TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPRIT DROIT [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Control
- Public Administration (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government control
1, fiche 1, Anglais, government%20control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- governmental control 2, fiche 1, Anglais, governmental%20control
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Administration publique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle gouvernemental
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il faut garder à l'esprit que l'objectif de l'application du droit civil de la concurrence est avant tout de protéger les marchés au profit du public, et non de censurer des entreprises individuelles pour des actes répréhensibles. Comme pour tout contrôle gouvernemental, cela signifie qu'une intervention peut être justifiée au nom de la protection de l'intérêt public [...] 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20gouvernemental
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lille lace
1, fiche 2, Anglais, Lille%20lace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bobbin-made lace made since the 16th century in the town of Lille, formerly in Flanders but now in northwestern France. It was notable for its very fine net background, with a hexagonal mesh in which the thread was twisted, rather than plaited. The net was often scattered with small square dots. Patterns were of conventional curving flowers and scrolls. 2, fiche 2, Anglais, - Lille%20lace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dentelle de Lille
1, fiche 2, Français, dentelle%20de%20Lille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Dentelle] à fils continus, dont le fond est utilisé comme remplissage. Elle est réalisée en fils de lin ou de coton [et nécessite] de nombreux fuseaux. La technique et le dessin en sont simples et répétitifs. Le réseau de forme isométrique est semé de petits points d’esprit carré. Le bord extérieur droit est orné de picots, les petits motifs floraux sont sertis d’un fil de contour. 1, fiche 2, Français, - dentelle%20de%20Lille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- for the purposes of
1, fiche 3, Anglais, for%20the%20purposes%20of
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
for the purposes of the commission, for the purposes of the measures taken, for the purposes of this act 2, fiche 3, Anglais, - for%20the%20purposes%20of
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aux fins de
1, fiche 3, Français, aux%20fins%20de
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pour les besoins de 2, fiche 3, Français, pour%20les%20besoins%20de
correct
- dans le cadre de 3, fiche 3, Français, dans%20le%20cadre%20de
correct
- pour l’application de 4, fiche 3, Français, pour%20l%26rsquo%3Bapplication%20de
correct
- pour 5, fiche 3, Français, pour
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'expression «for the purposes of» peut se rendre de diverses façons selon le contexte. La traduction la plus facile qui vient à l'esprit est «aux fins de». Mais il convient de noter que, même en droit, la fréquence d’emploi d’«aux fins de» est bien moindre que celle de «for the purposes of». 6, fiche 3, Français, - aux%20fins%20de
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«Aux fins de» ne s’emploie qu’avec un nom d’action et sans article [...] : «aux fins d’examen (de consultation, d’application de la partie II, etc.)». Par conséquent, les formules du genre aux fins de l’impôt, aux fins de l’article 10, aux fins de vendre, etc. sont à proscrire. 7, fiche 3, Français, - aux%20fins%20de
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
dans le cadre des mesures prises 6, fiche 3, Français, - aux%20fins%20de
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
pour l’application de la présente loi 8, fiche 3, Français, - aux%20fins%20de
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
pour les besoins de la commission 6, fiche 3, Français, - aux%20fins%20de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- a efectos de
1, fiche 3, Espagnol, a%20efectos%20de
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- a efecto de 2, fiche 3, Espagnol, a%20efecto%20de
correct
- a los efectos de 2, fiche 3, Espagnol, a%20los%20efectos%20de
correct
- al efecto de 2, fiche 3, Espagnol, al%20efecto%20de
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Catholic Centre for Cooperation with UNESCO
1, fiche 4, Anglais, International%20Catholic%20Centre%20for%20Cooperation%20with%20UNESCO
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The International Catholic Centre for Cooperation with UNESCO is an association governed by French Law (Law of 1901), open to all persons or organisations interested in the work and actions carried out in the world by UNESCO, on five themes: - Education, - Culture, - Communication, - Human and social sciences, - Exact and natural sciences. The Association mainly has a mission of information, documentation, liaison, stimulation, and often of study in the service of all Catholics and, in an ecumenical spirit, those Christians concerned by the problems dealt with at UNESCO. 1, fiche 4, Anglais, - International%20Catholic%20Centre%20for%20Cooperation%20with%20UNESCO
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre Catholique International de coopération avec l’UNESCO
1, fiche 4, Français, Centre%20Catholique%20International%20de%20coop%C3%A9ration%20avec%20l%26rsquo%3BUNESCO
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCIC 1, fiche 4, Français, CCIC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Centre Catholique International de coopération avec l'UNESCO est une association de droit français(type loi de 1901), ouverte à toute personne ou organisation intéressée par les travaux et les actions menées dans le monde par l'UNESCO, autour de 5 thèmes :-La culture,-L'éducation,-La communication,-Les sciences Humaines et Sociales,-Les sciences Exactes et Naturelles. L'Association a essentiellement une mission d’information, de documentation, de liaison, de stimulation, et éventuellement d’étude au service de l'ensemble des catholiques et, dans un esprit œcuménique, les chrétiens intéressés par les problèmes traités à l'UNESCO. 1, fiche 4, Français, - Centre%20Catholique%20International%20de%20coop%C3%A9ration%20avec%20l%26rsquo%3BUNESCO
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Centro Católico Internacional de Cooperación con la Unesco
1, fiche 4, Espagnol, Centro%20Cat%C3%B3lico%20Internacional%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20con%20la%20Unesco
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El Centro Católico Internacional de Cooperación con la Unesco es una asociación de derecho francés (segun ley de 1901), abierta a toda persona u organización interesada por los trabajos y las actividades llevadas a cabo en el mundo por la Unesco en torno a cinco temas: - La cultura, - La educación, - La comunicación, - Las ciencias humanas y sociales, - Las ciencias exactas y naturales. La Asociación tiene esencialmente una misión de información, de documentación, de enlace, de estimulo, y eventualmente de estudio al servicio del conjunto de los católicos y, en un espíritu ecuménico, de los cristianos interesados en los problemas tratados por la Unesco. 1, fiche 4, Espagnol, - Centro%20Cat%C3%B3lico%20Internacional%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20con%20la%20Unesco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- original work
1, fiche 5, Anglais, original%20work
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Copyright protects any original work of authorship that is in tangible form, regardless of whether or not a notice of copyright exists on the work. Original expressions may include literature, musical works, paintings, sculpture, audiovisual works, sound recordings, or architectural works. 2, fiche 5, Anglais, - original%20work
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tangible form may include anything written on paper, saved to disk (web pages, graphics on web, electronic mail messages or computer programs), or saved on any audio/video device. 2, fiche 5, Anglais, - original%20work
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- œuvre originale
1, fiche 5, Français, %26oelig%3Buvre%20originale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'auteur d’une œuvre, dite œuvre originale de l'esprit, jouit du simple fait de sa création, de prérogatives patrimoniales et extra patrimoniales. L'ensemble de ces prérogatives constitue le droit d’auteur ou la propriété littéraire et artistique. 2, fiche 5, Français, - %26oelig%3Buvre%20originale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La jurisprudence considère qu’une œuvre est originale à la condition que cette dernière soit empreinte de la personnalité et de la sensibilité de son auteur. L’originalité de l’œuvre repose donc moins sur sa «nouveauté» que sur l’apport intellectuel de son auteur. 2, fiche 5, Français, - %26oelig%3Buvre%20originale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intellectual property
1, fiche 6, Anglais, intellectual%20property
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IP 2, fiche 6, Anglais, IP
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[New] ideas, inventions, designs, writings, films, etc. [that are] protected by copyright, patents, trademarks, etc. 3, fiche 6, Anglais, - intellectual%20property
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The number of ways different aspects of the legal system can buttress property rights is vast-ranging from land titling and the collateralization of movable property to laws governing securities markets, the protection of intellectual property, and anti-monopoly legislation. 4, fiche 6, Anglais, - intellectual%20property
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
intellectual property; IP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 6, Anglais, - intellectual%20property
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Protection of intellectual property. 4, fiche 6, Anglais, - intellectual%20property
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- propriété intellectuelle
1, fiche 6, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PI 2, fiche 6, Français, PI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Droit d’user, de jouir et de disposer d’une création de l'esprit, par exemple une œuvre littéraire, artistique, scientifique, une prestation artistique, etc. 3, fiche 6, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Plus généralement, le système juridique offre des possibilités fort diverses de renforcement des droits de propriété : délivrance de titres de propriété, nantissement, législation des marchés financiers, protection de la propriété intellectuelle ou lois de type «antitrust». 4, fiche 6, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
propriété intellectuelle; PI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 6, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Protection de la propriété intellectuelle. 4, fiche 6, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- propiedad intelectual
1, fiche 6, Espagnol, propiedad%20intelectual
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Derecho patrimonial de carácter exclusivo que otorga el Estado por un tiempo determinado, a las personas físicas o morales que llevan a cabo la realización de creaciones artísticas o que realizan invenciones o innovaciones y de quienes adoptan indicaciones comerciales, pudiendo ser estos, productos y creaciones objetos de comercio. 2, fiche 6, Espagnol, - propiedad%20intelectual
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las formas en que los distintos aspectos del sistema jurídico pueden fortalecer los derechos de propiedad son múltiples; abarcan desde el otorgamiento de títulos de propiedad de la tierra y la posibilidad de ofrecer bienes muebles en garantía, hasta las leyes que rigen los mercados de valores, la protección de la propiedad intelectual y la legislación antimonopolio. 3, fiche 6, Espagnol, - propiedad%20intelectual
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
propiedad intelectual: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 6, Espagnol, - propiedad%20intelectual
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Protección de la propiedad intelectual. 3, fiche 6, Espagnol, - propiedad%20intelectual
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Copyright
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- literary property
1, fiche 7, Anglais, literary%20property
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Literacy property refers to the writings of an author which gives him/her legal rights to the exclusive use of the writings, including publication, and sale or license for a profit to others who the author allows the right to publish it. 2, fiche 7, Anglais, - literary%20property
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- propriété littéraire
1, fiche 7, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20litt%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La propriété littéraire et artistique [...] L'auteur d’une œuvre de l'esprit jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d’un droit de propriété incorporelle exclusif et opposable à tous. 2, fiche 7, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20litt%C3%A9raire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright
- Publication and Bookselling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- publishing agreement
1, fiche 8, Anglais, publishing%20agreement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- publishing contract 2, fiche 8, Anglais, publishing%20contract
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A publishing contract in which a writer exchanges a manuscript for money. 3, fiche 8, Anglais, - publishing%20agreement
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
If there are provisions in the publishing agreement that entitle the authors to a reversion of those rights granted or licenced to the publisher, such as in "out of print" situations ... or otherwise, then both authors become owners of the collective bundle of rights that so revert. 1, fiche 8, Anglais, - publishing%20agreement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- contract for publishing
- agreement for publishing
- publisher's contract
- publisher's agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Édition et librairie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat d’édition
1, fiche 8, Français, contrat%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le contrat d’édition est celui par lequel l'auteur d’une œuvre de l'esprit ou ses ayants droit cèdent, à des conditions déterminées, à un éditeur, le droit de fabriquer un nombre d’exemplaires de l'œuvre à charge par lui d’en assurer la publication et la diffusion. L'éditeur assume l'obligation d’exploiter. Ce contrat diffère du contrat à compte d’auteur(l'auteur assumant les risques de publication) et du contrat de compte à demi(association en participation). 2, fiche 8, Français, - contrat%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- generally inadmissible hearsay evidence
1, fiche 9, Anglais, generally%20inadmissible%20hearsay%20evidence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The] allegations, as well as other third-party comments, are generally inadmissible hearsay evidence. 1, fiche 9, Anglais, - generally%20inadmissible%20hearsay%20evidence
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hearsay evidence generally inadmissible
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- preuve par ouï-dire généralement inadmissible
1, fiche 9, Français, preuve%20par%20ou%C3%AF%2Ddire%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20inadmissible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il faut garder à l'esprit qu'une preuve, même inadmissible, peut être pertinente et admissible dans un autre contexte. Il suffit de penser par exemple à la preuve par ouï-dire, généralement inadmissible devant les tribunaux de droit commun mais admissible dans le contexte d’une commission d’enquête. 1, fiche 9, Français, - preuve%20par%20ou%C3%AF%2Ddire%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20inadmissible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lawful consideration
1, fiche 10, Anglais, lawful%20consideration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Denotes consideration that complies especially with the spirit or substance of the law. 2, fiche 10, Anglais, - lawful%20consideration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrepartie licite
1, fiche 10, Français, contrepartie%20licite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
S’agissant d’une contrepartie qui répond plus particulièrement à l'esprit et aux conditions de fond du droit. 2, fiche 10, Français, - contrepartie%20licite
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
contrepartie licite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 10, Français, - contrepartie%20licite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Web Accessibility Basics
1, fiche 11, Anglais, Web%20Accessibility%20Basics
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This course is designed to give content providers and Web managers the skills and knowledge needed to understand their responsibilities towards Web accessibility. Participants will receive a non-technical overview of the new Web content accessibility standards and will examine the roles of the various players in preparing and presenting Web content with accessibility in mind. 1, fiche 11, Anglais, - Web%20Accessibility%20Basics
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
T711: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 11, Anglais, - Web%20Accessibility%20Basics
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de l’accessibilité du Web
1, fiche 11, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20du%20Web
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cours, on présente aux fournisseurs et aux gestionnaires de contenu les compétences et les connaissances nécessaires pour comprendre leurs responsabilités à l'égard de l'accessibilité des contenus Web. Les participants auront droit à un aperçu non technique des nouvelles normes sur l'accessibilité des contenus Web et examineront les rôles des différents intervenants dans le processus de préparation et la présentation des contenus Web, tout en gardant l'accessibilité à l'esprit. 1, fiche 11, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20du%20Web
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
T711 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 11, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20du%20Web
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assign
1, fiche 12, Anglais, assign
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- make an assignment of 2, fiche 12, Anglais, make%20an%20assignment%20of
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- céder
1, fiche 12, Français, c%C3%A9der
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- faire cession de 2, fiche 12, Français, faire%20cession%20de
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transmettre à un tiers, à titre gratuit ou onéreux, le droit d’exploiter une œuvre de l'esprit. 3, fiche 12, Français, - c%C3%A9der
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ceder
1, fiche 12, Espagnol, ceder
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- hacer cesión 2, fiche 12, Espagnol, hacer%20cesi%C3%B3n
correct
- transferir 1, fiche 12, Espagnol, transferir
correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Copyright
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- anonymous work
1, fiche 13, Anglais, anonymous%20work
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A work published by its author, who wishes to remain anonymous, and either under no name at all, or a pseudonym that easily cannot be connected to its creator ... 2, fiche 13, Anglais, - anonymous%20work
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An "anonymous work" is a work on the copies or phonorecords of which no natural person is identified as author. 3, fiche 13, Anglais, - anonymous%20work
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- œuvre anonyme
1, fiche 13, Français, %26oelig%3Buvre%20anonyme
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- œuvre pseudonyme 2, fiche 13, Français, %26oelig%3Buvre%20pseudonyme
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Œuvre qui ne porte pas l’indication du nom de l’auteur, soit par la volonté de l’auteur lui-même, soit que ce nom n’est pas connu. 3, fiche 13, Français, - %26oelig%3Buvre%20anonyme
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'œuvre anonyme ou pseudonyme est celle, comme son nom l'indique, que l'auteur n’ a pas souhaité divulguer sous son identité. Elle n’ en demeure pas moins protégée par le droit d’auteur au même titre que chaque œuvre de l'esprit. 2, fiche 13, Français, - %26oelig%3Buvre%20anonyme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- proof beyond a reasonable doubt
1, fiche 14, Anglais, proof%20beyond%20a%20reasonable%20doubt
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- evidence beyond all reasonable doubt 2, fiche 14, Anglais, evidence%20beyond%20all%20reasonable%20doubt
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Such proof as precludes every reasonable hypothesis except that which it tends to support and which is wholly consistent with defendant's guilt and inconsistent with any other rational conclusion ... such is the required standard of proof in criminal cases. 3, fiche 14, Anglais, - proof%20beyond%20a%20reasonable%20doubt
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- preuve hors de tout doute raisonnable
1, fiche 14, Français, preuve%20hors%20de%20tout%20doute%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- preuve au-delà de tout doute raisonnable 2, fiche 14, Français, preuve%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20tout%20doute%20raisonnable
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le degré de preuve nécessaire pour rendre un verdict de culpabilité contre une personne dans une affaire pénale ou criminelle. Il s’agit du plus haut degré de preuve requis en droit. La preuve hors de tout doute raisonnable comporte un caractère très convaincant. Concrètement, elle implique qu'il n’ y a plus de doute raisonnable dans l'esprit du juge ou du jury au sujet de la culpabilité de l'accusé. Elle ne correspond toutefois pas à une certitude absolue. 3, fiche 14, Français, - preuve%20hors%20de%20tout%20doute%20raisonnable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Fraseología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- prueba satisfactoria
1, fiche 14, Espagnol, prueba%20satisfactoria
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- principle of equality of status and privileges of English and French
1, fiche 15, Anglais, principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
With respect to the application of Part I of the OLA [Official Languages Act], the Investigation Report concluded: section 4 of the OLA must be interpreted and applied in light of the spirit of the Act as a whole and must follow the principles enunciated by the Supreme Court of Canada in the Beaulac decision, namely that such interpretation must respect the purpose of the language right at issue, the principle of equality of status and privileges of English and French, and the preservation and development of the official language communities;R. v. Beaulac, [1999] 1 S.C.R. 768 per Bastarache J at para. 24 1, fiche 15, Anglais, - principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- principe de l’égalité de statut et de privilège du français et de l’anglais
1, fiche 15, Français, principe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%26rsquo%3Banglais
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En ce qui regarde l'application de la partie I de la Loi [sur les langues officielles], le Rapport d’enquête fait état des conclusions suivantes : l'article 4 de la Loi doit être interprété et appliqué à la lumière de l'esprit de l'ensemble de cette loi ainsi que des principes que la Cour suprême du Canada a énoncés dans l'arrêt Beaulac, c'est-à-dire que cette interprétation doit tenir compte de l'objet du droit linguistique en cause, du principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais, ainsi que de la nécessité du maintien et de l'épanouissement des communautés de langue officielle;R. c. Beaulac, [1999] 1 R. C. S. 768, le juge Bastarache, au par. 24. 1, fiche 15, Français, - principe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%26rsquo%3Banglais
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unilateral withdrawal of treatment
1, fiche 16, Anglais, unilateral%20withdrawal%20of%20treatment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... physicians should not be allowed simply to impose their views on patients through an appeal to futility. Such a unilateral withdrawal of treatment would be a kind of abandonment of the patient. Physicians should, instead, discuss treatment options with their patients and should help to achieve the patients' goals. 2, fiche 16, Anglais, - unilateral%20withdrawal%20of%20treatment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interruption unilatérale d’un traitement
1, fiche 16, Français, interruption%20unilat%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Bun%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
D'autres aspects nécessitent un éclaircissement juridique, comme le droit du mineur à l'esprit mûr d’accepter ou de refuser un traitement ou l'interruption unilatérale d’un traitement devenu inutile dans les circonstances. 2, fiche 16, Français, - interruption%20unilat%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Bun%20traitement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
- Status of Persons (Private Law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- domicil of choice
1, fiche 17, Anglais, domicil%20of%20choice
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- domicile of choice 2, fiche 17, Anglais, domicile%20of%20choice
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Domicil of choice is a conclusion or inference which the law draws from the fact of a man fixing, voluntarily his sole or chief residence in a particular place with the intention of continuing to reside there for an indefinite or unlimited time, all things remaining as they now are. When a domicil of choice is acquired the domicil of origin is in abeyance, but it is not absolutely extinguished or obliterated, and when the domicil of choice is abandoned, the domicil of origin revives, special intention to revert to it being unnecessary ... 3, fiche 17, Anglais, - domicil%20of%20choice
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droit successoral (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- domicile de choix
1, fiche 17, Français, domicile%20de%20choix
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- domicile d’élection 2, fiche 17, Français, domicile%20d%26rsquo%3B%C3%A9lection
nom masculin
- domicile choisi 3, fiche 17, Français, domicile%20choisi
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En droit anglais, une personne acquiert un domicile de choix lorsqu'elle fixe sa résidence d’une façon permanente(animo manendi), dans un pays autre que celui de son origine, avec l'intention absolue de passer le reste de sa vie dans ce pays, et sans esprit de retour. [...] l'intention de revenir vivre en Angleterre est suffisante pour que le domicile de choix n’ ait plus d’effet et s’efface devant le domicile d’origine. 1, fiche 17, Français, - domicile%20de%20choix
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
- Estado de las personas (Derecho privado)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- país de adopción
1, fiche 17, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20adopci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Legal System
- Laws and Legal Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- spirit of the law
1, fiche 18, Anglais, spirit%20of%20the%20law
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Lois et documents juridiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- esprit du droit
1, fiche 18, Français, esprit%20du%20droit
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- esprit de la loi 2, fiche 18, Français, esprit%20de%20la%20loi
correct, nom masculin
- sens de la légalité 1, fiche 18, Français, sens%20de%20la%20l%C3%A9galit%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
esprit : Le sens profond d’un texte [...]. L’esprit d’une constitution. 3, fiche 18, Français, - esprit%20du%20droit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- unpersonal writing
1, fiche 19, Anglais, unpersonal%20writing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[The Dutch reporter] is pondering the possibility of transposing the special protection granted in Dutch law to «personal» or «unintellectual» writings which is not even subject to the originality criterion to the computer field. 1, fiche 19, Anglais, - unpersonal%20writing
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
According to [the Dutch High Court], even the most banal or trivial writings (so-called «unpersonal writings») are protected by copyright law, provided they have been published or are intended for publication. 1, fiche 19, Anglais, - unpersonal%20writing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écrit non personnel
1, fiche 19, Français, %C3%A9crit%20non%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Le rapporteur néerlandais] s’interroge [...] sur la possibilité de transposer dans le domaine informatique la protection spéciale accordée en droit néerlandais aux écrits «non personnels» ou «sans esprit», qui n’ est même pas subordonnée à la preuve de l'originalité. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9crit%20non%20personnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unintellectual writing
1, fiche 20, Anglais, unintellectual%20writing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The Dutch reporter] is pondering the possibility of transposing the special protection granted in Dutch law to «unpersonal» or «unintellectual» writings which is not even subject to the originality criterion to the computer field. 1, fiche 20, Anglais, - unintellectual%20writing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- écrit sans esprit
1, fiche 20, Français, %C3%A9crit%20sans%20esprit
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Le rapporteur néerlandais] s’interroge [...] sur la possibilité de transposer dans le domaine informatique la protection spéciale accordée en droit néerlandais aux écrits «non personnels» ou «sans esprit», qui n’ est même pas subordonnée à la preuve de l'originalité. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9crit%20sans%20esprit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :