TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE PASSAGERS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passenger compartment
1, fiche 1, Anglais, passenger%20compartment
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passenger compartment: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - passenger%20compartment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- habitacle
1, fiche 1, Français, habitacle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie principale de la carrosserie d’un véhicule à moteur constituant l'espace réservé aux occupants(conducteur et passagers). 2, fiche 1, Français, - habitacle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
habitacle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - habitacle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Disposición interior (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- habitáculo
1, fiche 1, Espagnol, habit%C3%A1culo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Terminals
- Air Safety
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sterile transit area
1, fiche 2, Anglais, sterile%20transit%20area
correct, règlement fédéral
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area in an airport where in-transit passengers, in-transit preclearance passengers or goods that are in transit or precontrolled are physically separated from other passengers and goods. 1, fiche 2, Anglais, - sterile%20transit%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 2, Anglais, - sterile%20transit%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérogares
- Sécurité (Transport aérien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace de transit isolé
1, fiche 2, Français, espace%20de%20transit%20isol%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace d’un aéroport séparant physiquement de tous les autres passagers et biens les passagers en transit, les passagers en transit bénéficiant d’un précontrôle et les biens précontrôlés ou en transit. 1, fiche 2, Français, - espace%20de%20transit%20isol%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 2, Français, - espace%20de%20transit%20isol%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transfer floor
1, fiche 3, Anglais, transfer%20floor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sky lobby 2, fiche 3, Anglais, sky%20lobby
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Floor at which a passenger leaves one car and transfers to another car, usually between low-rise and higher-rise elevators. 1, fiche 3, Anglais, - transfer%20floor
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
With the sky-lobby system, a tower is treated like a layer cake of two or three buildings, one on top of the other. For service in the lowest layer, elevators run up from the main lobby in the usual way. The lowest floor of each upper layer is a "sky lobby", which is reached by fast, roomy express elevators that run nonstop from the main floor. At the sky lobby passengers take local elevators to their floors. The hoistways for these local elevators begin at the sky lobby instead of at the main floor, thus in the stories below the sky lobby this area is available as floor space. 3, fiche 3, Anglais, - transfer%20floor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étage-gare
1, fiche 3, Français, %C3%A9tage%2Dgare
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hall d’ascenseur 2, fiche 3, Français, hall%20d%26rsquo%3Bascenseur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour des bâtiments comportant plus de 60 à 70 étages, l'accroissement excessif de l'espace occupé par les ascenseurs conduit à adopter un schéma de circulation verticale différent : les passagers voulant se rendre du niveau principal vers les zones supérieures sont d’abord acheminés vers des étages-gares où ils changent d’ascenseurs. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tage%2Dgare
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interior volume index
1, fiche 4, Anglais, interior%20volume%20index
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To help buyers compare the fuel consumption of different makes and models of new cars, Natural Resources Canada has divided them into five classes using and interior volume index. This index is based on the combined passenger and trunk or cargo space, calculated from behind the back seat in hatchbacks. 1, fiche 4, Anglais, - interior%20volume%20index
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice d’espace intérieur
1, fiche 4, Français, indice%20d%26rsquo%3Bespace%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour aider les acheteurs à comparer la consommation de carburant de marques et modèles différents de voitures neuves, Ressources naturelles Canada les a réparties en cinq catégories selon un indice d’espace intérieur. Cet indice est fondé sur la combinaison de l'espace passagers et du coffre ou de l'espace utilitaire, calculé à partir du dos de la banquette arrière dans les voitures à hayon. 1, fiche 4, Français, - indice%20d%26rsquo%3Bespace%20int%C3%A9rieur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Terminals
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inside customs control area 1, fiche 5, Anglais, inside%20customs%20control%20area
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- airside passenger area 1, fiche 5, Anglais, airside%20passenger%20area
- bonded area 2, fiche 5, Anglais, bonded%20area
- bounded area 2, fiche 5, Anglais, bounded%20area
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérogares
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone sous douane
1, fiche 5, Français, zone%20sous%20douane
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace de l'aérogare sous contrôle douanier auquel seuls les passagers en partance pour l'étranger ont accès. 1, fiche 5, Français, - zone%20sous%20douane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- available payload
1, fiche 6, Anglais, available%20payload
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The passenger and/or cargo capacity expressed in weight and/or space available to the user. 2, fiche 6, Anglais, - available%20payload
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charge utile disponible
1, fiche 6, Français, charge%20utile%20disponible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacité de transport de passagers et/ou de fret exprimée en fonction du poids et/ou de l'espace disponible à l'utilisateur. 2, fiche 6, Français, - charge%20utile%20disponible
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
charge utile disponible : terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 6, Français, - charge%20utile%20disponible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- River and Sea Navigation
- Regulations (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Special Passenger Complement Allowance 1, fiche 7, Anglais, Special%20Passenger%20Complement%20Allowance
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
If any of the space measured for passengers is occupied by cargo, cattle or stores, one passenger is to be deducted from the number stated above for every 12 superficial feet so occupied. 1, fiche 7, Anglais, - Special%20Passenger%20Complement%20Allowance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Navigation fluviale et maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Déduction spéciale du nombre de passagers
1, fiche 7, Français, D%C3%A9duction%20sp%C3%A9ciale%20du%20nombre%20de%20passagers
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Si une partie quelconque de l'espace mesuré pour les passagers est occupée par des marchandises, des bestiaux ou des approvisionnements, déduire du nombre susmentionné un passager par douze pieds de superficie ainsi occupée. 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9duction%20sp%C3%A9ciale%20du%20nombre%20de%20passagers
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Formulaire SIC 16, Certificat d’inspection. 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9duction%20sp%C3%A9ciale%20du%20nombre%20de%20passagers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- passenger space
1, fiche 8, Anglais, passenger%20space
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- espace passagers
1, fiche 8, Français, espace%20passagers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- knee room
1, fiche 9, Anglais, knee%20room
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dégagement genoux 1, fiche 9, Français, d%C3%A9gagement%20genoux
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Espace prévu pour les genoux des passagers dans une automobile. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9gagement%20genoux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- space for the accommodation of passengers 1, fiche 10, Anglais, space%20for%20the%20accommodation%20of%20passengers
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- espace servant d’emménagements pour passagers
1, fiche 10, Français, espace%20servant%20d%26rsquo%3Bemm%C3%A9nagements%20pour%20passagers
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :