TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE SANS REFLEXION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reflection-free zone
1, fiche 1, Anglais, reflection%2Dfree%20zone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RFZ 1, fiche 1, Anglais, RFZ
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area that is not obstructed by sound reflections in a closed volume such as a room. 2, fiche 1, Anglais, - reflection%2Dfree%20zone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- reflection free zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace sans réflexion
1, fiche 1, Français, espace%20sans%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone caractérisée par une absence de réflexion(s) acoustique(s) à l’intérieur d’un volume clos tel qu’une salle. 2, fiche 1, Français, - espace%20sans%20r%C3%A9flexion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'espace sans réflexion constitue une condition idéale pour toute zone d’écoute. 2, fiche 1, Français, - espace%20sans%20r%C3%A9flexion
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- espace sans réflexions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trenchless technology
1, fiche 2, Anglais, trenchless%20technology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Techniques for utility and other line installation, replacement, renovation, inspection, location and leak detection, with minimum excavation from the ground surface. 2, fiche 2, Anglais, - trenchless%20technology
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- trenchless techniques
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Canalisations à grande distance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technologie sans tranchée
1, fiche 2, Français, technologie%20sans%20tranch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Techniques permettant l’installation, le remplacement, l’auscultation, la réhabilitation, l’inspection, la localisation et la détection de fuites de conduite avec une excavation limitée de la surface du sol. 2, fiche 2, Français, - technologie%20sans%20tranch%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Du 8 au 11 juin se tenait à Lausanne la 16e conférence de la Société internationale pour les travaux sans tranchée(ISTT-Int. Society for Trenchless Technology). Sous cette appellation se cachent toutes les techniques qui permettent la mise en place ou la réparation de conduites souterraines les plus diverses sans intervenir depuis la surface, donc sans réaliser de fouilles. Dans l'espace densément construit qui est le nôtre, elles présentent donc de multiples avantages. Elles comprennent les forages dirigés, les micro-tunneliers, les pousse-tubes et les diverses méthodes de rénovation interne des conduites. En dehors des aspects technologiques, deux éléments de réflexion ont retenu mon attention pendant cette conférence. Tout d’abord, s’il est montré que les coûts de ces nouvelles techniques deviennent compétitifs par rapport aux solutions classiques en tranchée, il s’avère qu'une prise en compte des coûts sociaux dans la comparaison de variantes favoriserait systématiquement la technologie sans tranchée. 3, fiche 2, Français, - technologie%20sans%20tranch%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- travaux sans tranchée
- techniques sans tranchée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :