TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European Sea Ports Organisation
1, fiche 1, Anglais, European%20Sea%20Ports%20Organisation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ESPO 1, fiche 1, Anglais, ESPO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1974, the European Commission set up a Port Working Group, consisting of port authority representatives from Europe's major ports. Early 1993, the European Sea Ports Organisation was born out of this working group, as an independent lobby for seaport interests. 2, fiche 1, Anglais, - European%20Sea%20Ports%20Organisation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- European Sea Ports Organization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- European Sea Ports Organisation
1, fiche 1, Français, European%20Sea%20Ports%20Organisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ESPO 1, fiche 1, Français, ESPO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Program Operations Support Team 1, fiche 2, Anglais, Program%20Operations%20Support%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Program Operations Support Team manages] the [Technological Crime Program] at the national level providing standards, best practices, policies, training coordination, strategic planning, management of fenced funding initiatives, ITCU [Integrated Technological Crime Unit] coordination and liaison, participation in interdepartmental working groups such as the G8 High Tech Crime Sub-Committee, the International Watch and Warning Network, and the Strategic Alliance Cyber Crime Subgroup. 1, fiche 2, Anglais, - Program%20Operations%20Support%20Team
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Part of the Technological Crime Branch at the Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 2, Anglais, - Program%20Operations%20Support%20Team
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Programme Operations Support Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien au programme et aux opérations
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20au%20programme%20et%20aux%20op%C3%A9rations
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESPO 1, fiche 2, Français, ESPO
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L’Équipe de soutien au programme et aux opérations assure] la gestion du [Programme de la criminalité technologique] à l’échelle nationale en fournissant des normes, des pratiques exemplaires, des politiques et des services de coordination de la formation, de planification stratégique, de gestion des initiatives aux fonds réservés, de coordination et de liaison avec le GICT [Groupe intégré de la criminalité technologique], et en siégeant à des groupes de travail interministériels comme le Sous-groupe du G8 chargé de la criminalité liée à la haute technologie, l’International Watch and Warning Network et le sous‑groupe de la cybercriminalité du Groupe des alliances stratégiques. 1, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20au%20programme%20et%20aux%20op%C3%A9rations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fait partie de la Sous-direction de la criminalité technologique de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20au%20programme%20et%20aux%20op%C3%A9rations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Technological Crime Branch
1, fiche 3, Anglais, Technological%20Crime%20Branch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TCB 1, fiche 3, Anglais, TCB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The TCB is comprised of six (6) teams: the Cyber Crime Analysis Team (CCAT); the Digital Forensics Validation Team (DFVT); the Forensic Utilities Research Team (FURT); the Network & Information Operations Team (NIOT); the Program Operations Support Team (POST); and the Technical Analysis Team (TAT). 1, fiche 3, Anglais, - Technological%20Crime%20Branch
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 3, Anglais, - Technological%20Crime%20Branch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-direction de la criminalité technologique
1, fiche 3, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SDCT 1, fiche 3, Français, SDCT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La SDCT est composée de six(6) équipes : l'Équipe d’analyse de la cybercriminalité(EACC) ;l'Équipe d’analyse technique(EAT) ;l'Équipe d’intrusion et d’opérations réseau(EIOR) ;l'Équipe de recherche sur les utilitaires judiciaires(ERUJ) ;l'Équipe de soutien au programme et aux opérations(ESPO) ;et l'Équipe de validation digitale judiciare(EVDJ). 1, fiche 3, Français, - Sous%2Ddirection%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20technologique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 3, Français, - Sous%2Ddirection%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20technologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- European Society for Psychosocial Oncology
1, fiche 4, Anglais, European%20Society%20for%20Psychosocial%20Oncology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESPO 2, fiche 4, Anglais, ESPO
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- European Society for Psychosocial Oncology
1, fiche 4, Français, European%20Society%20for%20Psychosocial%20Oncology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ESPO 2, fiche 4, Français, ESPO
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :