TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE PIEDS [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- referee's crease
1, fiche 1, Anglais, referee%27s%20crease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- referee's circle 2, fiche 1, Anglais, referee%27s%20circle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ten-foot-radius semicircle where the referee consults with the penalty timekeeper. 3, fiche 1, Anglais, - referee%27s%20crease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de l’arbitre
1, fiche 1, Français, zone%20de%20l%26rsquo%3Barbitre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace en forme de demi-cercle ayant un rayon de dix pieds, tracé en rouge sur la glace en face du siège du chronométreur des punitions et qui est réservé à l'arbitre. 2, fiche 1, Français, - zone%20de%20l%26rsquo%3Barbitre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- net register tonnage
1, fiche 2, Anglais, net%20register%20tonnage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NRT 2, fiche 2, Anglais, NRT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- net registered tonnage 3, fiche 2, Anglais, net%20registered%20tonnage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The total of all enclosed spaces within a ship available for cargo, expressed in tons, each of which is equivalent to 100 cubic feet (the register ton). 3, fiche 2, Anglais, - net%20register%20tonnage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Net register tonnage (NRT) ... is obtained by deducting the volume of spaces not available for cargo (such as space for propulsion machinery and crew's quarters), from the volume for GRT [gross register tonnage,] and dividing the resultant volume in ft3 [cubic feet] by 100 (or by 2.83 if in m3 [cubic metres]). The NRT also could have decimal value. 4, fiche 2, Anglais, - net%20register%20tonnage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jauge nette enregistrée
1, fiche 2, Français, jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tonnage net enregistré 2, fiche 2, Français, tonnage%20net%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capacité interne total du navire(100 pieds cubes équivalent à une tonne) moins l'espace prévu pour l'équipage, le mazout et les moteurs. 3, fiche 2, Français, - jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C’est la capacité utile du navire. 4, fiche 2, Français, - jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jauge nette enregistrée; tonnage net enregistré : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 2, Français, - jauge%20nette%20enregistr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tonelaje neto de registro
1, fiche 2, Espagnol, tonelaje%20neto%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tonelaje neto registrado 2, fiche 2, Espagnol, tonelaje%20neto%20registrado
correct, nom masculin
- tonelaje de registro neto 3, fiche 2, Espagnol, tonelaje%20de%20registro%20neto
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Para el cálculo de tonelaje neto de registro, se tomarán en cuenta todas aquellas áreas o espacios dentro del buque que puedan ser técnicamente empleadas para el almacenamiento del producto de la pesca, aun cuando éstos hayan sido diseñados con doble propósito. 1, fiche 2, Espagnol, - tonelaje%20neto%20de%20registro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se calcula sobre la base de 100 pies cúbicos por toneladas de espacio cubierto en la nave, después de deducir de las cifras de peso bruto, las máquinas y espacios de navegación. 2, fiche 2, Espagnol, - tonelaje%20neto%20de%20registro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Exercises
- Combined Forces (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- joint training exercise 1, fiche 3, Anglais, joint%20training%20exercise
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Medium altitude CAS [close air support] is an effective means of de-conflicting airspace within a joint training exercise. If other indirect/direct fire missions are to be conducted concurrently with air support, then a buffer of 1,000 feet altitude must be incorporated in the airspace control means between the maximum altitude of the ground based fire, and the lowest altitude of the attacking aircraft. 2, fiche 3, Anglais, - joint%20training%20exercise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Interarmées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exercice d’entraînement interarmées
1, fiche 3, Français, exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20interarm%C3%A9es
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'AAR [appui aérien rapproché] à moyenne altitude est un moyen efficace d’éviter les risques d’utilisation de l'espace aérien au cours d’un exercice d’entraînement interarmées. S’ il doit y avoir des missions de tir direct ou indirect en même temps que des missions d’appui aérien, il faut instaurer une zone tampon de 1000 pieds entre l'altitude maximale atteinte par les tirs au sol et l'altitude minimale de l'aéronef effectuant l'attaque. 2, fiche 3, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20interarm%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vertical space
1, fiche 4, Anglais, vertical%20space
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[A] formation of two fighters require between 10 and 15 nautical miles (NM) of lateral space and 2000 feet (ft) of vertical space ... 1, fiche 4, Anglais, - vertical%20space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace vertical
1, fiche 4, Français, espace%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une formation de deux chasseurs nécessite de 10 à 15 milles marins(NM) d’espace latéral et un espace vertical de 2000 pieds(pi) [...] 1, fiche 4, Français, - espace%20vertical
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lateral space
1, fiche 5, Anglais, lateral%20space
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A] formation of two fighters require between 10 and 15 nautical miles (NM) of lateral space and 2000 feet (ft) of vertical space ... 1, fiche 5, Anglais, - lateral%20space
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace latéral
1, fiche 5, Français, espace%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une formation de deux chasseurs nécessite de 10 à 15 milles marins(NM) d’espace latéral et un espace vertical de 2000 pieds(pi) [...] 1, fiche 5, Français, - espace%20lat%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reduced vertical separation minimum
1, fiche 6, Anglais, reduced%20vertical%20separation%20minimum
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RVSM 2, fiche 6, Anglais, RVSM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The application of 1000-ft vertical separation at and above FL [flight level] 290 between RVSM certified aircraft operating in designated airspace. 3, fiche 6, Anglais, - reduced%20vertical%20separation%20minimum
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reduced vertical separation minimum; RVSM: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 6, Anglais, - reduced%20vertical%20separation%20minimum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- minimum de séparation verticale réduit
1, fiche 6, Français, minimum%20de%20s%C3%A9paration%20verticale%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RVSM 2, fiche 6, Français, RVSM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- minimum réduit d’espacement vertical 3, fiche 6, Français, minimum%20r%C3%A9duit%20d%26rsquo%3Bespacement%20vertical
correct, nom masculin, normalisé
- RVSM 3, fiche 6, Français, RVSM
correct, nom masculin, normalisé
- RVSM 3, fiche 6, Français, RVSM
- minimum d’espacement vertical réduit 4, fiche 6, Français, minimum%20d%26rsquo%3Bespacement%20vertical%20r%C3%A9duit
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Application d’un espacement vertical de 1000 [pieds] au FL [niveau de vol] 290 et au-dessus entre les aéronefs certifiés RVSM évoluant dans l'espace aérien désigné. 3, fiche 6, Français, - minimum%20de%20s%C3%A9paration%20verticale%20r%C3%A9duit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
minimum de séparation verticale réduit; RVSM : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 6, Français, - minimum%20de%20s%C3%A9paration%20verticale%20r%C3%A9duit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
minimum de séparation verticale réduit; minimum réduit d’espacement vertical; RVSM : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 6, Français, - minimum%20de%20s%C3%A9paration%20verticale%20r%C3%A9duit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- separación vertical mínima reducida
1, fiche 6, Espagnol, separaci%C3%B3n%20vertical%20m%C3%ADnima%20reducida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- RVSM 2, fiche 6, Espagnol, RVSM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
separación vertical mínima reducida; RVSM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20vertical%20m%C3%ADnima%20reducida
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vehicle corridor
1, fiche 7, Anglais, vehicle%20corridor
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A space delineated by parallel, 5.9-in.-wide, solid white lines spaced 24.6 ft apart to provide guidance to vehicle and equipment operators. 1, fiche 7, Anglais, - vehicle%20corridor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vehicle corridor: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 7, Anglais, - vehicle%20corridor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- corridor pour véhicules
1, fiche 7, Français, corridor%20pour%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité par des lignes blanches parallèles de 5, 9 po de large, espacées de 24, 6 [pieds]. 1, fiche 7, Français, - corridor%20pour%20v%C3%A9hicules
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cet espace est aménagé en vue de guider les conducteurs de véhicule et d’équipement. 1, fiche 7, Français, - corridor%20pour%20v%C3%A9hicules
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
corridor pour véhicules : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 7, Français, - corridor%20pour%20v%C3%A9hicules
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Southern control area
1, fiche 8, Anglais, Southern%20control%20area
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 8, Anglais, SCA
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A controlled airspace within the Southern domestic airspace (SDA) at 18 000 ft ASL and above. 1, fiche 8, Anglais, - Southern%20control%20area
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Southern control area; SCA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 8, Anglais, - Southern%20control%20area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- région de contrôle du Sud
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20du%20Sud
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 8, Français, SCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien contrôlé compris dans l'espace aérien intérieur du Sud(SDA) et qui s’étend vers le haut à partir de 18 000 [pieds] ASL. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20du%20Sud
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle du Sud; SCA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20du%20Sud
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- low level airspace
1, fiche 9, Anglais, low%20level%20airspace
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LLA 2, fiche 9, Anglais, LLA
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- low altitude airspace 3, fiche 9, Anglais, low%20altitude%20airspace
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
All airspace within the Canadian domestic airspace (CDA) below 18 000 ft ASL [above sea level]. 4, fiche 9, Anglais, - low%20level%20airspace
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
low level airspace; LLA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 9, Anglais, - low%20level%20airspace
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- espace aérien inférieur
1, fiche 9, Français, espace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- LLA 2, fiche 9, Français, LLA
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- espace aérien à basse altitude 3, fiche 9, Français, espace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tout l'espace aérien intérieur canadien(CDA) s’étendant en dessous de 18 000 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer]. 4, fiche 9, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
espace aérien inférieur; LLA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 9, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- low altitude airway
1, fiche 10, Anglais, low%20altitude%20airway
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- low level airway 2, fiche 10, Anglais, low%20level%20airway
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Within controlled low level airspace, a route extending upwards from 2200 ft above the surface of the earth and for which ATC [air traffic control] service is provided. 3, fiche 10, Anglais, - low%20altitude%20airway
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
low level airway: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 10, Anglais, - low%20altitude%20airway
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- voie aérienne inférieure
1, fiche 10, Français, voie%20a%C3%A9rienne%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- voie aérienne de l’espace inférieur 2, fiche 10, Français, voie%20a%C3%A9rienne%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans l'espace aérien inférieur contrôlé, route qui s’étend vers le haut à partir de 2200 [pieds] au-dessus de la surface de la terre et pour laquelle le service de contrôle de la circulation aérienne est assuré. 2, fiche 10, Français, - voie%20a%C3%A9rienne%20inf%C3%A9rieure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
voie aérienne inférieure : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 10, Français, - voie%20a%C3%A9rienne%20inf%C3%A9rieure
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
voie aérienne de l’espace inférieur : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 10, Français, - voie%20a%C3%A9rienne%20inf%C3%A9rieure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- low level fixed RNAV route
1, fiche 11, Anglais, low%20level%20fixed%20RNAV%20route
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In low level airspace, a prescribed area navigation track between specified fixes. 1, fiche 11, Anglais, - low%20level%20fixed%20RNAV%20route
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For routes in controlled low level airspace, the airspace extending upwards from 2200 ft above the surface of the earth within the following specified boundaries: (a) The primary route width is 10 mi. [milles] on each side of the centreline prescribed for such a route; (b) The primary route boundary lines do not splay. 1, fiche 11, Anglais, - low%20level%20fixed%20RNAV%20route
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
RNAV: area navigation, 2, fiche 11, Anglais, - low%20level%20fixed%20RNAV%20route
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
low level fixed RNAV route: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 11, Anglais, - low%20level%20fixed%20RNAV%20route
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- route RNAV fixe de l’espace aérien inférieur
1, fiche 11, Français, route%20RNAV%20fixe%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans l’espace aérien inférieur (LLA), route de navigation de surface prescrite entre des repères spécifiés. 1, fiche 11, Français, - route%20RNAV%20fixe%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour les routes dans l'espace aérien contrôlé inférieur, espace aérien s’étendant verticalement à partir de 2200 [pieds] au-dessus de la surface de la terre à l'intérieur des limites précises suivantes : a) la largeur de la zone primaire est de 10 milles de part et d’autre de l'axe prescrit pour une telle route; b) les lignes de délimitation de la route primaire ne s’évasent pas. 1, fiche 11, Français, - route%20RNAV%20fixe%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
RNAV : navigation de surface. 2, fiche 11, Français, - route%20RNAV%20fixe%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
route RNAV fixe de l’espace aérien inférieur : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 11, Français, - route%20RNAV%20fixe%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20inf%C3%A9rieur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high level airspace
1, fiche 12, Anglais, high%20level%20airspace
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HLA 1, fiche 12, Anglais, HLA
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- upper airspace 2, fiche 12, Anglais, upper%20airspace
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
All airspace within the Canadian domestic airspace (CDA) at or above 18 000 ft ASL [above sea level]. 3, fiche 12, Anglais, - high%20level%20airspace
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
high level airspace; HLA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 12, Anglais, - high%20level%20airspace
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- high-level airspace
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espace aérien supérieur
1, fiche 12, Français, espace%20a%C3%A9rien%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- HLA 1, fiche 12, Français, HLA
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- espace aérien de haute altitude 2, fiche 12, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20haute%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout l'espace aérien intérieur canadien(CDA) situé à 18 000 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer] ou plus. 3, fiche 12, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20sup%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
espace aérien supérieur; HLA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 12, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20sup%C3%A9rieur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Class A airspace
1, fiche 13, Anglais, Class%20A%20airspace
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Controlled high-level airspace within which only IFR [instrument flight rules] flight is permitted and ATC [air traffic control] separation is provided to all aircraft. 2, fiche 13, Anglais, - Class%20A%20airspace
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The vertical dimensions of Class A high level controlled airspace are as follows: (i) southern control area (SCA): 18 000 ft ASL [above sea level] to FL [flight level] 600 inclusive; (ii) northern control area (NCA): FL 230 to FL 600 inclusive; and (iii) Arctic control area (ACA): FL 270 to FL 600 inclusive. 2, fiche 13, Anglais, - Class%20A%20airspace
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Class A airspace: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 13, Anglais, - Class%20A%20airspace
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- espace aérien de classe A
1, fiche 13, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20A
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien contrôlé de niveau supérieur à l’intérieur duquel seuls les vols IFR [règles de vol aux instruments] sont autorisés et où l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] assure l’espacement à tous les aéronefs. 2, fiche 13, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20A
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les dimensions verticales de l'espace aérien de classe A sont les suivantes :(i) région de contrôle du sud(SCA) : 18 000 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer] à FL [niveau de vol] 600 inclusivement;(ii) région de contrôle du nord(NCA) : FL 230 à FL 600 inclusivement;(iii) région de contrôle de l'Arctique(ACA) : FL 270 à FL 600 inclusivement. 2, fiche 13, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20A
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
espace aérien de classe A : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 13, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20A
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo de Classe A
1, fiche 13, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Classe%20A
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sólo se permiten vuelos IFR, se proporciona a todos los vuelos servicio de control de tránsito aéreo y están separados unos de otros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 13, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Classe%20A
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
espacio aéreo de Clase A: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Classe%20A
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Class B airspace
1, fiche 14, Anglais, Class%20B%20airspace
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Controlled low-level airspace within which both IFR [instrument flight rules] and VFR [visual flight rules] flights are permitted and ATC [air traffic control] separation is provided to all aircraft. 2, fiche 14, Anglais, - Class%20B%20airspace
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Class B low level controlled airspace is all airspace above 12 500 ft ASL [above sea level], or at and above the minimum en route altitude (MEA), whichever is higher, up to, but not including 18 000 ft ASL. Terminal control areas (TCA) and associated primary control zones may also be classified as Class B airspace. 2, fiche 14, Anglais, - Class%20B%20airspace
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Class B airspace: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 14, Anglais, - Class%20B%20airspace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- espace aérien de classe B
1, fiche 14, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20B
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien contrôlé de niveau inférieur à l’intérieur duquel les vols IFR [règles de vol aux instruments] et VFR [règles de vol à vue] sont autorisés et où l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] assure l’espacement à tous les aéronefs. 2, fiche 14, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20B
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'espace aérien contrôlé de classe B de niveau inférieur correspond soit à l'espace aérien au-dessus de 12 500 [pieds] ASL [au-dessus du niveau de la mer] soit à l'altitude minimale en route(MEA) ou au-dessus de celle-ci, selon que l'une ou l'autre de ces deux altitudes est la plus élevée, jusqu'à 18 000 [pieds] ASL exclusivement. Les régions de contrôle terminal(TCA) et les zones de contrôle qui s’y rattachent peuvent également faire partie de l'espace aérien de classe B. 2, fiche 14, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20B
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
espace aérien de classe B : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 14, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20classe%20B
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- espacio aéreo de Clase B
1, fiche 14, Espagnol, espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se permiten vuelos IFR y VFR, se proporciona a todos los vuelos servicio de control de tránsito aéreo y están separados unos de otros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 14, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20B
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
espacio aéreo de Clase B: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - espacio%20a%C3%A9reo%20de%20Clase%20B
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- airport traffic area
1, fiche 15, Anglais, airport%20traffic%20area
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ATA 2, fiche 15, Anglais, ATA
États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unless otherwise specifically designated in FAR [Federal Aviation Regulation] 93, that airspace within a horizontal radius of 5 SM [statute miles] from the geographical center of any airport at which a control tower is operating, extending from the surface up to, but not including, an altitude of 3000 ft above the elevation of an airport. 3, fiche 15, Anglais, - airport%20traffic%20area
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- espace aérien d’aéroport
1, fiche 15, Français, espace%20a%C3%A9rien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
À moins d’être spécifiquement défini autrement dans la Partie 93 du FAR [Federal Aviation Regulation], espace aérien compris dans un rayon horizontal de 5 SM [milles terrestres] depuis le centre géographique de tout aéroport auquel une tour de contrôle est en service et s’étendant de la surface jusqu'à, mais ne comprenant pas, une altitude de 3000 [pieds] au-dessus de l'altitude de l'aéroport. 2, fiche 15, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans les textes de Transports Canada, les termes anglais sont utilisés. 3, fiche 15, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stowage factor
1, fiche 16, Anglais, stowage%20factor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coefficient d’arrimage
1, fiche 16, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Barrimage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coefficient d’encombrement 2, fiche 16, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Bencombrement
correct, nom masculin
- facteur d’arrimage 2, fiche 16, Français, facteur%20d%26rsquo%3Barrimage
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Espace effectivement occupé dans les cales par une tonne de marchandise donnée. [...] Le coefficient d’arrimage(ou coefficient d’encombrement ou facteur d’arrimage) s’exprime généralement en pieds cubes anglais. Il varie suivant le type de marchandise. On part généralement d’un coefficient d’encombrement maximal de 40 pieds cubes. 2, fiche 16, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Barrimage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- factor de estiba
1, fiche 16, Espagnol, factor%20de%20estiba
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Golf
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- practice green
1, fiche 17, Anglais, practice%20green
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- practice putting green 2, fiche 17, Anglais, practice%20putting%20green
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A reproduction of an ordinary green, usually close to the clubhouse or the first tee, containing 9 or 18 holes on which golfers can practise putting. 3, fiche 17, Anglais, - practice%20green
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Golf
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vert d’exercice
1, fiche 17, Français, vert%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pelouse d’exercice 2, fiche 17, Français, pelouse%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- vert d’entraînement 3, fiche 17, Français, vert%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- vert de pratique 1, fiche 17, Français, vert%20de%20pratique
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
- green de pratique 2, fiche 17, Français, green%20de%20pratique
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
- putting green 2, fiche 17, Français, putting%20green
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
- green d’exercice 4, fiche 17, Français, green%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, voir observation, nom masculin, France
- green d’entraînement 5, fiche 17, Français, green%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, voir observation, nom masculin, France
- practice green 4, fiche 17, Français, practice%20green
correct, voir observation, nom masculin, France
- green de practice 4, fiche 17, Français, green%20de%20practice
à éviter, voir observation, nom masculin, France
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Espace gazonné et dessiné comme un vert de trou de golf mais ponctué de 9 ou 18 trous et sur lequel les golfeurs peuvent perfectionner leurs coups roulés; habituellement situé près du chalet ou à peu de distance du tertre de départ du trou n° 1, il reproduit l'ondulation d’un vert et les difficultés qu'un golfeur peut y rencontrer : coupe en montant ou en descendant, à gauche ou à droite, à un pied ou à soixante pieds par rapport à la position de la balle. 4, fiche 17, Français, - vert%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise «vert» tandis qu’en France, l’anglicisme «green» est couramment accepté; «practice green» doit donc l’être aussi. 4, fiche 17, Français, - vert%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
En France, «practice» est utilisé dans le sens d’«entraînement». Un tel usage est à proscrire pour deux raisons : «practice» est écrit inutilement à l’anglaise, d’une part, et «pratique», d’autre part, signifie «application de principes» et non le fait de s’exercer ou de s’entraîner. 4, fiche 17, Français, - vert%20d%26rsquo%3Bexercice
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le néologisme «vert d’exercice» (et son synonyme, «pelouse d’exercice») est proposé pour remplacer «vert de pratique». «Green de pratique» est un emprunt inutile. Le terme «pratique» est à rejeter puisqu’il est un calque de l’anglais practice au sens d’«exercice structuré permettant de développer les capacités dans une activité ou un sport». 2, fiche 17, Français, - vert%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 12-foot ring
1, fiche 18, Anglais, 12%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- twelve-foot ring 2, fiche 18, Anglais, twelve%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
- 12-foot circle 3, fiche 18, Anglais, 12%2Dfoot%20circle
correct, voir observation
- twelve-foot circle 2, fiche 18, Anglais, twelve%2Dfoot%20circle
correct, voir observation
- 12-foot 4, fiche 18, Anglais, 12%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- twelve-foot 5, fiche 18, Anglais, twelve%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- outer ring 6, fiche 18, Anglais, outer%20ring
correct, voir observation
- outer circle 7, fiche 18, Anglais, outer%20circle
correct, voir observation
- outside ring 8, fiche 18, Anglais, outside%20ring
correct, voir observation
- outside circle 8, fiche 18, Anglais, outside%20circle
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The largest and outermost of the concentric rings or circles making up the house at each end of the curling sheet. 3, fiche 18, Anglais, - 12%2Dfoot%20ring
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 8, fiche 18, Anglais, - 12%2Dfoot%20ring
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? 8, fiche 18, Anglais, - 12%2Dfoot%20ring
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Slide left of centre aiming at the far outside 12-foot, then gradually work your way over to the right side of the sheet. 4, fiche 18, Anglais, - 12%2Dfoot%20ring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cercle de 12 pieds
1, fiche 18, Français, cercle%20de%2012%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cercle de douze pieds 2, fiche 18, Français, cercle%20de%20douze%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
- 12-pieds 3, fiche 18, Français, 12%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- douze-pieds 4, fiche 18, Français, douze%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- cercle extérieur 5, fiche 18, Français, cercle%20ext%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
- le plus grand cercle 6, fiche 18, Français, le%20plus%20grand%20cercle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Le plus grand des cercles formant l’extérieur de la maison à chaque extrémité d’une piste de curling. 4, fiche 18, Français, - cercle%20de%2012%20pieds
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 4, fiche 18, Français, - cercle%20de%2012%20pieds
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche [cercle de deux pieds] qui est le plus petit cercle au centre. 7, fiche 18, Français, - cercle%20de%2012%20pieds
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton? 4, fiche 18, Français, - cercle%20de%2012%20pieds
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- house
1, fiche 19, Anglais, house
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- head 2, fiche 19, Anglais, head
correct, nom, Grande-Bretagne
- rings 3, fiche 19, Anglais, rings
correct, pluriel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The series of concentric circles marked out on the playing surface or sheet with a large point (button) at their centre towards which the rocks are delivered in order to score. 3, fiche 19, Anglais, - house
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 4, fiche 19, Anglais, - house
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The scoring side receives 1 point for each stone inside the house that is not canceled by reason of an opponent's stone lying closer to the center, the house being the designation given to the "target," embracing the entire area inside the outer ring. 5, fiche 19, Anglais, - house
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maison
1, fiche 19, Français, maison
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- but 2, fiche 19, Français, but
correct, nom masculin
- grand rond 3, fiche 19, Français, grand%20rond
correct, nom masculin, Europe
- cible 4, fiche 19, Français, cible
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Série de cercles concentriques au centre desquels se trouve un point, le bouton, et vers lesquels les pierres sont lancées pour marquer des points au curling. 5, fiche 19, Français, - maison
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 6, fiche 19, Français, - maison
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l’usage lui donne un sens ou l’autre. 6, fiche 19, Français, - maison
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- concentric ring
1, fiche 20, Anglais, concentric%20ring
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- concentric circle 1, fiche 20, Anglais, concentric%20circle
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Each of the concentric circles having a diameter of 12, 8 and 4 feet respectively that are centered by a button and which the delivered rocks must touch in order to score; together, they form the house. 2, fiche 20, Anglais, - concentric%20ring
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 2, fiche 20, Anglais, - concentric%20ring
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Guards may be placed in front of the rings and may come into play if a player curls his rock around a guard and into the ring. 2, fiche 20, Anglais, - concentric%20ring
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? 2, fiche 20, Anglais, - concentric%20ring
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- concentric rings
- concentric circles
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cercle concentrique
1, fiche 20, Français, cercle%20concentrique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chacun des cercles concentriques d’un diamètre respectif de 12, 8 et 4 pieds avec, au centre, un bouton et que les pierres doivent toucher pour faire marquer des points; ensemble, ils constituent la maison. 2, fiche 20, Français, - cercle%20concentrique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 2, fiche 20, Français, - cercle%20concentrique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Des gardes peuvent être positionnés devant les cercles, entre la ligne de jeu et la maison, et devenir en jeu si une pierre les pousse à l’intérieur des cercles. 2, fiche 20, Français, - cercle%20concentrique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton ? 2, fiche 20, Français, - cercle%20concentrique
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cercles concentriques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- space adaptation syndrome
1, fiche 21, Anglais, space%20adaptation%20syndrome
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SAS 2, fiche 21, Anglais, SAS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- space motion sickness 3, fiche 21, Anglais, space%20motion%20sickness
correct, uniformisé
- SMS 4, fiche 21, Anglais, SMS
correct
- SMS 4, fiche 21, Anglais, SMS
- space sickness 5, fiche 21, Anglais, space%20sickness
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Space Adaptation Syndrome (SAS), also called space motion sickness, is a syndrome that afflicts about half of all space travelers. Symptoms, which resemble those of motion sickness on Earth, range from minor (nausea and headaches) to severe (vomiting) and vary from person to person. Although, the exact cause is unknown, SAS is believed to be caused by conflicting sensory inputs from the eyes, inner ear (vestibular system) and tactile senses (touch). 2, fiche 21, Anglais, - space%20adaptation%20syndrome
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
space adaptation syndrome; space motion sickness: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 21, Anglais, - space%20adaptation%20syndrome
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- syndrome d’adaptation spatiale
1, fiche 21, Français, syndrome%20d%26rsquo%3Badaptation%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mal de l’espace 2, fiche 21, Français, mal%20de%20l%26rsquo%3Bespace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le mal de l’espace, un phénomène apparenté au mal des transports ou au mal de mer. L’organisme étant privé de ses points de repères habituels dans l’espace, qui lui permettent de distinguer le haut du bas, il s’ensuit une certaine désorientation. 3, fiche 21, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3Badaptation%20spatiale
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le «mal de l'espace» affecte près de la moitié des astronautes. Un des facteurs pouvant contribuer au mal de l'espace pourrait être un conflit entre les repères visuels des astronautes et l'absence de sensations somatiques(pression sur le pied ou le siège) et au niveau de l'oreille interne. Le mal de l'espace se révèle relativement coûteux :«temps d’arrêt» des astronautes, diminution de la qualité dans l'exécution des travaux et dangers liés à une coordination déficiente. L'expérience sur les repères visuels visera à découvrir la rapidité avec laquelle les astronautes peuvent passer de l'utilisation des organes d’équilibre de l'oreille interne à celle des repères visuels uniquement. L'expérience permettra [non seulement] d’étudier si une «fausse gravité»(comme l'application d’une pression sous les pieds) peut remplacer ces repères visuels mais également de déterminer le temps nécessaire à la réadaptation des astronautes à leur retour sur Terre. 4, fiche 21, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3Badaptation%20spatiale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
syndrome d’adaptation spatiale; mal de l’espace : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 21, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3Badaptation%20spatiale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- space toilet
1, fiche 22, Anglais, space%20toilet
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the Waste Collection System (WCS) operates differently from the facilities on Earth. The WCS comprises a commode, a urinal, fan separators, and an odor and bacterial filter. To keep bodies from floating away due to weightlessness, astronauts fasten a seat belt-like strap or lower a bar over their legs and wedge their feet into footholds. Space toilets flush with air instead of water, and the fan helps separate liquids from solids. Liquids are purified and recycled for re-use, just as they are on Earth. Plastic bags inside the commode collect wastes, and are sealed and stored. The WCS also has storage areas for towels, wash cloths, urinal funnels, wet and dry wipes, tissues, disposable gloves, and trash bags. 2, fiche 22, Anglais, - space%20toilet
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
space toilet: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 22, Anglais, - space%20toilet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- toilettes
1, fiche 22, Français, toilettes
correct, nom féminin, pluriel, Canada, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- W.-C. 2, fiche 22, Français, W%2E%2DC%2E
correct, nom masculin, pluriel, France
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les W.-C. [...] de la Station spatiale internationale seront réalisés sur le même modèle [que celles de Skylab et comprendront les parties suivantes] : [une] soufflerie; [un] collecteur fécal; [une] sangle; [un] collecteur d’urine; [un] cale-pieds. 3, fiche 22, Français, - toilettes
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Pas question de s’asseoir sur un siège de W.-C. dans l'espace. Tout simplement parce qu'on ne s’assied pas, on flotte ! Donc, il est impératif de se sangler, à la taille comme aux pieds. Ensuite, les matières ne «tombent» pas au fond de la cuvette, pour la même raison, et il est inutile de penser à les évacuer au moyen d’un système de chasse d’eau. C'est donc de l'air qui est utilisé [pour] l'évacuation [des déchets]. Le corps de l'astronaute [...] doit s’adapter [...] sur le dispositif afin d’éviter toute «fuite». [...] Pour uriner, un tube flexible est utilisé. [Ce tube] est raccordé à la partie inférieure des toilettes. Un système d’entonnoir adapté anatomiquement permet aux astronautes des deux sexes d’utiliser les mêmes toilettes. 4, fiche 22, Français, - toilettes
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
toilettes : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 22, Français, - toilettes
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
WC d’entraînement. 6, fiche 22, Français, - toilettes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- block airspace
1, fiche 23, Anglais, block%20airspace
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- block of airspace 2, fiche 23, Anglais, block%20of%20airspace
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The airspace within designated low level airways, (a) extending upwards from 9,500 ft. above sea level, east of longitude 114° West and (b) extending upwards from 12,500 ft. above sea level, west of longitude 114° ... 3, fiche 23, Anglais, - block%20airspace
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bloc d’espace aérien
1, fiche 23, Français, bloc%20d%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien compris à l'intérieur des voies aériennes inférieures désignées : a) s’étendant verticalement à partir de 9 500 pieds au-dessus du niveau de la mer, à l'est du 114e méridien ouest, et b) s’étendant verticalement à partir de 12 500 pieds au-dessus du niveau de la mer, à l'ouest du 114e méridien ouest [...] 2, fiche 23, Français, - bloc%20d%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bloc d’espace aérien : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 23, Français, - bloc%20d%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- bloque de espacio aéreo
1, fiche 23, Espagnol, bloque%20de%20espacio%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Curling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tee
1, fiche 24, Anglais, tee
correct, nom, Canada, Grande-Bretagne, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- T 2, fiche 24, Anglais, T
correct, voir observation, nom
- button 3, fiche 24, Anglais, button
correct, voir observation, nom, Canada
- 2-foot ring 4, fiche 24, Anglais, 2%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
- two-foot ring 4, fiche 24, Anglais, two%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
- two-foot circle 4, fiche 24, Anglais, two%2Dfoot%20circle
correct, voir observation
- 2-foot 4, fiche 24, Anglais, 2%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- two-foot 4, fiche 24, Anglais, two%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- centre ring 4, fiche 24, Anglais, centre%20ring
correct, voir observation, Canada
- center ring 5, fiche 24, Anglais, center%20ring
correct, voir observation, États-Unis
- centre circle 6, fiche 24, Anglais, centre%20circle
correct, voir observation, Canada
- center circle 4, fiche 24, Anglais, center%20circle
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The large dot located in the centre of the rings at each end of the playing area on a curling sheet, the target toward which the stones are aimed; it helps determine which rock is closest to the centre of the house, where intersect the tee line and the centre line. 4, fiche 24, Anglais, - tee
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 4, fiche 24, Anglais, - tee
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The tee is the uncoloured centre circle of the target; it is outlined by the red 4-foot circle surrounding it. In certain countries, a dolly placed on one end of the tee line is used to mark the centre of the house. The term «dolly» is not a synonym of the term «tee». 4, fiche 24, Anglais, - tee
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? Since the rings, outer, middle and inner, or 12-foot, 8-foot and 4-foot, are considered as having a tee or button in their centre, it follows that the "inner circle" is the red ring enclosed between the 4-foot and the 2-foot circles and not the tee itself, even if the 2-foot circle enclosing the tee is the smallest of the four circles forming the house. [The illustration in The Visual Dictionary clearly establishes that the "inner circle" is the area enclosed by the 4-foot circle]. 4, fiche 24, Anglais, - tee
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- dolly
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Curling
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bouton
1, fiche 24, Français, bouton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mouche 2, fiche 24, Français, mouche
correct, nom féminin
- centre de la maison 3, fiche 24, Français, centre%20de%20la%20maison
correct, nom masculin
- cercle de 2 pieds 4, fiche 24, Français, cercle%20de%202%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
- cercle de deux pieds 4, fiche 24, Français, cercle%20de%20deux%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
- 2-pieds 4, fiche 24, Français, 2%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- deux-pieds 4, fiche 24, Français, deux%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- le plus petit cercle 5, fiche 24, Français, le%20plus%20petit%20cercle
voir observation, nom masculin
- but 6, fiche 24, Français, but
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- cercle de but 7, fiche 24, Français, cercle%20de%20but
voir observation, nom masculin, Europe
- tee 8, fiche 24, Français, tee
correct, nom masculin, Europe
- T 9, fiche 24, Français, T
correct, nom masculin, Europe
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Gros point qui marque le centre de la cible qu’est la maison à chacune des deux extrémités d’une piste de curling; il permet de déterminer quelle pierre est positionnée le plus près du point central des cercles, là où se croisent la ligne du T et la ligne médiane. 4, fiche 24, Français, - bouton
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si votre pierre semble être à égale distance de la mouche qu’une pierre adverse, on peut utiliser un instrument de mesure pour déterminer laquelle est la plus près de la mouche. 10, fiche 24, Français, - bouton
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 4, fiche 24, Français, - bouton
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «but» signifie davantage le «bouton» que la «maison» bien que l’usage lui donne un sens ou l’autre. 4, fiche 24, Français, - bouton
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche qui est le plus petit cercle au centre. 5, fiche 24, Français, - bouton
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Dans certains pays, on place, à une extrémité de la ligne du T, une borne en forme de gros pion pour marquer le centre de la maison; le terme «borne» n’est pas synonyme de «bouton». 4, fiche 24, Français, - bouton
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton? La maison étant considérée comme les cercles de 12, 8 et 4 pieds de diamètre ayant, au centre, un bouton, il s’ensuit que le «cercle intérieur» est l’anneau rouge compris entre les cercles de 4 pieds et de 2 pieds de diamètre et non le bouton lui-même, même si le cercle de 2 pieds encerclant le bouton est considéré comme le plus petit des quatre cercles concentriques formant la maison. [L’illustration en page 620 de l’ouvrage «Le visuel : dictionnaire thématique français-anglais» de 1992, établit clairement que le «cercle intérieur» est l’anneau délimité par le cercle de 4 pieds]. 4, fiche 24, Français, - bouton
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- borne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- put a rock deep
1, fiche 25, Anglais, put%20a%20rock%20deep
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- put a stone deep 2, fiche 25, Anglais, put%20a%20stone%20deep
correct
- put a rock in the back of the house 2, fiche 25, Anglais, put%20a%20rock%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
- put a stone in the back of the house 2, fiche 25, Anglais, put%20a%20stone%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct
- deliver a rock in the back of the house 2, fiche 25, Anglais, deliver%20a%20rock%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
- deliver a stone in the back of the house 2, fiche 25, Anglais, deliver%20a%20stone%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To throw a rock with the required weight so that its path stops in the house, at the back of the tee line. 2, fiche 25, Anglais, - put%20a%20rock%20deep
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The "back of the house" is the area contained by the tee line and the outer ring or 12-foot circle. Distinguish from "at the back of the house" which means outside the house, thus out of play. 2, fiche 25, Anglais, - put%20a%20rock%20deep
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Français
- placer une pierre dans l’arrière de la maison
1, fiche 25, Français, placer%20une%20pierre%20dans%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- placer une pierre à l’arrière de la maison 2, fiche 25, Français, placer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
à éviter, voir observation
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre de sorte qu’elle s’immobilise dans la maison, derrière la ligne du T. 1, fiche 25, Français, - placer%20une%20pierre%20dans%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'«arrière de la maison» est l'espace compris entre la ligne du T et le cercle extérieur ou cercle de 12 pieds; pour qu'une pierre demeure en jeu, il faut l'y placer «dans» ou «dedans». Placer une pierre «à l'arrière de la maison», c'est la faire s’immobiliser à l'extérieur de celle-ci, ce qui la rend hors jeu. 1, fiche 25, Français, - placer%20une%20pierre%20dans%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Curling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 4-foot ring
1, fiche 26, Anglais, 4%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- four-foot ring 2, fiche 26, Anglais, four%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
- 4-foot circle 2, fiche 26, Anglais, 4%2Dfoot%20circle
correct, voir observation
- four-foot circle 2, fiche 26, Anglais, four%2Dfoot%20circle
correct, voir observation
- 4-foot 3, fiche 26, Anglais, 4%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- four-foot 4, fiche 26, Anglais, four%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- inner ring 5, fiche 26, Anglais, inner%20ring
correct, voir observation
- inner circle 6, fiche 26, Anglais, inner%20circle
correct, voir observation
- inside ring 3, fiche 26, Anglais, inside%20ring
correct, voir observation
- inside circle 7, fiche 26, Anglais, inside%20circle
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The third-largest of the concentric rings or circles making up the house at each end of the curling sheet. 3, fiche 26, Anglais, - 4%2Dfoot%20ring
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 3, fiche 26, Anglais, - 4%2Dfoot%20ring
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? 3, fiche 26, Anglais, - 4%2Dfoot%20ring
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
This is what the fans want to see: gambling play, lots of rocks in the four-foot, tougher shots and greater precision needed. 8, fiche 26, Anglais, - 4%2Dfoot%20ring
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Curling
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cercle de 4 pieds
1, fiche 26, Français, cercle%20de%204%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cercle de quatre pieds 2, fiche 26, Français, cercle%20de%20quatre%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
- 4-pieds 3, fiche 26, Français, 4%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- quatre-pieds 4, fiche 26, Français, quatre%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- cercle intérieur 5, fiche 26, Français, cercle%20int%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En partant de l’extérieur, le troisième des cercles formant la maison à chaque extrémité d’une piste de curling. 4, fiche 26, Français, - cercle%20de%204%20pieds
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 4, fiche 26, Français, - cercle%20de%204%20pieds
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche [cercle de deux pieds] qui est le plus petit cercle au centre. 6, fiche 26, Français, - cercle%20de%204%20pieds
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Avec deux pierres adversaires dans le cercle de huit pieds, Butler les a ignorés et a calmement fait un placement dans le «4-pieds». 3, fiche 26, Français, - cercle%20de%204%20pieds
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton? 4, fiche 26, Français, - cercle%20de%204%20pieds
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Curling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- 8-foot ring
1, fiche 27, Anglais, 8%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- eight-foot ring 2, fiche 27, Anglais, eight%2Dfoot%20ring
correct, voir observation
- 8-foot circle 3, fiche 27, Anglais, 8%2Dfoot%20circle
correct, voir observation
- eight-foot circle 3, fiche 27, Anglais, eight%2Dfoot%20circle
correct, voir observation
- 8-foot 4, fiche 27, Anglais, 8%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- eight-foot 5, fiche 27, Anglais, eight%2Dfoot
correct, voir observation, nom
- middle ring 4, fiche 27, Anglais, middle%20ring
correct, voir observation
- middle circle 6, fiche 27, Anglais, middle%20circle
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The second-largest of the concentric rings or circles making up the house at each end of the curling sheet. 4, fiche 27, Anglais, - 8%2Dfoot%20ring
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 4, fiche 27, Anglais, - 8%2Dfoot%20ring
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? 4, fiche 27, Anglais, - 8%2Dfoot%20ring
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Position edge of set-up stone touching the centre line and the outside edge of the eight-foot ring. 7, fiche 27, Anglais, - 8%2Dfoot%20ring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Curling
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cercle de 8 pieds
1, fiche 27, Français, cercle%20de%208%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cercle de huit pieds 2, fiche 27, Français, cercle%20de%20huit%20pieds
correct, voir observation, nom masculin
- 8-pieds 3, fiche 27, Français, 8%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- huit-pieds 3, fiche 27, Français, huit%2Dpieds
correct, voir observation, nom masculin
- cercle intermédiaire 4, fiche 27, Français, cercle%20interm%C3%A9diaire
correct, voir observation, nom masculin
- cercle du milieu 3, fiche 27, Français, cercle%20du%20milieu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En partant de l’extérieur, le deuxième des cercles formant la maison à chaque extrémité d’une piste de curling. 3, fiche 27, Français, - cercle%20de%208%20pieds
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12(3, 66 m), 8(2, 44 m), 4(1, 22 m) et 2 pieds(0, 61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds(appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds(appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds(appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds(appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 3, fiche 27, Français, - cercle%20de%208%20pieds
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche [cercle de deux pieds] qui est le plus petit cercle au centre. 5, fiche 27, Français, - cercle%20de%208%20pieds
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
Avec deux pierres adversaires dans le cercle de huit pieds, Butler les a ignorés et a calmement fait un placement dans le «4-pieds». 6, fiche 27, Français, - cercle%20de%208%20pieds
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton? 3, fiche 27, Français, - cercle%20de%208%20pieds
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- garden house
1, fiche 28, Anglais, garden%20house
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- garden storage shed 2, fiche 28, Anglais, garden%20storage%20shed
- garden shed 3, fiche 28, Anglais, garden%20shed
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A small shed used for storing garden implements. 1, fiche 28, Anglais, - garden%20house
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cabanaon
- cabane de jardin
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 28, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 28, Français, remise
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- remise de jardin 2, fiche 28, Français, remise%20de%20jardin
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La remise. Bien sûr il faut un peu d’espace pour les bicyclettes, les jouets, la tondeuse et camoufler le filtre de la piscine. Vous considérez qu'un remise de 10 pieds par 12 pieds fera amplement l'affaire. On peut opter pour une remise déjà préfabriquée qui s’élève à 1 5000$ et plus selon les matériaux qui la composent, ou bien, la faire construire de manière à s’agencer avec votre environnement et le style architectural de votre résidence, ce qui pourrait facilement s’élever à 2 5000$ installée. 1, fiche 28, Français, - remise
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Communément appelé «cabanon» ou «cabane de jardin» au Québec. 3, fiche 28, Français, - remise
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cabanon
- cabane de jardin
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-07-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- caduceus
1, fiche 29, Anglais, caduceus
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The rod of Mercury, with wings attached and two snakes round it. Used chiefly as a crest. 2, fiche 29, Anglais, - caduceus
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- caducée
1, fiche 29, Français, caduc%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bâton entortillé de deux brisses affrontées. Un vol à son extrémité supérieure. 2, fiche 29, Français, - caduc%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Hermès, Mercure pour les Romains, dieu de l'éloquence, était le messager de Zeus, son courrier. Coiffé d’un chapeau ailé, le caducée, insigne de ses fonctions, à la main, des ailes aux pieds, traversant l'espace en un instant, il assurait la liaison entre les dieux et les hommes. 3, fiche 29, Français, - caduc%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Forms
- River and Sea Navigation
- Regulations (Water Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Special Passenger Complement Allowance 1, fiche 30, Anglais, Special%20Passenger%20Complement%20Allowance
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
If any of the space measured for passengers is occupied by cargo, cattle or stores, one passenger is to be deducted from the number stated above for every 12 superficial feet so occupied. 1, fiche 30, Anglais, - Special%20Passenger%20Complement%20Allowance
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Navigation fluviale et maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Déduction spéciale du nombre de passagers
1, fiche 30, Français, D%C3%A9duction%20sp%C3%A9ciale%20du%20nombre%20de%20passagers
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Si une partie quelconque de l'espace mesuré pour les passagers est occupée par des marchandises, des bestiaux ou des approvisionnements, déduire du nombre susmentionné un passager par douze pieds de superficie ainsi occupée. 1, fiche 30, Français, - D%C3%A9duction%20sp%C3%A9ciale%20du%20nombre%20de%20passagers
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source : Formulaire SIC 16, Certificat d’inspection. 1, fiche 30, Français, - D%C3%A9duction%20sp%C3%A9ciale%20du%20nombre%20de%20passagers
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- water stream
1, fiche 31, Anglais, water%20stream
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- water jet stream 2, fiche 31, Anglais, water%20jet%20stream
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In buildings not provided with an automatic sprinkler system, a space of at least two (2) feet shall be left between the top of each pile and the ceiling, beam, girder or any other obstruction which may impede the passage of a water stream above each pile. 1, fiche 31, Anglais, - water%20stream
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- jet d’eau
1, fiche 31, Français, jet%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans les bâtiments non pourvus du système de gicleurs automatiques, un espace d’au moins deux pieds(2’) doit être laissé libre entre le dessus de chaque amoncellement et le plafond, poutre, solive ou toute autre obstruction pouvant gêner le passage d’un jet d’eau par-dessus chaque amoncellement. 2, fiche 31, Français, - jet%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lances d’incendie : Appareils destinés à projeter de l’eau sous pression sous l’une des formes suivantes : jet plein, jet diffusé en cône ou en nappe, ou sous l’une et l’autre de ces deux formes. 3, fiche 31, Français, - jet%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-01-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- student jet training area
1, fiche 32, Anglais, student%20jet%20training%20area
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions extending upwards from the surface of the earth up to but not including 18,000 ft. ASL in which intensive student jet training takes place. 1, fiche 32, Anglais, - student%20jet%20training%20area
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- zone d’entraînement pour avions à réaction
1, fiche 32, Français, zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20pour%20avions%20%C3%A0%20r%C3%A9action
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies s’étendant verticalement à partir de la surface de la terre jusqu'à 18 000 pieds ASL exclusivement, et à l'intérieur duquel a lieu un entraînement intensif sur avions à réaction. 1, fiche 32, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20pour%20avions%20%C3%A0%20r%C3%A9action
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-03-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- foot corridor
1, fiche 33, Anglais, foot%20corridor
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The foot corridor is narrow and short ... 1, fiche 33, Anglais, - foot%20corridor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- espace pour les pieds
1, fiche 33, Français, espace%20pour%20les%20pieds
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1980-06-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Warehousing
- Inventory and Material Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- net storage space 1, fiche 34, Anglais, net%20storage%20space
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The total volume or cubic capacity of space available for the storage of materiel within a storage space; net storage space is that volume of space remaining after subtraction of that volume of space required for aisles, fire clearance, and storage activities and is expressed in cubic feet. 1, fiche 34, Anglais, - net%20storage%20space
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Entreposage général
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- aire de stockage net 1, fiche 34, Français, aire%20de%20stockage%20net
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Espace global disponible pour l'entreposage de matériels dans une aire de stockage, exprimé en pieds cubes, moins l'espace occupé par les allées, le dégagement(précautions contre l'incendie) et les secteurs de travail. 1, fiche 34, Français, - aire%20de%20stockage%20net
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1977-02-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- surface pan
1, fiche 35, Anglais, surface%20pan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(...) the standard surface pan used is the U.S. Weather Bureau Class A pan. This pan is 4 ft. in diameter and 10 in. deep. It is constructed of galvanized steel and water is maintained within 2-3 in. of the top (...). It is set on timbers so that the bottom is 6 in. above the adjacent ground surface (...). Earth is banked up over the timbers leaving approximately a one-inch space at the top to permit some air circulation under the pan. 1, fiche 35, Anglais, - surface%20pan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bac en surface 1, fiche 35, Français, bac%20en%20surface
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(...) le bac de surface classique est le bac de classe "A" du U. S. Weather Bureau. Il a quatre pieds de diamètre et dix pouces de profondeur. Il est fait d’acier galvanisé. Le niveau de l'eau y est maintenu à 2 ou 3 pouces du bord de la cuve.(...) il repose sur des billes de bois de sorte que le fond se trouve à six pouces au-dessus de la surface du sol(...). Les billes de bois sont recouvertes de sol mais on laisse un espace d’environ un pouce entre le sol et le bac pour permettre la circulation de l'air sous le bac. 1, fiche 35, Français, - bac%20en%20surface
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :