TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESPRIT EQUITE [6 fiches]

Fiche 1 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Job Descriptions
CONT

Criteria for the selection of adjudicators ... personal suitability including an aptitude for adjudication, fairness, good listening skills, open-mindedness, sound judgment, tact, and comfort with complex and/or sensitive issues ...

OBS

listening skill: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • listening skills

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Descriptions d'emplois
CONT

Critères de sélection des adjudicateurs [...] qualités personnelles, notamment l'aptitude à l'adjudication, l'équité, de bonnes capacités d’écoute, l'ouverture d’esprit, le jugement, le tact, l'aisance avec des questions complexes et/ou délicates [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Accompanying the report called "Setting a New Standard: A 7-Point Plan for Fairness". Not only does the pledge complement the seven points presented in the plan, but it captures the spirit of the Fairness Initiative and reinforces the existing "Declaration of Taxpayer Rights". It commits Revenue Canada to provide client support, accurate and understandable information, as well as timeliness, consistency, impartiality, flexibility, and accountability for its actions.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Le rapport intitulé «Une nouvelle norme : Stratégie en sept points pour l'équité» est accompagné de «l'Engagement envers l'équité». Cet engagement ne complète non seulement les sept points présentés dans la stratégie mais saisit aussi l'esprit de l'Initiative en matière d’équité et étoffe la «Déclaration des droits du contribuable» existante. Revenu Canada s’engage à offrir le support aux clients, à fournir des renseignements exacts et compréhensibles, à respecter les délais prévus, à appliquer les lois de façon uniforme, à offrir des processus d’examen impartiaux, à pratiquer la souplesse, et à rendre compte de ses actes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Foreign Trade
  • General Vocabulary
CONT

The branch also continued to review employment equity policies and guidelines to bring them into conformity with the intent of the Financial Administration Act ...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Commerce extérieur
  • Vocabulaire général
CONT

La Direction a aussi poursuivi la révision des politiques et des lignes directrices d’équité en emploi afin de les rendre conformes à l'esprit de la Loi sur la gestion des finances publiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
CONT

The Ontario government has introduced the toughest pay equity legislation in Canada to compel employers to increase wages for women paid less than men for comparable work. (The Windsor Star 86.11.25 p. A1)

Terme(s)-clé(s)
  • pay equity laws
  • wage equity laws

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
CONT

Le gouvernement ontarien a présenté, cette semaine, un projet de loi concernant l'équité salariale entre hommes et femmes. Cette nouvelle loi entend consacrer le principe du "salaire égal pour un travail équivalent" dans les secteurs public et privé(...) Dans l'esprit du législateur ontarien, la nouvelle notion d’équité salariale vient remplacer le principe d’égalité salariale. Elle vise, en fait, à établir la parité salariale non plus entre hommes et femmes qui accomplissent le même travail, mais entre les emplois à prédominance féminine et ceux à prédominance masculine lorsque le travail est d’exigence comparable, bien qu'il puisse différer par sa nature ou dans ses tâches.(Le Soleil, 86. 11. 27 p. B4)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :