TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESPACE PROTEGE [10 fiches]

Fiche 1 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • The Sun (Astronomy)
CONT

... the heliopause ... marks the end of a region created by our Sun that is called the heliosphere. The Sun creates this heliosphere by sending a constant flow of particles and a magnetic field out into space at over 670,000 miles per hour.

Français

Domaine(s)
  • Soleil (Astronomie)
CONT

Un peu comme l'huile ne se mélange pas à l'eau, le vent solaire et le milieu interstellaire ne sont pas tout à fait miscibles, le vent solaire crée donc une bulle dans le milieu interstellaire baptisée héliosphère. [...] l'héliosphère agit comme un bouclier pour tout ce qu'elle renferme et protège notamment notre fragile ADN des radiations les plus intenses de la galaxie. La limite extérieure de l'héliosphère porte le nom d’héliopause et marque le début de l'espace interstellaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sol (Astronomía)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Information Processing (Informatics)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A space that holds the words on each side of it together on a line ...

OBS

hard space; nonbreak space: terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

OBS

hard space; no-break space: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Terme(s)-clé(s)
  • hardspace
  • nobreak space
  • non-break space
  • nonbreaking space
  • non-breaking space
  • nonbreakable space
  • non-breakable space

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Espace qui rend insécable les deux mots qu’elle sépare.

OBS

espace : Lorsqu’il est question de typographie, le mot «espace» et les termes composés dont il fait partie sont traditionnellement de genre féminin. Cependant, certains auteurs les utilisent au masculin dans le domaine de l’informatique.

Terme(s)-clé(s)
  • espace imposé
  • espace protégé
  • espace requis
  • espace liant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Composición (Imprenta)
DEF

Espacio formateado especialmente de modo que el programa no puede introducir una interrupción de línea en la posición del espacio.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Long-Distance Pipelines
DEF

[A] subsea pipeline system comprising two coaxial pipes, used to transport hot fluids (oil & gas).

OBS

The inner pipe transports the fluid whereas the outer pipe carries the insulating material necessary to reduce heat loss to the sea. The outer pipe also protects the pipeline from the water pressure.

Terme(s)-clé(s)
  • pipe in pipe
  • pipe in pipe main

Français

Domaine(s)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Canalisations à grande distance
DEF

Assemblage de 2 tubes en acier comprenant une conduite centrale de production entourée par une conduite-enveloppe.

OBS

L'espace entre les deux conduites peut être rempli d’un isolant thermique. Ce dernier étant protégé de la pression externe par la conduite-enveloppe, des matériaux à haute performance thermique peuvent être utilisés.

OBS

Les technologies les plus performantes qui ont été développées [...] sont les technologies dites "Pipe In Pipe" ou PIP, c’est à dire "conduite dans une conduite", dans laquelle une conduite interne véhicule le fluide et une conduite externe coaxiale à la précédente est en contact avec le milieu ambiant, c’est-à-dire l’eau. L’espace annulaire entre les deux conduites peut être rempli d’un matériau isolant ou encore être vidé de tout gaz. [...] On connaît aussi le brevet EP-0, 890, 056 qui décrit une telle conduite à double enveloppe qui comporte, dans l’espace annulaire entre les deux dites conduites PIP, une plaque autoportante de matériau microporeux à pores ouverts, présentant une flexibilité suffisante pour être enroulée contre le tube interne. Cette plaque auto-portante n’occupe pas la totalité de l’espace annulaire et préserve ainsi un passage libre à une circulation longitudinale de gaz par lequel on fait régner une pression réduite tout au long dudit espace annulaire.

OBS

tube-enveloppe : Dans ce cas, les canalisations sont placées dans un tube plus important en amiante-ciment, grès cérame, tôle d’acier bituminée, fonte, matière synthétique. Avant d’être introduites dans leur tube protecteur, il faut isoler les canalisations avec des matériaux à base de mousse de polyuréthane. Dans d’autres systèmes on réalise une mise en pression ou en dépression de l’espace situé entre l’enveloppe et l’isolant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This is a password-protected site for members of the Public Sector Service Delivery Council (PSSDC). It serves as a central repository for PSSDC documents and an online space for collaborative work.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce site est protégé par mot de passe et est destiné aux membres du Conseil de la prestation des services du secteur public(CPSSS). Il remplit la fonction d’entreposage de documents et gère l'espace en direct aux fins de la télé-collaboration.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Mir 24 crewmember Andy Thomas, ... successfully modified the Soyuz Sokol spacesuit he carried to orbit, improving the fit. Initially, Thomas had been unable to seal the suit which appeared too small for him. Thomas detached straps which lengthened the suit sufficiently to allow a comfortable fit under both pressurized and non-pressurized conditions. He would wear the suit only in the event he were to return to Earth on board a Soyuz spacecraft.

OBS

[The] Sokol suit is only worn aboard the Soyuz and is not the same one astronauts and cosmonauts use during space walks.

OBS

Sokol suit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Sokol launch and entry pressure suit.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

Les Russes ont aussi fabriqué une combinaison pressurisée de survie pour leurs cosmonautes à l'intérieur de Soyuz. Appelé Sokol, cette combinaison fut introduite en 1972 après le tragique accident de dépressurisation lors d’un vol de retour sur Terre, causant la mort de trois cosmonautes. Cette combinaison protège l'équipage mais permet seulement de bouger les bras et mains pour contrôler le vol(une combinaison plus sophistiquée est utilisée pour les sorties dans l'espace)

OBS

combinaison Sokol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The U.S. Laboratory's Optical Window Rack Facility is designed specifically for direct observation and recording of biosphere dynamics, experimentation, and the testing of sensors. It uses the highest-quality optical glass ever installed in a crewed spacecraft.

OBS

optical window: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

[...] le laboratoire [Destiny] contiendra 23 étages, six étant fixées sur les murs(de chaque côté) et au plafond, alors que les cinq autres se trouvent au plancher. En effet, un espace équivalant aux dimensions d’une étagère a été laissé vacant dans le plancher pour faire place à un hublot très particulier. Il s’agit d’une «fenêtre optique» faite d’un verre de très grande qualité qui servira aux observations de la surface terrestre. Ce hublot, le seul dont est équipé le laboratoire, ne servira donc pas au confort de l'équipage puisque, éventuellement, divers appareils photographiques y seront fixés. Étant donné que les responsables désirent maintenir le bon état et la propreté impeccable du hublot durant les quinze années d’opération du laboratoire, il sera protégé par un écran rideau qui sera fermé lorsqu'il y aura danger de contamination(lors de l'abordage d’un vaisseau spatial ou à l'occasion de certains travaux extérieurs réalisés par des astronautes en scaphandre).

OBS

fenêtre optique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Extravehicular Mobility Unit (EMU) consists of an integrated Space Suit Assembly (SSA) and Life Support Subsystem (LSS) with other crew items designed for Extravehicular Activity (EVA) outside the shuttle Space Transportation System (STS) orbiter or ISS. The NASA EMU provides life support functions, such as oxygen supply, carbon dioxide removal, a pressurized enclosure, temperature control and micrometeoroid protection, so astronauts can leave their shirtsleeve environment and work effectively in space.

OBS

Although the term space suit is sometimes used to designate the "extravehicular mobility unit" [EMU], "space suit" is, in fact, synonymous with "space suit assembly" which is a component of the EMU.

OBS

extravehicular mobility unit; EMU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • extra vehicular mobility unit

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La combinaison qui protège les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace compte parmi les plus importantes et plus complexes pièces d’équipement à leur disposition. Elle est en fait un mini-vaisseau spatial, capable de fournir tout ce qui est nécessaire à la vie et à la sécurité des astronautes pendant qu'ils travaillent dans le vide spatial. Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU(pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle(SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base(PLSS pour Primary Life Support System).

OBS

Dans l’usage, les termes «combinaison spatiale» et «scaphandre spatial» sont souvent utilisés pour désigner à la fois un générique, le «extravehicular mobility unit (EMU)» et un spécifique, le «space suit assembly», qui est une composante de l’EMU. Pour solutionner ce problème, lorsque l’on veut désigner l’EMU, il convient de spécifier «combinaison EMU» ou «scaphandre EMU».

OBS

combinaison EMU : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

The Shell Fabric: Exterior is treated with a highly durable ultra thin coating which sheds water better than any known system. The woven fabric itself is a high count, double denier nylon, developed to withstand wind and rain. The interior is treated with Entrant's microporous waterproof, breathable composite. The insulation: A two layer, revolutionary laminate consisting of polyester, TEIJINCOMEX and wool. The first layer: Polyester and TEIJINCONEX; the TEIJINCOMEX, an aramid polyamide fiber with the supreme capabilities for heat retention while wicking and dispersing moisture; blended with polyester, supple enough to conform to the contour of the body while it creates dead air space. The second layer: A polyester and wool blend; providing warmth and furthering moisture dispersement. The Lining: Either aluminium coated mesh; reflecting body heat while remaining breathable. Or, brushed tricot; warm breathable and quick drying.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

L'enveloppe : l'extérieur est traité avec un enduit durable et extra fin qui protège de l'eau mieux que tout autre système connu. La matériau lui-même tissé, est un nylon multifibres double denier, crée pour résister au vent et à la pluie. L'intérieur est traité avec le composite ENTRANT microporeux, étanche qui respire. L'isolant : un laminé révolutionnaire en 2 couches, constitué de polyester, TEIJINCOMEX et laine. La 1ère couche : polyester et TEIJINCOMEX. Le TEIJINCOMEX, fibre polyamide aramide avec pouvoir maximal de rétention de chaleur et drainage et dispersion de l'humidité; mélangé au polyester, assez souple pour épouser les contours du corps humain et créer un espace d’air statique. La 2ème couche : un mélange de polyestar et de laine procurant chaleur et prolongeant la dispersion de l'humidité. La doublure : soit une maille enduite d’aluminium réfléchissant la chaleur du corps tout en respirant, soit un tricot peigné, chaud, qui respire et sèche vite.

OBS

Les explications viennent de l’étiquette du fabricant et non pas d’une revue technique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

If the appropriate ATS authority considers that a better protection is required, e.g. because of the proximity of prohibited ... areas, climb or descent paths of military aircraft, etc., it may decide, that a higher percentage of the traffic should be contained within the protected airspace. (an. II).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Si l'autorité compétente des services de la circulation aérienne estime qu'il est nécessaire d’assurer une meilleure protection, par exemple en raison de la proximité de zones interdites(...), de trajectoires de montée ou de descente réservées aux aéronefs militaires(...), elle pourra décider qu'un pourcentage plus élevé de la circulation devrait se trouver à l'intérieur de l'espace aérien protégé.(an. II).

OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1979-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

Shin and knee cap should be made of hard plastic, with suspension in shin and extra padding in knee; space between knee cap and shin section must be flexible yet well protected; when knee cap is properly fitted over knee, bottom of pad must reach yet not extend beyond top of skate.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

La jambière et la genouillère doivent être en plastique dur, avec suspension au tibia et rembourrage supplémentaire au genou; l'espace entre la genouillère et le tibia doit être flexible, tout en étant bien protégé; lorsque la genouillère recouvre bien le genou, la chaussette doit toucher le haut du patin sans pour cela le recouvrir.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :