TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESPACE PIEDS [35 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A ten-foot-radius semicircle where the referee consults with the penalty timekeeper.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Espace en forme de demi-cercle ayant un rayon de dix pieds, tracé en rouge sur la glace en face du siège du chronométreur des punitions et qui est réservé à l'arbitre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Regulations (Water Transport)
DEF

The total of all enclosed spaces within a ship available for cargo, expressed in tons, each of which is equivalent to 100 cubic feet (the register ton).

CONT

Net register tonnage (NRT) ... is obtained by deducting the volume of spaces not available for cargo (such as space for propulsion machinery and crew's quarters), from the volume for GRT [gross register tonnage,] and dividing the resultant volume in ft3 [cubic feet] by 100 (or by 2.83 if in m3 [cubic metres]). The NRT also could have decimal value.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

Capacité interne total du navire(100 pieds cubes équivalent à une tonne) moins l'espace prévu pour l'équipage, le mazout et les moteurs.

OBS

C’est la capacité utile du navire.

OBS

jauge nette enregistrée; tonnage net enregistré : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
CONT

Para el cálculo de tonelaje neto de registro, se tomarán en cuenta todas aquellas áreas o espacios dentro del buque que puedan ser técnicamente empleadas para el almacenamiento del producto de la pesca, aun cuando éstos hayan sido diseñados con doble propósito.

OBS

Se calcula sobre la base de 100 pies cúbicos por toneladas de espacio cubierto en la nave, después de deducir de las cifras de peso bruto, las máquinas y espacios de navegación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Exercises
  • Combined Forces (Military)
CONT

Medium altitude CAS [close air support] is an effective means of de-conflicting airspace within a joint training exercise. If other indirect/direct fire missions are to be conducted concurrently with air support, then a buffer of 1,000 feet altitude must be incorporated in the airspace control means between the maximum altitude of the ground based fire, and the lowest altitude of the attacking aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Exercices militaires
  • Interarmées
CONT

L'AAR [appui aérien rapproché] à moyenne altitude est un moyen efficace d’éviter les risques d’utilisation de l'espace aérien au cours d’un exercice d’entraînement interarmées. S’ il doit y avoir des missions de tir direct ou indirect en même temps que des missions d’appui aérien, il faut instaurer une zone tampon de 1000 pieds entre l'altitude maximale atteinte par les tirs au sol et l'altitude minimale de l'aéronef effectuant l'attaque.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Space Control
CONT

[A] formation of two fighters require between 10 and 15 nautical miles (NM) of lateral space and 2000 feet (ft) of vertical space ...

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de l'espace aérien
CONT

Une formation de deux chasseurs nécessite de 10 à 15 milles marins(NM) d’espace latéral et un espace vertical de 2000 pieds(pi) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Space Control
CONT

[A] formation of two fighters require between 10 and 15 nautical miles (NM) of lateral space and 2000 feet (ft) of vertical space ...

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de l'espace aérien
CONT

Une formation de deux chasseurs nécessite de 10 à 15 milles marins(NM) d’espace latéral et un espace vertical de 2000 pieds(pi) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The application of 1000-ft vertical separation at and above FL [flight level] 290 between RVSM certified aircraft operating in designated airspace.

OBS

reduced vertical separation minimum; RVSM: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Application d’un espacement vertical de 1000 [pieds] au FL [niveau de vol] 290 et au-dessus entre les aéronefs certifiés RVSM évoluant dans l'espace aérien désigné.

OBS

minimum de séparation verticale réduit; RVSM : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

minimum de séparation verticale réduit; minimum réduit d’espacement vertical; RVSM : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
OBS

separación vertical mínima reducida; RVSM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Traffic Control
DEF

A space delineated by parallel, 5.9-in.-wide, solid white lines spaced 24.6 ft apart to provide guidance to vehicle and equipment operators.

OBS

vehicle corridor: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Espace délimité par des lignes blanches parallèles de 5, 9 po de large, espacées de 24, 6 [pieds].

OBS

Cet espace est aménagé en vue de guider les conducteurs de véhicule et d’équipement.

OBS

corridor pour véhicules : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Traffic Control
DEF

A controlled airspace within the Southern domestic airspace (SDA) at 18 000 ft ASL and above.

OBS

Southern control area; SCA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Espace aérien contrôlé compris dans l'espace aérien intérieur du Sud(SDA) et qui s’étend vers le haut à partir de 18 000 [pieds] ASL.

OBS

région de contrôle du Sud; SCA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

All airspace within the Canadian domestic airspace (CDA) below 18 000 ft ASL [above sea level].

OBS

low level airspace; LLA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Tout l'espace aérien intérieur canadien(CDA) s’étendant en dessous de 18 000 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer].

OBS

espace aérien inférieur; LLA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
DEF

Within controlled low level airspace, a route extending upwards from 2200 ft above the surface of the earth and for which ATC [air traffic control] service is provided.

OBS

low level airway: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Dans l'espace aérien inférieur contrôlé, route qui s’étend vers le haut à partir de 2200 [pieds] au-dessus de la surface de la terre et pour laquelle le service de contrôle de la circulation aérienne est assuré.

OBS

voie aérienne inférieure : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

voie aérienne de l’espace inférieur : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

In low level airspace, a prescribed area navigation track between specified fixes.

OBS

For routes in controlled low level airspace, the airspace extending upwards from 2200 ft above the surface of the earth within the following specified boundaries: (a) The primary route width is 10 mi. [milles] on each side of the centreline prescribed for such a route; (b) The primary route boundary lines do not splay.

OBS

RNAV: area navigation,

OBS

low level fixed RNAV route: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Dans l’espace aérien inférieur (LLA), route de navigation de surface prescrite entre des repères spécifiés.

OBS

Pour les routes dans l'espace aérien contrôlé inférieur, espace aérien s’étendant verticalement à partir de 2200 [pieds] au-dessus de la surface de la terre à l'intérieur des limites précises suivantes : a) la largeur de la zone primaire est de 10 milles de part et d’autre de l'axe prescrit pour une telle route; b) les lignes de délimitation de la route primaire ne s’évasent pas.

OBS

RNAV : navigation de surface.

OBS

route RNAV fixe de l’espace aérien inférieur : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Operations (Air Forces)
DEF

All airspace within the Canadian domestic airspace (CDA) at or above 18 000 ft ASL [above sea level].

OBS

high level airspace; HLA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • high-level airspace

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Tout l'espace aérien intérieur canadien(CDA) situé à 18 000 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer] ou plus.

OBS

espace aérien supérieur; HLA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

Controlled high-level airspace within which only IFR [instrument flight rules] flight is permitted and ATC [air traffic control] separation is provided to all aircraft.

OBS

The vertical dimensions of Class A high level controlled airspace are as follows: (i) southern control area (SCA): 18 000 ft ASL [above sea level] to FL [flight level] 600 inclusive; (ii) northern control area (NCA): FL 230 to FL 600 inclusive; and (iii) Arctic control area (ACA): FL 270 to FL 600 inclusive.

OBS

Class A airspace: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Espace aérien contrôlé de niveau supérieur à l’intérieur duquel seuls les vols IFR [règles de vol aux instruments] sont autorisés et où l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] assure l’espacement à tous les aéronefs.

OBS

Les dimensions verticales de l'espace aérien de classe A sont les suivantes :(i) région de contrôle du sud(SCA) : 18 000 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer] à FL [niveau de vol] 600 inclusivement;(ii) région de contrôle du nord(NCA) : FL 230 à FL 600 inclusivement;(iii) région de contrôle de l'Arctique(ACA) : FL 270 à FL 600 inclusivement.

OBS

espace aérien de classe A : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Sólo se permiten vuelos IFR, se proporciona a todos los vuelos servicio de control de tránsito aéreo y están separados unos de otros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

espacio aéreo de Clase A: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

Controlled low-level airspace within which both IFR [instrument flight rules] and VFR [visual flight rules] flights are permitted and ATC [air traffic control] separation is provided to all aircraft.

OBS

Class B low level controlled airspace is all airspace above 12 500 ft ASL [above sea level], or at and above the minimum en route altitude (MEA), whichever is higher, up to, but not including 18 000 ft ASL. Terminal control areas (TCA) and associated primary control zones may also be classified as Class B airspace.

OBS

Class B airspace: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Espace aérien contrôlé de niveau inférieur à l’intérieur duquel les vols IFR [règles de vol aux instruments] et VFR [règles de vol à vue] sont autorisés et où l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] assure l’espacement à tous les aéronefs.

OBS

L'espace aérien contrôlé de classe B de niveau inférieur correspond soit à l'espace aérien au-dessus de 12 500 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer] soit à l'altitude minimale en route(MEA) ou au-dessus de celle-ci, selon que l'une ou l'autre de ces deux altitudes est la plus élevée, jusqu'à 18 000 [pieds] ASL exclusivement. Les régions de contrôle terminal(TCA) et les zones de contrôle qui s’y rattachent peuvent également faire partie de l'espace aérien de classe B.

OBS

espace aérien de classe B : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Se permiten vuelos IFR y VFR, se proporciona a todos los vuelos servicio de control de tránsito aéreo y están separados unos de otros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

espacio aéreo de Clase B: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

Unless otherwise specifically designated in FAR [Federal Aviation Regulation] 93, that airspace within a horizontal radius of 5 SM [statute miles] from the geographical center of any airport at which a control tower is operating, extending from the surface up to, but not including, an altitude of 3000 ft above the elevation of an airport.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

À moins d’être spécifiquement défini autrement dans la Partie 93 du FAR [Federal Aviation Regulation], espace aérien compris dans un rayon horizontal de 5 SM [milles terrestres] depuis le centre géographique de tout aéroport auquel une tour de contrôle est en service et s’étendant de la surface jusqu'à, mais ne comprenant pas, une altitude de 3000 [pieds] au-dessus de l'altitude de l'aéroport.

OBS

Dans les textes de Transports Canada, les termes anglais sont utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Espace effectivement occupé dans les cales par une tonne de marchandise donnée. [...] Le coefficient d’arrimage(ou coefficient d’encombrement ou facteur d’arrimage) s’exprime généralement en pieds cubes anglais. Il varie suivant le type de marchandise. On part généralement d’un coefficient d’encombrement maximal de 40 pieds cubes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A reproduction of an ordinary green, usually close to the clubhouse or the first tee, containing 9 or 18 holes on which golfers can practise putting.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Espace gazonné et dessiné comme un vert de trou de golf mais ponctué de 9 ou 18 trous et sur lequel les golfeurs peuvent perfectionner leurs coups roulés; habituellement situé près du chalet ou à peu de distance du tertre de départ du trou n° 1, il reproduit l'ondulation d’un vert et les difficultés qu'un golfeur peut y rencontrer : coupe en montant ou en descendant, à gauche ou à droite, à un pied ou à soixante pieds par rapport à la position de la balle.

OBS

Au Canada, on utilise «vert» tandis qu’en France, l’anglicisme «green» est couramment accepté; «practice green» doit donc l’être aussi.

OBS

En France, «practice» est utilisé dans le sens d’«entraînement». Un tel usage est à proscrire pour deux raisons : «practice» est écrit inutilement à l’anglaise, d’une part, et «pratique», d’autre part, signifie «application de principes» et non le fait de s’exercer ou de s’entraîner.

OBS

Le néologisme «vert d’exercice» (et son synonyme, «pelouse d’exercice») est proposé pour remplacer «vert de pratique». «Green de pratique» est un emprunt inutile. Le terme «pratique» est à rejeter puisqu’il est un calque de l’anglais practice au sens d’«exercice structuré permettant de développer les capacités dans une activité ou un sport».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The largest and outermost of the concentric rings or circles making up the house at each end of the curling sheet.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button?

CONT

Slide left of centre aiming at the far outside 12-foot, then gradually work your way over to the right side of the sheet.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Le plus grand des cercles formant l’extérieur de la maison à chaque extrémité d’une piste de curling.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

CONT

Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche [cercle de deux pieds] qui est le plus petit cercle au centre.

OBS

Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton?

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The series of concentric circles marked out on the playing surface or sheet with a large point (button) at their centre towards which the rocks are delivered in order to score.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The scoring side receives 1 point for each stone inside the house that is not canceled by reason of an opponent's stone lying closer to the center, the house being the designation given to the "target," embracing the entire area inside the outer ring.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Série de cercles concentriques au centre desquels se trouve un point, le bouton, et vers lesquels les pierres sont lancées pour marquer des points au curling.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

OBS

Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l’usage lui donne un sens ou l’autre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

Each of the concentric circles having a diameter of 12, 8 and 4 feet respectively that are centered by a button and which the delivered rocks must touch in order to score; together, they form the house.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

Guards may be placed in front of the rings and may come into play if a player curls his rock around a guard and into the ring.

OBS

The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button?

Terme(s)-clé(s)
  • concentric rings
  • concentric circles

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Chacun des cercles concentriques d’un diamètre respectif de 12, 8 et 4 pieds avec, au centre, un bouton et que les pierres doivent toucher pour faire marquer des points; ensemble, ils constituent la maison.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

OBS

Des gardes peuvent être positionnés devant les cercles, entre la ligne de jeu et la maison, et devenir en jeu si une pierre les pousse à l’intérieur des cercles.

OBS

Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton ?

Terme(s)-clé(s)
  • cercles concentriques

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
CONT

Space Adaptation Syndrome (SAS), also called space motion sickness, is a syndrome that afflicts about half of all space travelers. Symptoms, which resemble those of motion sickness on Earth, range from minor (nausea and headaches) to severe (vomiting) and vary from person to person. Although, the exact cause is unknown, SAS is believed to be caused by conflicting sensory inputs from the eyes, inner ear (vestibular system) and tactile senses (touch).

OBS

space adaptation syndrome; space motion sickness: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale
CONT

Le mal de l’espace, un phénomène apparenté au mal des transports ou au mal de mer. L’organisme étant privé de ses points de repères habituels dans l’espace, qui lui permettent de distinguer le haut du bas, il s’ensuit une certaine désorientation.

CONT

Le «mal de l'espace» affecte près de la moitié des astronautes. Un des facteurs pouvant contribuer au mal de l'espace pourrait être un conflit entre les repères visuels des astronautes et l'absence de sensations somatiques(pression sur le pied ou le siège) et au niveau de l'oreille interne. Le mal de l'espace se révèle relativement coûteux :«temps d’arrêt» des astronautes, diminution de la qualité dans l'exécution des travaux et dangers liés à une coordination déficiente. L'expérience sur les repères visuels visera à découvrir la rapidité avec laquelle les astronautes peuvent passer de l'utilisation des organes d’équilibre de l'oreille interne à celle des repères visuels uniquement. L'expérience permettra [non seulement] d’étudier si une «fausse gravité»(comme l'application d’une pression sous les pieds) peut remplacer ces repères visuels mais également de déterminer le temps nécessaire à la réadaptation des astronautes à leur retour sur Terre.

OBS

syndrome d’adaptation spatiale; mal de l’espace : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

... the Waste Collection System (WCS) operates differently from the facilities on Earth. The WCS comprises a commode, a urinal, fan separators, and an odor and bacterial filter. To keep bodies from floating away due to weightlessness, astronauts fasten a seat belt-like strap or lower a bar over their legs and wedge their feet into footholds. Space toilets flush with air instead of water, and the fan helps separate liquids from solids. Liquids are purified and recycled for re-use, just as they are on Earth. Plastic bags inside the commode collect wastes, and are sealed and stored. The WCS also has storage areas for towels, wash cloths, urinal funnels, wet and dry wipes, tissues, disposable gloves, and trash bags.

OBS

space toilet: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Les W.-C. [...] de la Station spatiale internationale seront réalisés sur le même modèle [que celles de Skylab et comprendront les parties suivantes] : [une] soufflerie; [un] collecteur fécal; [une] sangle; [un] collecteur d’urine; [un] cale-pieds.

CONT

Pas question de s’asseoir sur un siège de W.-C. dans l'espace. Tout simplement parce qu'on ne s’assied pas, on flotte ! Donc, il est impératif de se sangler, à la taille comme aux pieds. Ensuite, les matières ne «tombent» pas au fond de la cuvette, pour la même raison, et il est inutile de penser à les évacuer au moyen d’un système de chasse d’eau. C'est donc de l'air qui est utilisé [pour] l'évacuation [des déchets]. Le corps de l'astronaute [...] doit s’adapter [...] sur le dispositif afin d’éviter toute «fuite». [...] Pour uriner, un tube flexible est utilisé. [Ce tube] est raccordé à la partie inférieure des toilettes. Un système d’entonnoir adapté anatomiquement permet aux astronautes des deux sexes d’utiliser les mêmes toilettes.

OBS

toilettes : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

WC d’entraînement.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The airspace within designated low level airways, (a) extending upwards from 9,500 ft. above sea level, east of longitude 114° West and (b) extending upwards from 12,500 ft. above sea level, west of longitude 114° ...

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Espace aérien compris à l'intérieur des voies aériennes inférieures désignées : a) s’étendant verticalement à partir de 9 500 pieds au-dessus du niveau de la mer, à l'est du 114e méridien ouest, et b) s’étendant verticalement à partir de 12 500 pieds au-dessus du niveau de la mer, à l'ouest du 114e méridien ouest [...]

OBS

bloc d’espace aérien : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The large dot located in the centre of the rings at each end of the playing area on a curling sheet, the target toward which the stones are aimed; it helps determine which rock is closest to the centre of the house, where intersect the tee line and the centre line.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The tee is the uncoloured centre circle of the target; it is outlined by the red 4-foot circle surrounding it. In certain countries, a dolly placed on one end of the tee line is used to mark the centre of the house. The term «dolly» is not a synonym of the term «tee».

OBS

The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? Since the rings, outer, middle and inner, or 12-foot, 8-foot and 4-foot, are considered as having a tee or button in their centre, it follows that the "inner circle" is the red ring enclosed between the 4-foot and the 2-foot circles and not the tee itself, even if the 2-foot circle enclosing the tee is the smallest of the four circles forming the house. [The illustration in The Visual Dictionary clearly establishes that the "inner circle" is the area enclosed by the 4-foot circle].

Terme(s)-clé(s)
  • dolly

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Gros point qui marque le centre de la cible qu’est la maison à chacune des deux extrémités d’une piste de curling; il permet de déterminer quelle pierre est positionnée le plus près du point central des cercles, là où se croisent la ligne du T et la ligne médiane.

CONT

Si votre pierre semble être à égale distance de la mouche qu’une pierre adverse, on peut utiliser un instrument de mesure pour déterminer laquelle est la plus près de la mouche.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

OBS

Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l’usage lui donne un sens ou l’autre.

CONT

Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche qui est le plus petit cercle au centre.

OBS

Dans certains pays, on place, à une extrémité de la ligne du T, une borne en forme de gros pion pour marquer le centre de la maison; le terme «borne» n’est pas synonyme de «bouton».

OBS

Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton? La maison étant considérée comme les cercles de 12, 8 et 4 pieds de diamètre ayant, au centre, un bouton, il s’ensuit que le «cercle intérieur» est l’anneau rouge compris entre les cercles de 4 pieds et de 2 pieds de diamètre et non le bouton lui-même, même si le cercle de 2 pieds encerclant le bouton est considéré comme le plus petit des quatre cercles concentriques formant la maison. [L’illustration en page 620 de l’ouvrage «Le visuel : dictionnaire thématique français-anglais» de 1992, établit clairement que le «cercle intérieur» est l’anneau délimité par le cercle de 4 pieds].

Terme(s)-clé(s)
  • borne

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To throw a rock with the required weight so that its path stops in the house, at the back of the tee line.

OBS

The "back of the house" is the area contained by the tee line and the outer ring or 12-foot circle. Distinguish from "at the back of the house" which means outside the house, thus out of play.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer une pierre de sorte qu’elle s’immobilise dans la maison, derrière la ligne du T.

OBS

L'«arrière de la maison» est l'espace compris entre la ligne du T et le cercle extérieur ou cercle de 12 pieds; pour qu'une pierre demeure en jeu, il faut l'y placer «dans» ou «dedans». Placer une pierre «à l'arrière de la maison», c'est la faire s’immobiliser à l'extérieur de celle-ci, ce qui la rend hors jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The third-largest of the concentric rings or circles making up the house at each end of the curling sheet.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button?

CONT

This is what the fans want to see: gambling play, lots of rocks in the four-foot, tougher shots and greater precision needed.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

En partant de l’extérieur, le troisième des cercles formant la maison à chaque extrémité d’une piste de curling.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

CONT

Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche [cercle de deux pieds] qui est le plus petit cercle au centre.

CONT

Avec deux pierres adversaires dans le cercle de huit pieds, Butler les a ignorés et a calmement fait un placement dans le «4-pieds».

OBS

Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton?

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The second-largest of the concentric rings or circles making up the house at each end of the curling sheet.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button?

CONT

Position edge of set-up stone touching the centre line and the outside edge of the eight-foot ring.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

En partant de l’extérieur, le deuxième des cercles formant la maison à chaque extrémité d’une piste de curling.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

CONT

Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche [cercle de deux pieds] qui est le plus petit cercle au centre.

CONT

Avec deux pierres adversaires dans le cercle de huit pieds, Butler les a ignorés et a calmement fait un placement dans le «4-pieds».

OBS

Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton?

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

A small shed used for storing garden implements.

Terme(s)-clé(s)
  • cabanaon
  • cabane de jardin

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

La remise. Bien sûr il faut un peu d’espace pour les bicyclettes, les jouets, la tondeuse et camoufler le filtre de la piscine. Vous considérez qu'un remise de 10 pieds par 12 pieds fera amplement l'affaire. On peut opter pour une remise déjà préfabriquée qui s’élève à 1 5000$ et plus selon les matériaux qui la composent, ou bien, la faire construire de manière à s’agencer avec votre environnement et le style architectural de votre résidence, ce qui pourrait facilement s’élever à 2 5000$ installée.

OBS

Communément appelé «cabanon» ou «cabane de jardin» au Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • cabanon
  • cabane de jardin

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

The rod of Mercury, with wings attached and two snakes round it. Used chiefly as a crest.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Bâton entortillé de deux brisses affrontées. Un vol à son extrémité supérieure.

CONT

Hermès, Mercure pour les Romains, dieu de l'éloquence, était le messager de Zeus, son courrier. Coiffé d’un chapeau ailé, le caducée, insigne de ses fonctions, à la main, des ailes aux pieds, traversant l'espace en un instant, il assurait la liaison entre les dieux et les hommes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • River and Sea Navigation
  • Regulations (Water Transport)
OBS

If any of the space measured for passengers is occupied by cargo, cattle or stores, one passenger is to be deducted from the number stated above for every 12 superficial feet so occupied.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Navigation fluviale et maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

Si une partie quelconque de l'espace mesuré pour les passagers est occupée par des marchandises, des bestiaux ou des approvisionnements, déduire du nombre susmentionné un passager par douze pieds de superficie ainsi occupée.

OBS

Source : Formulaire SIC 16, Certificat d’inspection.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Extinguishing Agents
CONT

In buildings not provided with an automatic sprinkler system, a space of at least two (2) feet shall be left between the top of each pile and the ceiling, beam, girder or any other obstruction which may impede the passage of a water stream above each pile.

Français

Domaine(s)
  • Agents extincteurs
CONT

Dans les bâtiments non pourvus du système de gicleurs automatiques, un espace d’au moins deux pieds(2’) doit être laissé libre entre le dessus de chaque amoncellement et le plafond, poutre, solive ou toute autre obstruction pouvant gêner le passage d’un jet d’eau par-dessus chaque amoncellement.

OBS

Lances d’incendie : Appareils destinés à projeter de l’eau sous pression sous l’une des formes suivantes : jet plein, jet diffusé en cône ou en nappe, ou sous l’une et l’autre de ces deux formes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

An airspace of defined dimensions extending upwards from the surface of the earth up to but not including 18,000 ft. ASL in which intensive student jet training takes place.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Espace aérien de dimensions définies s’étendant verticalement à partir de la surface de la terre jusqu'à 18 000 pieds ASL exclusivement, et à l'intérieur duquel a lieu un entraînement intensif sur avions à réaction.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1985-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

The foot corridor is narrow and short ...

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1980-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing
  • Inventory and Material Management
OBS

The total volume or cubic capacity of space available for the storage of materiel within a storage space; net storage space is that volume of space remaining after subtraction of that volume of space required for aisles, fire clearance, and storage activities and is expressed in cubic feet.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Espace global disponible pour l'entreposage de matériels dans une aire de stockage, exprimé en pieds cubes, moins l'espace occupé par les allées, le dégagement(précautions contre l'incendie) et les secteurs de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1977-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
OBS

(...) the standard surface pan used is the U.S. Weather Bureau Class A pan. This pan is 4 ft. in diameter and 10 in. deep. It is constructed of galvanized steel and water is maintained within 2-3 in. of the top (...). It is set on timbers so that the bottom is 6 in. above the adjacent ground surface (...). Earth is banked up over the timbers leaving approximately a one-inch space at the top to permit some air circulation under the pan.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
OBS

(...) le bac de surface classique est le bac de classe "A" du U. S. Weather Bureau. Il a quatre pieds de diamètre et dix pouces de profondeur. Il est fait d’acier galvanisé. Le niveau de l'eau y est maintenu à 2 ou 3 pouces du bord de la cuve.(...) il repose sur des billes de bois de sorte que le fond se trouve à six pouces au-dessus de la surface du sol(...). Les billes de bois sont recouvertes de sol mais on laisse un espace d’environ un pouce entre le sol et le bac pour permettre la circulation de l'air sous le bac.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :