TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESPRIT LUNE [3 fiches]

Fiche 1 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
CONT

... chandra bhedana pranayama is a cooling pranayama. The moon corresponds to the introspective, passive and artistic aspects of an individual’s personality.

CONT

The practice of this pranayama stimulates the nerves controlled by the moon. Therefore, this pranayama is called chandra bhedana pranayama or chandra bhedaka pranayama.

Français

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
CONT

La respiration de la lune(ou chandra bhedana pranayama) est une respiration qui redonne de la vitalité. Cette technique respiratoire, qui est complémentaire de la respiration du soleil, apaise et calme le corps et l'esprit.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

The god who made [the Micmac], "the Spirit of the Spirit", had created the universe, the sun, the earth and the moon before finally giving life to mankind and the animal kingdom.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

[Le] dieu créateur [des Micmacs], «l'Esprit de l'Esprit», avait créé les astres de l'univers, le soleil, la terre et enfin la lune, avant de donner vie aux animaux et aux hommes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Painting (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Peinture (Arts)
OBS

(Taille-douce de Johnniebo Ashevak).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :