TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE PIETONNIER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sneckdown
1, fiche 1, Anglais, sneckdown
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every time it snows, vast sections of city streets remain covered by snow long after plows and moving cars have cleared the travel lanes. These leftover spaces are called "sneckdowns," and they show where sidewalks or medians could replace roads without any loss to car drivers. 2, fiche 1, Anglais, - sneckdown
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The term sneckdown is a portmanteau of "snow" and "neckdown," the latter being another term for sidewalk curb extensions. So it literally means a sidewalk extension created by snow. 2, fiche 1, Anglais, - sneckdown
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- améneigement
1, fiche 1, Français, am%C3%A9neigement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque bordée de neige permet d’observer l'apparition de zones entre la voie empruntée par les voitures et l'espace piétonnier. Des urbanistes et architectes travaillent pour mieux utiliser cet espace qu'on appelle «sneckdown» [en anglais] ou «améneigement» [...] Une fois le chasse-neige passé, il s’agit des bancs qui ne gênent pas la circulation automobile. Ils [permettent] cependant [de repérer] des espaces inutilisés [...] il faut s’en servir comme un indicateur de lieux qui pourraient être transformés pour rendre la ville meilleure, plus belle et plus agréable pour la cohabitation piétons-véhicules. 1, fiche 1, Français, - am%C3%A9neigement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Planning
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pedestrian precinct 1, fiche 2, Anglais, pedestrian%20precinct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- protected pedestrian precinct 1, fiche 2, Anglais, protected%20pedestrian%20precinct
- pedestrian zone 1, fiche 2, Anglais, pedestrian%20zone
- pedestrian district 1, fiche 2, Anglais, pedestrian%20district
- pedestrian area 1, fiche 2, Anglais, pedestrian%20area
- vehicle free area 1, fiche 2, Anglais, vehicle%20free%20area
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area reserved for pedestrians, all vehicles being excluded ... 1, fiche 2, Anglais, - pedestrian%20precinct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone piétonne
1, fiche 2, Français, zone%20pi%C3%A9tonne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone piétonnière 1, fiche 2, Français, zone%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- espace piéton 2, fiche 2, Français, espace%20pi%C3%A9ton
correct, nom masculin
- espace-piétons 3, fiche 2, Français, espace%2Dpi%C3%A9tons
nom masculin
- secteur piéton 3, fiche 2, Français, secteur%20pi%C3%A9ton
nom masculin
- quartier piétonnier 3, fiche 2, Français, quartier%20pi%C3%A9tonnier
nom masculin
- espace piétonnier 3, fiche 2, Français, espace%20pi%C3%A9tonnier
nom masculin
- aire piétonnière 3, fiche 2, Français, aire%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
nom féminin
- aire piétonne 3, fiche 2, Français, aire%20pi%C3%A9tonne
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de voies d’où la circulation des véhicules a été bannie (sauf dérogations) et ayant été l’objet d’une réfection de la chaussée comprenant la suppression des trottoirs. 3, fiche 2, Français, - zone%20pi%C3%A9tonne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Transporte público
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zona peatonal
1, fiche 2, Espagnol, zona%20peatonal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- isla de peatones 1, fiche 2, Espagnol, isla%20de%20peatones
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :