TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPRIT LUNE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- left nostril breathing
1, fiche 1, Anglais, left%20nostril%20breathing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chandra bhedana pranayama 2, fiche 1, Anglais, chandra%20bhedana%20pranayama
correct
- chandra bhedaka pranayama 3, fiche 1, Anglais, chandra%20bhedaka%20pranayama
correct
- chandra bhedana 4, fiche 1, Anglais, chandra%20bhedana
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... chandra bhedana pranayama is a cooling pranayama. The moon corresponds to the introspective, passive and artistic aspects of an individual’s personality. 1, fiche 1, Anglais, - left%20nostril%20breathing
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The practice of this pranayama stimulates the nerves controlled by the moon. Therefore, this pranayama is called chandra bhedana pranayama or chandra bhedaka pranayama. 3, fiche 1, Anglais, - left%20nostril%20breathing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 1, La vedette principale, Français
- respiration de la lune
1, fiche 1, Français, respiration%20de%20la%20lune
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chandra bhedana pranayama 2, fiche 1, Français, chandra%20bhedana%20pranayama
correct
- chandra bhedana 1, fiche 1, Français, chandra%20bhedana
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La respiration de la lune(ou chandra bhedana pranayama) est une respiration qui redonne de la vitalité. Cette technique respiratoire, qui est complémentaire de la respiration du soleil, apaise et calme le corps et l'esprit. 1, fiche 1, Français, - respiration%20de%20la%20lune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Spirit of the Spirit
1, fiche 2, Anglais, Spirit%20of%20the%20Spirit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The god who made [the Micmac], "the Spirit of the Spirit", had created the universe, the sun, the earth and the moon before finally giving life to mankind and the animal kingdom. 1, fiche 2, Anglais, - Spirit%20of%20the%20Spirit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Esprit de l’Esprit
1, fiche 2, Français, Esprit%20de%20l%26rsquo%3BEsprit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le] dieu créateur [des Micmacs], «l'Esprit de l'Esprit», avait créé les astres de l'univers, le soleil, la terre et enfin la lune, avant de donner vie aux animaux et aux hommes. 1, fiche 2, Français, - Esprit%20de%20l%26rsquo%3BEsprit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Moon Spirit 1, fiche 3, Anglais, Moon%20Spirit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'Esprit de la lune
1, fiche 3, Français, L%27Esprit%20de%20la%20lune
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Taille-douce de Johnniebo Ashevak). 1, fiche 3, Français, - L%27Esprit%20de%20la%20lune
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :