for example, the United States still used "Queen Anne's gallon" of 231 cubic inches, which the British had discarded in 1824. 7, fiche 34, Anglais, - United%20States%20gallon
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- US gal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gallon américain
1, fiche 34, Français, gallon%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- gallon US 2, fiche 34, Français, gallon%20US
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Aux U. S. A., c'est l'unité fondamentale de volume, définie comme l'espace occupé par 8, 3359 livres d’eau distillée. [...] Ce gallon équivaut à 3, 785 dm³ et à 0, 833 gallon impérial. 2, fiche 34, Français, - gallon%20am%C3%A9ricain
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Gallon américain, équivalant à 3,785 litres. 1, fiche 34, Français, - gallon%20am%C3%A9ricain
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
- Astronautics
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- aerospace medicine
1, fiche 35, Anglais, aerospace%20medicine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The speciality of medicine concerning the determination and maintenance of the health, safety and performance of those who fly in air or space. 2, fiche 35, Anglais, - aerospace%20medicine
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The ultimate aim of this specialty is to promote the safety and effectiveness of humans while they are exposed to the stress of aerospace flight, such as extreme temperatures, low atmospheric pressure, radiation, noise, vibrations, oxygen deprivation and the strong forces of acceleration and deceleration. Other hazards of space flight include weightlessness, motion sickness, pilot fatigue, discomfort from hunger or sleepiness due to the absence of the Earth's day-and-night cycle, and psychological disturbances caused by confinement and isolation. 3, fiche 35, Anglais, - aerospace%20medicine
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The military applications of this speciality directly support the full spectrum of aerospace operations. Aeromedical operations deliver four basic effects in support of military air operations: ensuring fit and healthy forces; preventing casualties; restoring health; and optimizing human performance. 2, fiche 35, Anglais, - aerospace%20medicine
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
aerospace medicine: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 35, Anglais, - aerospace%20medicine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
- Astronautique
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- médecine aérospatiale
1, fiche 35, Français, m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Spécialité de la médecine qui s’occupe de déterminer et de maintenir l'état de santé, la sécurité et la performance de ceux qui voyagent dans les airs et dans l'espace. 2, fiche 35, Français, - m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les applications militaires de la médecine aérospatiale soutiennent directement l’ensemble des opérations aérospatiales. Les opérations aéromédicales soutiennent les opérations militaires aériennes de quatre façons : en s’assurant que les forces armées sont en bonne forme et en bonne santé; en évitant les pertes de vie; en restaurant la santé; et en optimisant les performances humaines. 2, fiche 35, Français, - m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
médecine aérospatiale : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 35, Français, - m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ice-wedge cast
1, fiche 36, Anglais, ice%2Dwedge%20cast
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ice wedge cast 2, fiche 36, Anglais, ice%20wedge%20cast
correct
- fossil ice wedge 3, fiche 36, Anglais, fossil%20ice%20wedge
correct
- ice-wedge pseudomorph 3, fiche 36, Anglais, ice%2Dwedge%20pseudomorph
correct
- ice-wedge fill 3, fiche 36, Anglais, ice%2Dwedge%20fill
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A sedimentary structure formed by the filling of the space formerly occupied by an ice wedge that has melted. 4, fiche 36, Anglais, - ice%2Dwedge%20cast
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The sediment fill may be wedge-shaped or very irregular. 4, fiche 36, Anglais, - ice%2Dwedge%20cast
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
ice-wedge cast: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 36, Anglais, - ice%2Dwedge%20cast
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ice wedge pseudomorph
- ice wedge fill
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fente en coin fossile
1, fiche 36, Français, fente%20en%20coin%20fossile
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fente de glace fossile 2, fiche 36, Français, fente%20de%20glace%20fossile
correct, nom féminin
- fente de gel en coin à remplissage de glace 3, fiche 36, Français, fente%20de%20gel%20en%20coin%20%C3%A0%20remplissage%20de%20glace
correct, nom féminin
- moulage de fente de gel à remplissage de glace 4, fiche 36, Français, moulage%20de%20fente%20de%20gel%20%C3%A0%20remplissage%20de%20glace
nom masculin
- moulage de fente de gel 5, fiche 36, Français, moulage%20de%20fente%20de%20gel
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fente en biseau dont l'espace anciennement occupé par une fente de glace s’est rempli de sédiments. 2, fiche 36, Français, - fente%20en%20coin%20fossile
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cette fente en coin fossile dans des sédiments glacio-marins représente une fracture de tension causée par le gel et la contraction du sol. La forme en coin est due au remplissage de la fente qui était occupée par un coin de glace. 6, fiche 36, Français, - fente%20en%20coin%20fossile
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Les diapirs se forment typiquement sous les fentes de gel en coin à remplissage de glace, et voire même, dans certains cas, [sont] pénétrés par la fente de gel elle-même. 3, fiche 36, Français, - fente%20en%20coin%20fossile
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- unwritten space
1, fiche 37, Anglais, unwritten%20space
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- espace non occupé
1, fiche 37, Français, espace%20non%20occup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- written space
1, fiche 38, Anglais, written%20space
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- espace occupé
1, fiche 38, Français, espace%20occup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 39, Anglais, compress
correct, verbe, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- compact 1, fiche 39, Anglais, compact
correct, verbe, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
reduce the space taken on a data medium by encoding or removing repetitive characters 1, fiche 39, Anglais, - compress
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
compress; compact: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 39, Anglais, - compress
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- comprimer
1, fiche 39, Français, comprimer
correct, verbe, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
réduire l'espace occupé sur un support en codant ou en supprimant les caractères répétitifs 1, fiche 39, Français, - comprimer
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
comprimer : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 39, Français, - comprimer
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- unit of space 1, fiche 40, Anglais, unit%20of%20space
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 40, La vedette principale, Français
- unité de logement
1, fiche 40, Français, unit%C3%A9%20de%20logement
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme générique désignant l'espace occupé par un voyageur dans une voiture de chemin de fer. Ce terme peut s’appliquer aussi bien au siège qu'à la couchette 1, fiche 40, Français, - unit%C3%A9%20de%20logement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- unidad de alojamiento
1, fiche 40, Espagnol, unidad%20de%20alojamiento
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
- Radiography (Medicine)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- disk space
1, fiche 41, Anglais, disk%20space
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
On radiographs of the spine, the radiolucent region between each pair of vertebral bodies. 1, fiche 41, Anglais, - disk%20space
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- disc space
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
- Radiographie (Médecine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- espace intervertébral
1, fiche 41, Français, espace%20intervert%C3%A9bral
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Espace entre deux vertèbres transparent aux rayons X. 2, fiche 41, Français, - espace%20intervert%C3%A9bral
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En réalité, cet espace est occupé par le disque intervertébral. 2, fiche 41, Français, - espace%20intervert%C3%A9bral
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- high-flow channel
1, fiche 42, Anglais, high%2Dflow%20channel
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- high-flow bank 2, fiche 42, Anglais, high%2Dflow%20bank
- overbank channel 3, fiche 42, Anglais, overbank%20channel
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A channel design employing a subchannel for normal and low flows and high-flow berms that are flooded on an infrequent basis. 4, fiche 42, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
This action would include selectively removing riparian vegetation from the flood (i.e.,high-flow) channel of selected portions of Dry Creek, thereby removing obstructions to flow. Woody vegetation between the high-flow bank edge and the edge of the low-flow channel would be removed. 2, fiche 42, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
[A] channel [means] the part of a watercourse that carries flow. ... A high-flow channel is formed by flood flow. Immediately following a flood, a high-flow channel generally is a distinct feature delineated by vegetation boundaries and well-defined channel banks, but degradation of the banks and revegetation can rapidly obscure boundaries of the high-flow channel ... 5, fiche 42, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
The compound channel may contain up to three trapezoidal templates, a low flow channel, the main channel and the overbank channel. 6, fiche 42, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Record number: 42, Textual support number: 4 CONT
The channel consists of a main channel and right overbank channel (flood plain). 5, fiche 42, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- high flow channel
- high flow bank
- over-bank channel
- over bank channel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lit majeur
1, fiche 42, Français, lit%20majeur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- lit d’inondation 2, fiche 42, Français, lit%20d%26rsquo%3Binondation
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Lit occupé par le cours d’eau en période de [...] hautes eaux. 3, fiche 42, Français, - lit%20majeur
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En général les rivières disposent de deux lits dont le second est emboîté dans le premier. Le lit majeur ou lit d’inondation est l'espace occupé par les eaux débordantes. Le lit apparent ou lit ordinaire ou lit mineur est le chenal bien délimité par les berges et parcouru par les débits non débordants. 4, fiche 42, Français, - lit%20majeur
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Un cours d’eau présente :-le lit mineur où les eaux sont en permanence;-le lit moyen qui est l'espace fluvial, ordinairement occupé par la ripisylve(végétation abondante et variée qui borde les rivières), sur lequel s’écoulent les crues aux périodes de retour de 1 à 10 ans en moyenne. [...];-le lit majeur qui est l'espace occupé par un cours d’eau lors d’une inondation. Hors du lit majeur, le risque d’inondation fluviale est nul(ce qui n’ exclut pas le risque d’inondation par ruissellement pluvial, en zone urbanisée notamment). 5, fiche 42, Français, - lit%20majeur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
lit : Creux naturel du sol, canal dans lequel coule un cours d’eau. 3, fiche 42, Français, - lit%20majeur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- lecho mayor
1, fiche 42, Espagnol, lecho%20mayor
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-02-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- trailing antenna
1, fiche 43, Anglais, trailing%20antenna
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- trailing aerial 2, fiche 43, Anglais, trailing%20aerial
correct
- trailing wire antenna 3, fiche 43, Anglais, trailing%20wire%20antenna
correct
- drag antenna 4, fiche 43, Anglais, drag%20antenna
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A weighted radio aerial which trails in flight, mounted in an aeroplane and usually capable of being wound in or out. 2, fiche 43, Anglais, - trailing%20antenna
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- antenne remorquée
1, fiche 43, Français, antenne%20remorqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- antenne pendante 2, fiche 43, Français, antenne%20pendante
nom féminin
- antenne traînante 3, fiche 43, Français, antenne%20tra%C3%AEnante
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'émetteur occupe l'espace du cockpit habituellement utilisé par l'observateur et une antenne remorquée est utilisée, mais il faut la rembobiner dans l'aéronef avant l'atterrissage. 4, fiche 43, Français, - antenne%20remorqu%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- transfer floor
1, fiche 44, Anglais, transfer%20floor
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sky lobby 2, fiche 44, Anglais, sky%20lobby
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Floor at which a passenger leaves one car and transfers to another car, usually between low-rise and higher-rise elevators. 1, fiche 44, Anglais, - transfer%20floor
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
With the sky-lobby system, a tower is treated like a layer cake of two or three buildings, one on top of the other. For service in the lowest layer, elevators run up from the main lobby in the usual way. The lowest floor of each upper layer is a "sky lobby", which is reached by fast, roomy express elevators that run nonstop from the main floor. At the sky lobby passengers take local elevators to their floors. The hoistways for these local elevators begin at the sky lobby instead of at the main floor, thus in the stories below the sky lobby this area is available as floor space. 3, fiche 44, Anglais, - transfer%20floor
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 44, La vedette principale, Français
- étage-gare
1, fiche 44, Français, %C3%A9tage%2Dgare
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- hall d’ascenseur 2, fiche 44, Français, hall%20d%26rsquo%3Bascenseur
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pour des bâtiments comportant plus de 60 à 70 étages, l'accroissement excessif de l'espace occupé par les ascenseurs conduit à adopter un schéma de circulation verticale différent : les passagers voulant se rendre du niveau principal vers les zones supérieures sont d’abord acheminés vers des étages-gares où ils changent d’ascenseurs. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9tage%2Dgare
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
- Electronic Publishing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- body size
1, fiche 45, Anglais, body%20size
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- point size 2, fiche 45, Anglais, point%20size
correct
- type size 3, fiche 45, Anglais, type%20size
correct
- body 1, fiche 45, Anglais, body
correct
- font size 4, fiche 45, Anglais, font%20size
correct
- fount size 5, fiche 45, Anglais, fount%20size
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[In digital typesetting], the dimension corresponding to the height of the printed letter which is the same for all characters in the font. 1, fiche 45, Anglais, - body%20size
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In common usage, the term "body" is frequently used to mean "body size". 1, fiche 45, Anglais, - body%20size
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
- Éditique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- force du corps
1, fiche 45, Français, force%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- corps 2, fiche 45, Français, corps
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En composition automatique, espace vertical occupé par un caractère. 1, fiche 45, Français, - force%20du%20corps
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Désigne la hauteur entre le point le plus haut et le point le plus bas dans une police de caractères. 3, fiche 45, Français, - force%20du%20corps
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Cette hauteur s’exprime en points typographiques. 4, fiche 45, Français, - force%20du%20corps
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Tipografía (Caracteres)
- Publicación electrónica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tamaño en puntos del tipo de letra
1, fiche 45, Espagnol, tama%C3%B1o%20en%20puntos%20del%20tipo%20de%20letra
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- foot print 1, fiche 46, Anglais, foot%20print
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The amount of floor space or surface an exhibit or a booth occupies. 1, fiche 46, Anglais, - foot%20print
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- place occupée
1, fiche 46, Français, place%20occup%C3%A9e
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Espace ou surface occupé(e) par une exposition ou par un stand. 1, fiche 46, Français, - place%20occup%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- compress
1, fiche 47, Anglais, compress
correct, verbe, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- compact 2, fiche 47, Anglais, compact
correct, verbe, normalisé
- zip 3, fiche 47, Anglais, zip
correct, verbe
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
To reduce the space taken on a data medium by encoding or removing repetitive characters, or by using an algorithm. 4, fiche 47, Anglais, - compress
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
compress; compact: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 47, Anglais, - compress
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- comprimer
1, fiche 47, Français, comprimer
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- compresser 2, fiche 47, Français, compresser
correct
- zipper 3, fiche 47, Français, zipper
correct
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Réduire l'espace occupé sur un support de données en codant ou en supprimant les caractères répétitifs ou encore en utilisant un algorithme. 4, fiche 47, Français, - comprimer
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
comprimer : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 5, fiche 47, Français, - comprimer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- compactar
1, fiche 47, Espagnol, compactar
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Reducir el volumen de la información, mediante la supresión de los espacios en blanco y compresión de los datos numéricos contenidos en los registros o datos de un fichero. 1, fiche 47, Espagnol, - compactar
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Aquaculture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- water body
1, fiche 48, Anglais, water%20body
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- body of water 2, fiche 48, Anglais, body%20of%20water
correct
- piece of water 3, fiche 48, Anglais, piece%20of%20water
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any water body, including a canal, reservoir, an ocean, and a wetland, up to the high-water mark but does not include a sewage or waste treatment lagoon or a mine tailings pond. [Taken from the Canadian Environmental Assessment Act (1992).] 4, fiche 48, Anglais, - water%20body
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
body: A mass or portion of matter especially distinct in its totality from other masses [for example] a body of cold air, a body of water. 5, fiche 48, Anglais, - water%20body
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Aquaculture
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plan d’eau
1, fiche 48, Français, plan%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- masse d’eau 2, fiche 48, Français, masse%20d%26rsquo%3Beau
correct, voir observation, nom féminin
- étendue d’eau 3, fiche 48, Français, %C3%A9tendue%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
- nappe d’eau 4, fiche 48, Français, nappe%20d%26rsquo%3Beau
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
plan d’eau : Tout plan d’eau, notamment les canaux, réservoirs, terres humides et océans, jusqu’à la laisse des hautes eaux. La présente définition ne vise pas les étangs de traitement des eaux usées et les étangs de résidus miniers. [Définition tirée de la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992).] 5, fiche 48, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 48, Textual support number: 2 DEF
masse d’eau : Eau accumulée dans des dépressions naturelles ou artificielles à la surface ou au-dessous de la surface du sol. 6, fiche 48, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
masse : Quantité, volume importants de liquide, de gaz formant une unité compacte : [par exemple :] La masse d’eau retenue par le barrage forme un lac artificiel. 7, fiche 48, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
masse d’eau : terme recommandé par l’ISO. 8, fiche 48, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
étendue :Espace, considéré du point de vue de ce qui l'occupe(avec un adjectif ou un complément) :[par exemple :] Les vastes étendues désertiques. Une étendue d’eau. 7, fiche 48, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
nappe : Vaste étendue plane et généralement de faible épaisseur sur le sol ou sous terre (suivi d’un complément) : [par exemple : ] Nappe d’eau, de gaz, de pétrole. 7, fiche 48, Français, - plan%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Acuicultura
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- masa de agua
1, fiche 48, Espagnol, masa%20de%20agua
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- volume
1, fiche 49, Anglais, volume
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cubic magnitude of three-dimensional figure. 1, fiche 49, Anglais, - volume
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- volume
1, fiche 49, Français, volume
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Quantité qui mesure la partie de l'espace à trois dimensions qu'occupe un corps. 1, fiche 49, Français, - volume
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- volumen
1, fiche 49, Espagnol, volumen
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Espacio ocupado por un cuerpo y magnitud del mismo expresada en unidades de volumen. 1, fiche 49, Espagnol, - volumen
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- void
1, fiche 50, Anglais, void
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A space, gap, or opening, such as that left in a wall for a window ... 2, fiche 50, Anglais, - void
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Alternation of solid and void that is characteristic of the Japanese house. 3, fiche 50, Anglais, - void
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vide
1, fiche 50, Français, vide
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Espace libre dans une construction, non occupé par les éléments constructifs. 1, fiche 50, Français, - vide
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La proportion des pleins et des vides varie selon les époques, les techniques et les styles. 1, fiche 50, Français, - vide
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- abertura
1, fiche 50, Espagnol, abertura
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
De una puerta. 1, fiche 50, Espagnol, - abertura
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- overflow cargo 1, fiche 51, Anglais, overflow%20cargo
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
When a single consignment destined to one port of discharge is loaded in more than one container by the shipper, each container is subject to the FCL [full container load] minima unless the shipper offers the residual space of the last container for the carrier's use in which case the freight charges in respect of this container may be calculated on the actual measurement or gross weight of cargoes therein. 1, fiche 51, Anglais, - overflow%20cargo
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- marchandise excédentaire
1, fiche 51, Français, marchandise%20exc%C3%A9dentaire
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une expédition unique à destination d’un seul port de déchargement, mise en conteneurs par le chargeur, occupe plus d’un conteneur, chacun d’entre eux est assujetti à la règle d’utilisation minimale applicable au conteneur complet, à moins que le chargeur n’ offre l'espace résiduel du dernier conteneur au transporteur; dans ce cas, le fret pour ce conteneur peut être calculé en fonction de l'encombrement ou du poids brut réel des marchandises qu'il contient. 1, fiche 51, Français, - marchandise%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- phytoclimatology
1, fiche 52, Anglais, phytoclimatology
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- plant climatology 2, fiche 52, Anglais, plant%20climatology
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Study of the microclimate in the air space occupied by plant communities, on the surface of the plants themselves and, in some cases, in the air spaces within the plants. 3, fiche 52, Anglais, - phytoclimatology
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- phytoclimatologie
1, fiche 52, Français, phytoclimatologie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- climatologie végétale 2, fiche 52, Français, climatologie%20v%C3%A9g%C3%A9tale
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Étude du microclimat existant dans l'espace aérien occupé par des communautés végétales, à la surface des végétaux eux-mêmes et, dans certains cas, dans les inclusions d’air à l'intérieur des végétaux. 3, fiche 52, Français, - phytoclimatologie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- fitoclimatología
1, fiche 52, Espagnol, fitoclimatolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Estudio del microclima en el aire ocupado por las comunidades vegetales, en las superficies mismas de las plantas y, en algunos casos, en los intersticios en el interior de las plantas. 1, fiche 52, Espagnol, - fitoclimatolog%C3%ADa
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sealed cabin
1, fiche 53, Anglais, sealed%20cabin
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The occupied space of an aircraft characterized by walls which do not allow any gaseous exchange between the ambient atmosphere and the inside atmosphere and containing its own ways of regenerating the inside atmosphere. 1, fiche 53, Anglais, - sealed%20cabin
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sealed cabin: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 53, Anglais, - sealed%20cabin
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cabine étanche
1, fiche 53, Français, cabine%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Espace occupé d’un aéronef caractérisé par des parois ne permettant aucun échange gazeux entre l'atmosphère ambiante et l'atmosphère intérieure et contenant ses propres moyens de régénération de l'atmosphère intérieure. 1, fiche 53, Français, - cabine%20%C3%A9tanche
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cabine étanche : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 53, Français, - cabine%20%C3%A9tanche
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior de las aeronaves
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cabina estanca
1, fiche 53, Espagnol, cabina%20estanca
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Espacio de un avión que se caracteriza porque sus paredes no permiten el intercambio gaseoso entre su interior y la atmósfera exterior y que dispone de un sistema para regenerar su atmosfera interior. 1, fiche 53, Espagnol, - cabina%20estanca
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- front
1, fiche 54, Anglais, front
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The lateral space occupied by an element measured from the extremity of one flank to the extremity of the other flank. 1, fiche 54, Anglais, - front
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
front: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 54, Anglais, - front
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 54, La vedette principale, Français
- front
1, fiche 54, Français, front
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Espace en largeur occupé par un élément et mesuré de l'extrémité d’un flanc à l'extrémité de l'autre flanc. 1, fiche 54, Français, - front
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
front : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 54, Français, - front
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- frente
1, fiche 54, Espagnol, frente
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Espacio lateral ocupado por un elemento medido desde el extremo de un flanco al del otro. 1, fiche 54, Espagnol, - frente
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- loose volume
1, fiche 55, Anglais, loose%20volume
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The total space occupied by any aggregation of wood pieces, from logs to sawdust, as determined by its over-all dimensions. 2, fiche 55, Anglais, - loose%20volume
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 55, La vedette principale, Français
- volume d’encombrement
1, fiche 55, Français, volume%20d%26rsquo%3Bencombrement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Espace globalement occupé par tout agrégat ou amoncellement de matériaux, et notamment, pour ce qui concerne le bois, le volume apparent du bois empilé, pleins et vides compris; il s’exprime en stères et dans certains pays de langue anglaise en pied-cube apparents, ou en cordes. 1, fiche 55, Français, - volume%20d%26rsquo%3Bencombrement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Industria maderera
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- volumen aparente
1, fiche 55, Espagnol, volumen%20aparente
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- void volume
1, fiche 56, Anglais, void%20volume
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
All the space unoccupied by wood tissue, secretions or deposits, e.g. intercellular spaces, the lumen of cells. 2, fiche 56, Anglais, - void%20volume
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- vide
1, fiche 56, Français, vide
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tout espace non occupé par un tissu du bois, des sécrétions ou des dépôts, par exemple les cavités intercellulaires, les lumières des cellules. 1, fiche 56, Français, - vide
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- volumen hueco
1, fiche 56, Espagnol, volumen%20hueco
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-02-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- advertising value
1, fiche 57, Anglais, advertising%20value
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- valeur publicitaire
1, fiche 57, Français, valeur%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Ce service [l'évaluation publicitaire] est conçu pour ceux qui désirent connaître la valeur publicitaire d’un article c'est-à-dire le coût de l'espace que la nouvelle occupe dans le média. On calcule ce coût selon le nombre de lignes agates. Ce service est utilisé spécifiquement par ceux qui ont à évaluer la valeur monétaire de l'espace qu'occupe la nouvelle. 1, fiche 57, Français, - valeur%20publicitaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- valor publicitario
1, fiche 57, Espagnol, valor%20publicitario
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- distribution heterogeneity
1, fiche 58, Anglais, distribution%20heterogeneity
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- hétérogénéité de distribution
1, fiche 58, Français, h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20distribution
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Propriété d’une population de fragments de matière morcelée dont tous les individus ne sont pas distribués au hasard dans l'espace occupé par cette population. 1, fiche 58, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20distribution
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «homogénéité de distribution». 2, fiche 58, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20distribution
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- no-lone zone
1, fiche 59, Anglais, no%2Dlone%20zone
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A space to which no person may have unaccompanied access and which, when manned, must be occupied by two or more appropriately cleared individuals. 1, fiche 59, Anglais, - no%2Dlone%20zone
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 59, La vedette principale, Français
- zone jamais seul
1, fiche 59, Français, zone%20jamais%20seul
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Espace auquel personne ne peut accéder sans être accompagné et qui, lorsqu'il est occupé, doit l'être par deux ou plusieurs personnes conformément habilitées. 1, fiche 59, Français, - zone%20jamais%20seul
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Storage of Oil and Natural Gas
- Rail Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ullage
1, fiche 60, Anglais, ullage
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- outage 2, fiche 60, Anglais, outage
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The amount that a container, such as a fuel tank, lacks of being full. 3, fiche 60, Anglais, - ullage
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
The difference between the full or rated capacity and the actual contents of a container. It is determined by measuring the distance from a given point at the top of a container down to the surface of the liquid. 4, fiche 60, Anglais, - ullage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ullage: term standardized by the Canadian General Standards Board. 5, fiche 60, Anglais, - ullage
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
- Transport par rail
Fiche 60, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 60, Français, creux
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Hauteur libre dans un réservoir partiellement rempli. 2, fiche 60, Français, - creux
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La capacité globale du dépôt [de stockage de pétrole] représente la somme de deux volumes : l’un est le «creux» qui est nécessaire pour recevoir les cargaisons prochaines, l’autre est le stock de produits que le dépôt doit contenir pour assurer le ravitaillement du pipeline lorsque les arrivées prennent du retard. 3, fiche 60, Français, - creux
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[ullage : creux d’un réservoir. ] Terme anglais désignant le creux d’un réservoir, le volume non occupé par les carburants et lubrifiants liquides, ou encore l'espace vide au-dessus de la cargaison d’un navire pétrolier. 4, fiche 60, Français, - creux
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Entry into Confined Spaces 1, fiche 61, Anglais, Entry%20into%20Confined%20Spaces
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Deputy Minister Directive (DM Directive) DM-036. 1, fiche 61, Anglais, - Entry%20into%20Confined%20Spaces
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Directive number: DIR-036. 1, fiche 61, Anglais, - Entry%20into%20Confined%20Spaces
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Confined space means an enclosed or partially enclosed space that: a. is not designed for human occupancy, except for the purpose of performing assigned work (is usually entered only for purposes such as inspection, maintenance, repair or construction and is not a site for ongoing or regular work activity); b. has limited or restricted means of access or egress; c. may become hazardous upon entering due to: i. its design, construction, location or atmosphere, ii. the materials or substances located in it, or iii. any other conditions relating to it. 1, fiche 61, Anglais, - Entry%20into%20Confined%20Spaces
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- DIR-036
- DM-036
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Accès aux espaces clos
1, fiche 61, Français, Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Directive du sous-ministre (directive du SM) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] SM-036. 1, fiche 61, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Directive numéro : DIR : 036. 1, fiche 61, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Espace clos désigne un lieu clos en totalité ou en partie et qui : a. n’ est pas destiné à être occupé par des personnes, sauf pour effectuer certains travaux(on n’ y a généralement accès que pour exercer des activités d’inspection, d’entretien, de réparation ou de construction; il ne s’agit pas d’un lieu où se déroulent des travaux permanents ou réguliers) ;b. est doté de moyens d’accès ou de sortie limités ou restreints; c. peut devenir dangereux pour les personnes qui y ont accès en raison : i. de leur conception, de leur construction, de leur emplacement ou de l'atmosphère qu'on y trouve, ii. des matériaux ou des matières qui s’y trouvent, iii. de toutes les autres conditions qui ont trait à ce lieu. 1, fiche 61, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- DIR : 036
- SM-036
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- imperial gallon
1, fiche 62, Anglais, imperial%20gallon
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- UK gallon 2, fiche 62, Anglais, UK%20gallon
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A British unit of liquid and dry capacity equal to 277.42 cubic inches 4, fiche 62, Anglais, - imperial%20gallon
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The UK gallon, the volume of 10/lb of pure water under specified conditions, is 0.004 546 m³ or 1.201 US gallons. 2, fiche 62, Anglais, - imperial%20gallon
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
An imperial gallon is equal to approximately 1.2 U.S. gal and is used in Great Britain. 5, fiche 62, Anglais, - imperial%20gallon
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gallon impérial
1, fiche 62, Français, gallon%20imp%C3%A9rial
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- gal. imp. 2, fiche 62, Français, gal%2E%20imp%2E
correct
Fiche 62, Les synonymes, Français
- gallon britannique 3, fiche 62, Français, gallon%20britannique
correct, nom masculin
- gallon canadien 1, fiche 62, Français, gallon%20canadien
correct, nom masculin
- gal. can. 1, fiche 62, Français, gal%2E%20can%2E
correct
- gal. can. 1, fiche 62, Français, gal%2E%20can%2E
- gallon anglais 4, fiche 62, Français, gallon%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En Grande-Bretagne, [...] unité de volume de base, définie comme l'espace occupé par 10 livres d’eau distillée. Ce gallon équivaut à 4, 546 dm³ et à 1. 202 U. S. gallon. 5, fiche 62, Français, - gallon%20imp%C3%A9rial
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Gallon impérial [...], gallon canadien, équivalant à 4,545 litres. 1, fiche 62, Français, - gallon%20imp%C3%A9rial
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Forestry Operations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stacked volume
1, fiche 63, Anglais, stacked%20volume
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The total space occupied by a stack of wood, as determined by its external dimensions. 2, fiche 63, Anglais, - stacked%20volume
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Is expressed in stacked cubic units, eg. stacked cubic feet, steres. (2) Stacked volume = solid volume + void volume. 2, fiche 63, Anglais, - stacked%20volume
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Exploitation forestière
Fiche 63, La vedette principale, Français
- volume apparent du bois empilé
1, fiche 63, Français, volume%20apparent%20du%20bois%20empil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
L'espace globalement occupé par une pile de bois, pleins et vides compris. 2, fiche 63, Français, - volume%20apparent%20du%20bois%20empil%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- court
1, fiche 64, Anglais, court
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- courtyard 2, fiche 64, Anglais, courtyard
correct
- yard 2, fiche 64, Anglais, yard
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Court: As used in zoning, an open, unoccupied space bounded on two or more sides by the exterior walls of a building or by the exterior walls and lot lines. 1, fiche 64, Anglais, - court
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 64, La vedette principale, Français
- cour
1, fiche 64, Français, cour
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Espace à ciel ouvert entouré de murs en totalité ou en partie ou limité par des limites de terrain sur un terrain occupé par un bâtiment principal. 2, fiche 64, Français, - cour
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
Espace découvert clos de murs ou de bâtiments et dépendant d’une habitation. 3, fiche 64, Français, - cour
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- jardin
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-03-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Thermal Power Stations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- combined cycle
1, fiche 65, Anglais, combined%20cycle
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- combined-cycle 2, fiche 65, Anglais, combined%2Dcycle
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
In electrical power generation, a system in which a gas turbine drives a generator to produce electricity, and the hot exhaust ... from the gas turbine is used to produce steam in a boiler, which is used to drive a steam turbine to drive a generator (conventional cycle) to produce electricity ... Thus, electricity is produced by a gas turbine and a steam turbine. A combined cycle might consist of a conventional cycle plus a topping cycle or bottoming cycle or both. 1, fiche 65, Anglais, - combined%20cycle
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Centrales thermiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cycle combiné
1, fiche 65, Français, cycle%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mode de production d’électricité utilisant à la fois l’énergie mécanique directe d’une turbine à gaz et l’énergie thermique de ses gaz d’échappement, par récupération de leur chaleur dans un échangeur; cette chaleur sert à produire de la vapeur qui est ensuite détendue dans une autre turbine. Les deux turbines entraînent chacune un alternateur avec un rendement global qui peut atteindre 55 %. 2, fiche 65, Français, - cycle%20combin%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'accroissement de la puissance unitaire des turbines, qui atteint aujourd’hui les 225 mégawatts, favorise le développement du cycle combiné pour la production d’électricité à partir de gaz. Une centrale à cycle combiné occupe 40 % d’espace en moins qu'une centrale au fioul ou au charbon, elle consomme moins d’énergie primaire et pollue moins. Enfin, sa conception modulaire lui permet de suivre plus étroitement l'évolution de la demande. 2, fiche 65, Français, - cycle%20combin%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Development
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gross residential density
1, fiche 66, Anglais, gross%20residential%20density
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
"Residential Density": The average number of dwelling units on one acre of land in a given area. Net residential density is determined by dividing the total number of dwelling units in a defined area by the total acreage of all parcels of land within the area that are used exclusively for residential and accessory purposes. Gross residential density is obtained by dividing all land in a defined area used for residences, streets, local schools, local parks, and local shopping facilities, into the total number of dwelling units in said area. 1, fiche 66, Anglais, - gross%20residential%20density
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- gross density
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Développement urbain
Fiche 66, La vedette principale, Français
- densité résidentielle brute
1, fiche 66, Français, densit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%20brute
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- D.R.B. 1, fiche 66, Français, D%2ER%2EB%2E
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le passage de la densité résidentielle nette à la densité résidentielle brute consiste en la prise en compte des équipements collectifs (école, terrains de sport, voirie de quartier, etc.) nécessaires à la population résidente. 1, fiche 66, Français, - densit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%20brute
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
D'une façon générale, une densité exprime un rapport entre une quantité et l'espace qu'elle occupe. En matière d’urbanisme, l'espace considéré sera toujours une surface de terrain exprimée en mètres carrés, hectares, ou kilomètres carrés(...) 1, fiche 66, Français, - densit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%20brute
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- densité brute
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Development
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- net residential density
1, fiche 67, Anglais, net%20residential%20density
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The average number of families living on one acre of land in a given area. Net residential density is determined by dividing the total number of families in a defined area by the total acreage which is the summation of areas of all parcels of land within the area that are used for residential purposes. 1, fiche 67, Anglais, - net%20residential%20density
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- net density
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Développement urbain
Fiche 67, La vedette principale, Français
- densité résidentielle nette
1, fiche 67, Français, densit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%20nette
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- D.R.N. 1, fiche 67, Français, D%2ER%2EN%2E
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Densité résidentielle nette (D.R.N.) : Elle prend en compte l’ensemble des surfaces directement affectées à l’habitat et à ses annexes : emprises de bâtiment, espaces libres d’îlot, aires de stationnement et voirie résidentielle. 1, fiche 67, Français, - densit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%20nette
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
D'une façon générale, une densité exprime un rapport entre une quantité et l'espace qu'elle occupe. En matière d’urbanisme, l'espace considéré sera toujours une surface de terrain exprimée en mètres carrés, hectares, ou kilomètres carrés(...) 1, fiche 67, Français, - densit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%20nette
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- densité nette
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Development
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- neighborhood density
1, fiche 68, Anglais, neighborhood%20density
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- neighbourhood density 2, fiche 68, Anglais, neighbourhood%20density
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A critical mass of people in close proximity to daily services and activities is necessary for mutual support between local residents and local business. A modest neighborhood density assures goods and services are within walking distance of residents while at the same time guaranteeing business owners a local consumer market... to support local businesses, the average neighborhood density should be greater than five dwelling units per acre. 1, fiche 68, Anglais, - neighborhood%20density
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Développement urbain
Fiche 68, La vedette principale, Français
- densité de quartier
1, fiche 68, Français, densit%C3%A9%20de%20quartier
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
densité de population qui tient compte, en plus de celles des groupes d’habitations qui le constitue, des surfaces occupées au sol par les équipements. 1, fiche 68, Français, - densit%C3%A9%20de%20quartier
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
D'une façon générale, une densité exprime un rapport entre une quantité et l'espace qu'elle occupe. En matière d’urbanisme, l'espace considéré sera toujours une surface de terrain exprimée en mètres carrés, hectares, ou kilomètres carrés. 2, fiche 68, Français, - densit%C3%A9%20de%20quartier
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tight framing
1, fiche 69, Anglais, tight%20framing
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cadrage serré
1, fiche 69, Français, cadrage%20serr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Composition d’image où le sujet occupe tout l'espace du plan. 1, fiche 69, Français, - cadrage%20serr%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Lamps
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- long-arc lamp
1, fiche 70, Anglais, long%2Darc%20lamp
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Discharge lamp in which the distance between the electrodes is large. 1, fiche 70, Anglais, - long%2Darc%20lamp
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
This type of lamp (xenon for example) is generally of high pressure. The arc fills the discharge tube and is therefore stabilized. 1, fiche 70, Anglais, - long%2Darc%20lamp
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Lampes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- lampe à arc long
1, fiche 70, Français, lampe%20%C3%A0%20arc%20long
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Lampe à décharge dans laquelle la distance entre les électrodes est grande. 1, fiche 70, Français, - lampe%20%C3%A0%20arc%20long
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ce type de lampe(au xénon par exemple) est généralement à haute pression. L'arc occupe l'espace tubulaire de la décharge et se trouve ainsi stabilisé. 1, fiche 70, Français, - lampe%20%C3%A0%20arc%20long
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Typography
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- set width
1, fiche 71, Anglais, set%20width
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- set-width 2, fiche 71, Anglais, set%2Dwidth
correct
- set size 3, fiche 71, Anglais, set%20size
correct
- set 4, fiche 71, Anglais, set
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
In metal typesetting, the width of the body upon which the character is cast. 1, fiche 71, Anglais, - set%20width
Record number: 71, Textual support number: 2 DEF
In phototypesetting, the width of the individual printed character. 1, fiche 71, Anglais, - set%20width
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- character set
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- chasse
1, fiche 71, Français, chasse
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- épaisseur 1, fiche 71, Français, %C3%A9paisseur
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Encombrement en largeur d’un caractère donné. 2, fiche 71, Français, - chasse
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Sur la page imprimée, il s’agit donc de l'espace occupé par un caractère placé, entre deux autres caractères. 2, fiche 71, Français, - chasse
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
La chasse est variable et change presque à chaque caractère d’un même corps. Le «m» est donc plus large que le «n», celui-ci plus large que le «i». 2, fiche 71, Français, - chasse
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- chasse du caractère
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- shelf space 1, fiche 72, Anglais, shelf%20space
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- volume de présentation
1, fiche 72, Français, volume%20de%20pr%C3%A9sentation
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- place du produit sur les linéaires 2, fiche 72, Français, place%20du%20produit%20sur%20les%20lin%C3%A9aires
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Espace occupé par un produit sur une étagère, dans un étalage. 3, fiche 72, Français, - volume%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] nous avons déjà en partie résolu le problème du volume de présentation de chaque produit lorsque nous avons calculé la longueur de linéaire à accorder aux produits. [...] comment doit être utilisée la place accordée à chaque produit? 1, fiche 72, Français, - volume%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- humid zone 1, fiche 73, Anglais, humid%20zone
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- zone humide
1, fiche 73, Français, zone%20humide
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Milieu qui représente la transition entre l'espace occupé par l'eau(mer ou cours d’eau) et la terre ferme exondée en permanence. 1, fiche 73, Français, - zone%20humide
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les zones humides comprennent les slikkes, les schorres, les herbus, les marais. On les trouve en particulier dans les estuaires et le fond des baies. 1, fiche 73, Français, - zone%20humide
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- zona húmeda
1, fiche 73, Espagnol, zona%20h%C3%BAmeda
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- module
1, fiche 74, Anglais, module
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The desalting unit of the CDI system [continuous deionization process] made out of a number of cell pairs. 1, fiche 74, Anglais, - module
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- module
1, fiche 74, Français, module
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Le système CDI [désionisation en continu] équipé d’un grand nombre de cellules. 1, fiche 74, Français, - module
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les modules CDI occupent un espace très faible. Un module de capacité 4 000 litres par heure occupe environ 1, 5 mètre carré au sol. 1, fiche 74, Français, - module
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Engineering
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- sampled sound
1, fiche 75, Anglais, sampled%20sound
proposition
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Électronique
- Électrotechnique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- son échantillonné
1, fiche 75, Français, son%20%C3%A9chantillonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] une minute de son échantillonné à 22 kHz(par opposition aux 16 kHz d’un bon système stéréo analogique et aux 44, 1 kHz d’un compact) occupe plus de 1, 3 mégaoctet d’espace. 2, fiche 75, Français, - son%20%C3%A9chantillonn%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-10-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- premises
1, fiche 76, Anglais, premises
pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Premises means the interior of that portion, in the building designated in the Declarations and the space surrounding such building, occupied solely by the Insured in conducting his business. 1, fiche 76, Anglais, - premises
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 76, La vedette principale, Français
- local
1, fiche 76, Français, local
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Local signifie : L'intérieur de la partie du bâtiment désigné dans les Déclarations et l'espace autour dudit bâtiment qui est occupé uniquement par l'Assuré pour la conduite de ses affaires. 1, fiche 76, Français, - local
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tight load 1, fiche 77, Anglais, tight%20load
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A load which fits the vehicle tightly lengthwise or has all the lengthwise void taken up by space fillers or bulkheads. 1, fiche 77, Anglais, - tight%20load
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 77, La vedette principale, Français
- chargement rigide
1, fiche 77, Français, chargement%20rigide
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Chargement qui occupe étroitement toute la longueur du véhicule ou qui est contenu par des clés de chargement ou des cloisons s’il n’ occupe pas tout l'espace. 1, fiche 77, Français, - chargement%20rigide
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- reserved seat
1, fiche 78, Anglais, reserved%20seat
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
reserved : Kept in reserve; kept by special arrangement : reserved seats. 1, fiche 78, Anglais, - reserved%20seat
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
To have a reserved seat for a hockey game. 2, fiche 78, Anglais, - reserved%20seat
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 78, La vedette principale, Français
- place réservée
1, fiche 78, Français, place%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- siège réservé 2, fiche 78, Français, si%C3%A8ge%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
réservé,ée : Qui a été attribué à quelqu’un exclusivement. Dont l’usage est réservé à une personne déterminée. 3, fiche 78, Français, - place%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Les arts du spectacle privilégient l’utilisation de "place". 2, fiche 78, Français, - place%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
place :Espace qui est occupé, qui peut l'être ou qui doit l'être, en vue d’une fin particulière, par une personne : une salle de concerts de cinq cents places. 4, fiche 78, Français, - place%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- all seats rush
1, fiche 79, Anglais, all%20seats%20rush
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Written on an Oldtimers hockey game ticket besides the price of the ticket. 1, fiche 79, Anglais, - all%20seats%20rush
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 79, La vedette principale, Français
- aucune place réservée
1, fiche 79, Français, aucune%20place%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, proposition, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- aucun siège réservé 1, fiche 79, Français, aucun%20si%C3%A8ge%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, proposition, voir observation
- place non réservée 1, fiche 79, Français, place%20non%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, proposition, voir observation
- siège non réservé 1, fiche 79, Français, si%C3%A8ge%20non%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, proposition, voir observation
- premier arrivé, premier servi 1, fiche 79, Français, premier%20arriv%C3%A9%2C%20premier%20servi
correct, voir observation
- place assurée mais non réservée 1, fiche 79, Français, place%20assur%C3%A9e%20mais%20non%20r%C3%A9serv%C3%A9e
correct, proposition, voir observation
- siège assuré mais non réservé 1, fiche 79, Français, si%C3%A8ge%20assur%C3%A9%20mais%20non%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, proposition, voir observation
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Inscription sur un billet de spectacle ou de rencontre sportive et signifiant au détenteur qu’un siège est retenu pour lui sans lui être assigné. 1, fiche 79, Français, - aucune%20place%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
réservé,ée : Qui a été attribué à quelqu’un exclusivement. Dont l’usage est réservé à une personne déterminée. 2, fiche 79, Français, - aucune%20place%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Les arts du spectacle privilégient l’utilisation de "place". 1, fiche 79, Français, - aucune%20place%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
place :Espace qui est occupé, qui peut l'être ou qui doit l'être, en vue d’une fin particulière, par une personne : une salle de concerts de cinq cents places. 3, fiche 79, Français, - aucune%20place%20r%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1990-11-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- secondary rental
1, fiche 80, Anglais, secondary%20rental
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The secondary rental, which would be prorated according to the space that a tenant might occupy in a building, covers the expense of taxes, repairs, insurance, water, heat, etc. The secondary rental agreement achieves the same result as an escalator clause. 1, fiche 80, Anglais, - secondary%20rental
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- loyer secondaire
1, fiche 80, Français, loyer%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le loyer secondaire qui est proportionnel à l'espace qu'un locataire occupe dans un bâtiment, englobe les dépenses occasionnées par les taxes, les réparations, les assurances, l'eau, le chauffage, etc. L'incorporation d’un loyer secondaire dans un bail a le même effet qu'une clause d’échelle mobile. 1, fiche 80, Français, - loyer%20secondaire
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, fiche 80, Français, - loyer%20secondaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1988-01-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- temporal limit
1, fiche 81, Anglais, temporal%20limit
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Most impact assessments provided adequate descriptions of the spatial extent of the project and the limits of the study area. Beyond this the subject of boundary setting, especially temporal and spatial limits in an ecological sense, received no further documentation. 1, fiche 81, Anglais, - temporal%20limit
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- limite de temps
1, fiche 81, Français, limite%20de%20temps
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La plupart des évaluations d’incidences fournissent une description adéquate de l'espace occupé par le projet et des limites de la région étudiée. Par contre, cette question de limites, surtout de temps et d’espaces dans un sens écologique, n’ est pas traitée plus avant. 1, fiche 81, Français, - limite%20de%20temps
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- spatial extent of a project
1, fiche 82, Anglais, spatial%20extent%20of%20a%20project
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Most impact assessments provided adequate descriptions of the spatial extent of the project and the limits of the study area. Beyond this the subject of boundary setting, especially temporal and spatial limits in an ecological sense, received no further documentation. 1, fiche 82, Anglais, - spatial%20extent%20of%20a%20project
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- espace occupé par un projet
1, fiche 82, Français, espace%20occup%C3%A9%20par%20un%20projet
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La plupart des évaluations d’incidences fournissent une description adéquate de l'espace occupé par le projet et des limites de la région étudiée. Par contre, cette question de limites, surtout de temps et d’espace dans un sens écologique, n’ est pas traitée plus avant. 1, fiche 82, Français, - espace%20occup%C3%A9%20par%20un%20projet
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
"Espace d’étude" : Terme général s’appliquant à tout espace délimité en vue d’une étude d’environnement ou d’une étude d’impact. 2, fiche 82, Français, - espace%20occup%C3%A9%20par%20un%20projet
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- papillary gingiva
1, fiche 83, Anglais, papillary%20gingiva
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- interdental gingiva 1, fiche 83, Anglais, interdental%20gingiva
correct
- interproximal gingiva 1, fiche 83, Anglais, interproximal%20gingiva
correct
- septal gingiva 1, fiche 83, Anglais, septal%20gingiva
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
That portion of the gingiva occupying the interproximal space beneath the area of tooth contact, the gingival embrasure. 1, fiche 83, Anglais, - papillary%20gingiva
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gencive papillaire
1, fiche 83, Français, gencive%20papillaire
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- gencive interdentaire 1, fiche 83, Français, gencive%20interdentaire
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Gencive papillaire(...) : C'est la portion de gencive qui occupe l'espace interdentaire, sous le point ou la surface de contact interdentaire. 1, fiche 83, Français, - gencive%20papillaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- occupied zone
1, fiche 84, Anglais, occupied%20zone
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
the region within an occupied space between planes 75 mm and 1800 mm above the floor and more than 600 mm from the walls or fixed air conditioning equipment. 1, fiche 84, Anglais, - occupied%20zone
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 84, La vedette principale, Français
- zone d’utilisation
1, fiche 84, Français, zone%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- zone d’occupation 2, fiche 84, Français, zone%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom féminin
- zone occupée 3, fiche 84, Français, zone%20occup%C3%A9e
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
zone d’un espace occupé délimitée par deux plans horizontaux situés entre 75 mm et 1800 mm du plancher, se trouvant à plus de 600 mm des murs ou du matériel fixe de conditionnement d’air. 3, fiche 84, Français, - zone%20d%26rsquo%3Butilisation
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Pour assurer un rafraîchissement localisé, la méthode la plus courante consiste à souffler, dans la zone d’occupation, de l’air frais à assez grande vitesse. 2, fiche 84, Français, - zone%20d%26rsquo%3Butilisation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- occupant organization
1, fiche 85, Anglais, occupant%20organization
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An organization which occupies space in a facility. 2, fiche 85, Anglais, - occupant%20organization
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- occupant
1, fiche 85, Français, occupant
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui occupe un espace dans un immeuble. 1, fiche 85, Français, - occupant
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- self-contained stationary kettle
1, fiche 86, Anglais, self%2Dcontained%20stationary%20kettle
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... Self-Contained Stationary ... Kettles. Electrically operated unit takes up a minimum of floor space. 1, fiche 86, Anglais, - self%2Dcontained%20stationary%20kettle
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- marmite indépendante stationnaire
1, fiche 86, Français, marmite%20ind%C3%A9pendante%20stationnaire
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Marmites indépendantes stationnaires(...) Appareil électrique occupe un minimum d’espace au plancher. 1, fiche 86, Français, - marmite%20ind%C3%A9pendante%20stationnaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- solid
1, fiche 87, Anglais, solid
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
a compact mass of masonry or comparable fabrication (as a wall or pier) as distinguished from one containing a void or an opening. 1, fiche 87, Anglais, - solid
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
alternation of solid and void that is characteristic of the Japanese house. 1, fiche 87, Anglais, - solid
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- plein
1, fiche 87, Français, plein
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Partie massive, non évidée d’une construction. 2, fiche 87, Français, - plein
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La répartition des pleins et des vides dans les murs d’un édifice. 3, fiche 87, Français, - plein
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
vide :Espace qui n’ est pas occupé par la maçonnerie ou la charpente. Il faut proportionner les vides aux pleins. On dit aussi, dans le même sens, Espacer tant plein que vide. 4, fiche 87, Français, - plein
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- three-line initial 1, fiche 88, Anglais, three%2Dline%20initial
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- initiale de trois lignes 1, fiche 88, Français, initiale%20de%20trois%20lignes
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Grande lettre capitale ou ornementale au début d’un chapitre ou d’un paragraphe important et qui occupe l'espace de trois lignes de caractères. 1, fiche 88, Français, - initiale%20de%20trois%20lignes
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 57 1, fiche 88, Français, - initiale%20de%20trois%20lignes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1985-05-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- baize-covered table
1, fiche 89, Anglais, baize%2Dcovered%20table
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
baize: a thick woolen cloth made to resemble felt and often dyed green, used to cover billiard tables, etc. 2, fiche 89, Anglais, - baize%2Dcovered%20table
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- table recouverte d’un tapis vert
1, fiche 89, Français, table%20recouverte%20d%26rsquo%3Bun%20tapis%20vert
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'espace est presque entièrement occupé par une immense table rectangulaire recouverte d’un tapis vert. Sur cette table sont disposés des cartons qui indiquent le nom des participants de la réunion. 1, fiche 89, Français, - table%20recouverte%20d%26rsquo%3Bun%20tapis%20vert
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais pourrait être considéré comme un terme spécifique par rapport au terme français, en ce qu’il précise le tissu utilisé. De la même manière,le terme français pourrait également être considéré spécifique par rapport à l’anglais, en ce qu’il précise la couleur, alors que l’anglais laisse entendre que le vert n’est pas forcément la couleur du tissu ("often dyed green"). 2, fiche 89, Français, - table%20recouverte%20d%26rsquo%3Bun%20tapis%20vert
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- centralized control
1, fiche 90, Anglais, centralized%20control
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Centralized control means the control from one location (office) of four components - the records system, the records staff, the allocated space for the records offices, and the records equipment and supplies. these will govern the classification, use, care, custody and final disposition of the records. When there is effective centralized control, then the physical decentralization of the files to their most serviceable location is both possible and practical. 1, fiche 90, Anglais, - centralized%20control
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- contrôle centralisé
1, fiche 90, Français, contr%C3%B4le%20centralis%C3%A9
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle centralisé est celui qui s’exerce à partir d’un point unique sur quatre aspects de l'activité du service : le système des documents, le personnel chargé de l'entretien des documents, l'espace occupé par le service des dossiers, le matériel et les fournitures. Ainsi on peut assurer la direction des opérations de classification, de consultation ou de diffusion, d’entretien, de conservation et, enfin, d’élimination des documents. Alors seulement, peut-on permettre que les dossiers soient groupés en d’autres lieux à l'avantage des services particuliers. 1, fiche 90, Français, - contr%C3%B4le%20centralis%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- width of warp section 1, fiche 91, Anglais, width%20of%20warp%20section
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Space occupied by one warp section measured on the warping drum or reel parallel to its axis. 1, fiche 91, Anglais, - width%20of%20warp%20section
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- largeur de la section d’ourdissage 1, fiche 91, Français, largeur%20de%20la%20section%20d%26rsquo%3Bourdissage
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Espace occupé par une section d’ourdissage, mesuré sur le tambour ou le rouleau d’ourdissage, parallèlement à son axe. 1, fiche 91, Français, - largeur%20de%20la%20section%20d%26rsquo%3Bourdissage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1980-06-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- General Warehousing
- Inventory and Material Management
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- net storage space 1, fiche 92, Anglais, net%20storage%20space
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The total volume or cubic capacity of space available for the storage of materiel within a storage space; net storage space is that volume of space remaining after subtraction of that volume of space required for aisles, fire clearance, and storage activities and is expressed in cubic feet. 1, fiche 92, Anglais, - net%20storage%20space
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Entreposage général
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 92, La vedette principale, Français
- aire de stockage net 1, fiche 92, Français, aire%20de%20stockage%20net
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Espace global disponible pour l'entreposage de matériels dans une aire de stockage, exprimé en pieds cubes, moins l'espace occupé par les allées, le dégagement(précautions contre l'incendie) et les secteurs de travail. 1, fiche 92, Français, - aire%20de%20stockage%20net
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :