TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Program Support and Development 1, fiche 1, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Program%20Support%20and%20Development
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DG, National Program Support and Development 1, fiche 1, Anglais, DG%2C%20National%20Program%20Support%20and%20Development
- DG, NPSD 1, fiche 1, Anglais, DG%2C%20NPSD
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Director General, National Programme Support and Development
- DG, National Programme Support and Development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur général de l’Élaboration et du Soutien du programme national
1, fiche 1, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89laboration%20et%20du%20Soutien%20du%20programme%20national
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice générale de l’Élaboration et du Soutien du programme national 1, fiche 1, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89laboration%20et%20du%20Soutien%20du%20programme%20national
nom féminin
- DG, Élaboration et Soutien du programme national 1, fiche 1, Français, DG%2C%20%C3%89laboration%20et%20Soutien%20du%20programme%20national
nom masculin et féminin
- DG, ESPN 1, fiche 1, Français, DG%2C%20ESPN
nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Positive and Negative Syndrome Scale
1, fiche 2, Anglais, Positive%20and%20Negative%20Syndrome%20Scale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PANSS 1, fiche 2, Anglais, PANSS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A rating scale that measures] positive and negative symptomatology in adults with schizophrenia. 2, fiche 2, Anglais, - Positive%20and%20Negative%20Syndrome%20Scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Échelle des symptômes positifs et négatifs
1, fiche 2, Français, %C3%89chelle%20des%20sympt%C3%B4mes%20positifs%20et%20n%C3%A9gatifs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESPN 2, fiche 2, Français, ESPN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Échelle de cotation qui permet d’évaluer] les symptômes psychopathologiques observés chez des patients présentant des états psychotiques, particulièrement la schizophrénie. 3, fiche 2, Français, - %C3%89chelle%20des%20sympt%C3%B4mes%20positifs%20et%20n%C3%A9gatifs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Society for Paediatric Nephrology
1, fiche 3, Anglais, European%20Society%20for%20Paediatric%20Nephrology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ESPN 1, fiche 3, Anglais, ESPN
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- European Society for Paediatric Nephrology
1, fiche 3, Français, European%20Society%20for%20Paediatric%20Nephrology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ESPN 1, fiche 3, Français, ESPN
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Television Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Entertainment and Sports Programming Network
1, fiche 4, Anglais, Entertainment%20and%20Sports%20Programming%20Network
États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESPN 1, fiche 4, Anglais, ESPN
États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
American network. 1, fiche 4, Anglais, - Entertainment%20and%20Sports%20Programming%20Network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Entertainment and Sports Programming Network
1, fiche 4, Français, Entertainment%20and%20Sports%20Programming%20Network
États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ESPN 1, fiche 4, Français, ESPN
États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Réseau américain. 1, fiche 4, Français, - Entertainment%20and%20Sports%20Programming%20Network
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes]. 1, fiche 4, Français, - Entertainment%20and%20Sports%20Programming%20Network
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European Society of Parenteral and Enteral Nutrition
1, fiche 5, Anglais, European%20Society%20of%20Parenteral%20and%20Enteral%20Nutrition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ESPEN 2, fiche 5, Anglais, ESPEN
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- European Society of Parenteral Nutrition 1, fiche 5, Anglais, European%20Society%20of%20Parenteral%20Nutrition
ancienne désignation, correct
- ESPN 2, fiche 5, Anglais, ESPN
ancienne désignation, correct, Europe
- ESPN 2, fiche 5, Anglais, ESPN
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- European Society of Parenteral and Enteral Nutrition
1, fiche 5, Français, European%20Society%20of%20Parenteral%20and%20Enteral%20Nutrition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ESPEN 2, fiche 5, Français, ESPEN
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Français
- European Society of Parenteral Nutrition 1, fiche 5, Français, European%20Society%20of%20Parenteral%20Nutrition
ancienne désignation, correct
- ESPN 2, fiche 5, Français, ESPN
ancienne désignation, correct, Europe
- ESPN 2, fiche 5, Français, ESPN
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Société européenne d’alimentation parentérale et entérale n’est pas une traduction française officielle 1, fiche 5, Français, - European%20Society%20of%20Parenteral%20and%20Enteral%20Nutrition
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Société européenne d’alimentation parentérale et entérale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Television Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ESPN
1, fiche 6, Anglais, ESPN
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
American pay television service. 2, fiche 6, Anglais, - ESPN
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ESPN
1, fiche 6, Français, ESPN
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :