TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPRIT SPORTIF [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Spirit of Canada: Olympics '96 1, fiche 1, Anglais, The%20Spirit%20of%20Canada%3A%20Olympics%20%2796
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- The Spirit of Canada: Olympics 1996
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Esprit sportif canadien : les Jeux olympiques 1996
1, fiche 1, Français, L%27Esprit%20sportif%20canadien%20%3A%20les%20Jeux%20olympiques%201996
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Site Web du Rescol, dans le cadre du Programme des Projets Rescol à la source. 1, fiche 1, Français, - L%27Esprit%20sportif%20canadien%20%3A%20les%20Jeux%20olympiques%201996
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 1, Français, - L%27Esprit%20sportif%20canadien%20%3A%20les%20Jeux%20olympiques%201996
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association chasse et pêche de Chibougamau
1, fiche 2, Anglais, Association%20chasse%20et%20p%C3%AAche%20de%20Chibougamau
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACPC 1, fiche 2, Anglais, ACPC
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Association des chasseurs et pêcheurs de Chibougamau 1, fiche 2, Anglais, Association%20des%20chasseurs%20et%20p%C3%AAcheurs%20de%20Chibougamau
correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association chasse et pêche de Chibougamau
1, fiche 2, Français, Association%20chasse%20et%20p%C3%AAche%20de%20Chibougamau
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACPC 1, fiche 2, Français, ACPC
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association des chasseurs et pêcheurs de Chibougamau 1, fiche 2, Français, Association%20des%20chasseurs%20et%20p%C3%AAcheurs%20de%20Chibougamau
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association des chasseurs et pêcheurs de Chibougamau a le mandat de favoriser et de développer parmi ses membres l'esprit sportif tout en préservant la conservation [des] richesses naturelles. L'Association chasse et pêche de Chibougamau est composée entièrement de bénévoles [...] qui œuvrent à la promotion de la chasse, de la pêche et de la vie sportive en forêt dans la Région du Nord du Québec. Elle représente les membres et le public de la région aux différentes tables de concertations nationales, provinciales et régionales de la pêche et de la chasse ainsi que les dossiers importants en sécurités en champ de tir. L'Association met tous ses efforts pour protéger le territoire et en favoriser l'accès à toutes les personnes intéressées à profiter de cette richesse naturelle. 1, fiche 2, Français, - Association%20chasse%20et%20p%C3%AAche%20de%20Chibougamau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ballperson
1, fiche 3, Anglais, ballperson
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ballboy 2, fiche 3, Anglais, ballboy
correct
- ballgirl 3, fiche 3, Anglais, ballgirl
correct
- ball boy 4, fiche 3, Anglais, ball%20boy
correct
- ball girl 5, fiche 3, Anglais, ball%20girl
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boy or girl with the duty of collecting stray balls around the court and feeding them to the players. 6, fiche 3, Anglais, - ballperson
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At Forest Hills, New York, USA, tryouts are held to select ballboys or ballgirls. Candidates (minimum age fourteen) are tested for throwing arm, speed, agility, and knowledge of tennis. 7, fiche 3, Anglais, - ballperson
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The resort's tennis program includes a complimentary clinic on Wednesdays and the rare opportunity for players to use ballboys, for a nominal fee, to have a little taste of the days of yore. 8, fiche 3, Anglais, - ballperson
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ball person
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chasseur de balles
1, fiche 3, Français, chasseur%20de%20balles
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chasseuse de balles 2, fiche 3, Français, chasseuse%20de%20balles
correct, voir observation, nom féminin
- ramasseur de balles de tennis 3, fiche 3, Français, ramasseur%20de%20balles%20de%20tennis
correct, nom masculin
- ramasseuse de balles de tennis 2, fiche 3, Français, ramasseuse%20de%20balles%20de%20tennis
correct, nom féminin
- ramasseur de balles 4, fiche 3, Français, ramasseur%20de%20balles
correct, nom masculin
- ramasseuse de balles 5, fiche 3, Français, ramasseuse%20de%20balles
correct, nom féminin
- ramasseur 6, fiche 3, Français, ramasseur
correct, nom masculin
- ramasseuse 7, fiche 3, Français, ramasseuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans les importantes épreuves de tennis, celle ou celui qui ramasse les balles et en fournit aux joueurs/joueuses sur demande. 7, fiche 3, Français, - chasseur%20de%20balles
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le programme Crunchie comporte une série de 30 épreuves amusantes portant sur le jeu(service, jeu au filet, etc.), sur la participation(règlements, chasseur de balles, etc.) et sur la préparation(exercices physiques, esprit sportif, quiz tennis, etc.). 8, fiche 3, Français, - chasseur%20de%20balles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Même si «chasseuse de balles» est correct, «chasseur de balles» convient mieux, qu’il s’agisse d’une fille ou d’un garçon. 2, fiche 3, Français, - chasseur%20de%20balles
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ramasseure de balles
- ramasseure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- recogepelotas
1, fiche 3, Espagnol, recogepelotas
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- recogedor de pelotas 2, fiche 3, Espagnol, recogedor%20de%20pelotas
correct, nom masculin
- recogedora de pelotas 2, fiche 3, Espagnol, recogedora%20de%20pelotas
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Muchacho encargado de recoger las pelotas que salen fuera de un terreno de juego. 3, fiche 3, Espagnol, - recogepelotas
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- recopelotas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fair play
1, fiche 4, Anglais, fair%20play
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fundamental part of the game of football that represents the positive benefits of playing by the rules, using common sense and respecting fellow players, referees, opponents and fans. 1, fiche 4, Anglais, - fair%20play
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- esprit sportif
1, fiche 4, Français, esprit%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fair-play 1, fiche 4, Français, fair%2Dplay
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Élément fondamental du jeu qui représente les apports positifs du respect des règles et d’une attitude basée sur le sens commun et le respect des arbitres, des supporteurs et des joueurs, coéquipiers comme adversaires. 1, fiche 4, Français, - esprit%20sportif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- juego limpio
1, fiche 4, Espagnol, juego%20limpio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- deportividad 2, fiche 4, Espagnol, deportividad
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceder deportivo que se ajusta a las normas de corrección. 3, fiche 4, Espagnol, - juego%20limpio
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El Diccionario panhispánico de dudas indica que la existencia de la expresión juego limpio, definida como ‘conducta honrada en una competición o juego’, hace innecesario el anglicismo fair play. Asimismo, puede hablarse de deportividad para referirse a la actitud cortés o a la conducta correcta y elegante que muestran [...] los deportistas (por ejemplo, al echar fuera el balón cuando un rival se lesiona) [...] 4, fiche 4, Espagnol, - juego%20limpio
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Parte fundamental del fútbol que representa las consecuencias positivas de jugar según las reglas, usar el sentido común y respetar a los compañeros, árbitros, rivales y aficionados. 5, fiche 4, Espagnol, - juego%20limpio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tied game
1, fiche 5, Anglais, tied%20game
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- drawn match 2, fiche 5, Anglais, drawn%20match
correct
- tie game 3, fiche 5, Anglais, tie%20game
correct
- tied match 4, fiche 5, Anglais, tied%20match
correct
- tie match 5, fiche 5, Anglais, tie%20match
correct
- tied contest 6, fiche 5, Anglais, tied%20contest
correct
- tie contest 7, fiche 5, Anglais, tie%20contest
correct
- game tied 8, fiche 5, Anglais, game%20tied
- even match 9, fiche 5, Anglais, even%20match
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same. 7, fiche 5, Anglais, - tied%20game
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time. 10, fiche 5, Anglais, - tied%20game
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest. 7, fiche 5, Anglais, - tied%20game
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same. 7, fiche 5, Anglais, - tied%20game
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- match nul
1, fiche 5, Français, match%20nul
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- partie nulle 2, fiche 5, Français, partie%20nulle
correct, nom féminin
- rencontre nulle 3, fiche 5, Français, rencontre%20nulle
correct, nom féminin
- match à égalité 4, fiche 5, Français, match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom masculin
- partie à égalité 4, fiche 5, Français, partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- rencontre à égalité 4, fiche 5, Français, rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- affrontement nul 5, fiche 5, Français, affrontement%20nul
correct, voir observation, nom masculin
- confrontation nulle 6, fiche 5, Français, confrontation%20nulle
correct, voir observation, nom féminin
- affrontement à égalité 7, fiche 5, Français, affrontement%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- confrontation à égalité 7, fiche 5, Français, confrontation%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- partie égale 4, fiche 5, Français, partie%20%C3%A9gale
voir observation, nom féminin
- joute nulle 8, fiche 5, Français, joute%20nulle
à éviter, voir observation, nom féminin
- joute à égalité 7, fiche 5, Français, joute%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
À moins qu’un règlement de bris d’égalité ne s’applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l’issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s’être présenté à la ligne d’arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité. 7, fiche 5, Français, - match%20nul
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s’affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004. ] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d’arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d’une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif. 7, fiche 5, Français, - match%20nul
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points. 7, fiche 5, Français, - match%20nul
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 9, fiche 5, Français, - match%20nul
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 5, Français, - match%20nul
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- partido empatado
1, fiche 5, Espagnol, partido%20empatado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- partido en empate 2, fiche 5, Espagnol, partido%20en%20empate
correct, nom masculin
- juego empatado 1, fiche 5, Espagnol, juego%20empatado
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- net play
1, fiche 6, Anglais, net%20play
correct, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exchange of balls occurring close to the net. 2, fiche 6, Anglais, - net%20play
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare with "net game" (=i.e. strategy that includes play at the net). 2, fiche 6, Anglais, - net%20play
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 3, fiche 6, Anglais, - net%20play
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
My net play was not very strong today: I need a new net game. 2, fiche 6, Anglais, - net%20play
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Improved net play. 2, fiche 6, Anglais, - net%20play
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- play at the net
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jeu au filet
1, fiche 6, Français, jeu%20au%20filet
correct, nom masculin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jeu de filet 2, fiche 6, Français, jeu%20de%20filet
correct, nom masculin, générique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le programme Crunchie comporte une série de 30 épreuves amusantes portant sur le jeu(service, jeu au filet, etc.), sur la participation(règlements, chasseur de balles, etc.) et sur la préparation(exercices physiques, esprit sportif, quiz tennis, etc.). 3, fiche 6, Français, - jeu%20au%20filet
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Il faut [...] développer le jeu selon les qualités, les atouts du joueur, sa rapidité, sa puissance, sa régularité de fond de court, son jeu de filet [...] 4, fiche 6, Français, - jeu%20au%20filet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- out
1, fiche 7, Anglais, out
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, fiche 7, Anglais, - out
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, fiche 7, Anglais, - out
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, fiche 7, Anglais, - out
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, fiche 7, Anglais, - out
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faute
1, fiche 7, Français, faute
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dehors 2, fiche 7, Français, dehors
correct, voir observation
- à l’extérieur 3, fiche 7, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, voir observation
- out 4, fiche 7, Français, out
anglicisme, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Annonce d’une balle qui sort des limites du court. 3, fiche 7, Français, - faute
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l'esprit sportif. 5, fiche 7, Français, - faute
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l’anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l’extérieur, dehors (2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du (carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, fiche 7, Français, - faute
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L’annonce de l’officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, fiche 7, Français, - faute
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l’extérieur. 3, fiche 7, Français, - faute
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fuera
1, fiche 7, Espagnol, fuera
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- fuera de las líneas 2, fiche 7, Espagnol, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, fiche 7, Espagnol, out
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, fiche 7, Espagnol, - fuera
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, fiche 7, Espagnol, - fuera
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, fiche 7, Espagnol, - fuera
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, fiche 7, Espagnol, - fuera
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Disabled Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Man Becomes Mountain
1, fiche 8, Anglais, Man%20Becomes%20Mountain
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem (Man Becomes Mountain) represents the spirit of the host region, the Paralympic athlete's journey, and the harmony that exists between the athlete, their sport, and the environment. Man Becomes Mountain captures the image of Vancouver and Whistler's lush coastal forests, dramatic mountains, and majestic sky — a natural theatre that will inspire Paralympians as they reach the pinnacle of sport and human achievement in 2010. 2, fiche 8, Anglais, - Man%20Becomes%20Mountain
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports adaptés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- L’athlète, force de la nature
1, fiche 8, Français, L%26rsquo%3Bathl%C3%A8te%2C%20force%20de%20la%20nature
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'emblème des Jeux paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver — L'athlète, force de la nature — représente l'esprit de la région hôte, le périple de l'athlète paralympique et l'harmonie qui règne entre l'athlète, son sport et l'environnement. L'athlète, force de la nature, a su capter l'image des forêts côtières luxuriantes, des montagnes spectaculaires et du ciel majestueux que l'on retrouve à Vancouver et à Whistler; un théâtre naturel qui inspirera les athlètes paralympiques dans leur quête de la réussite ultime sur les plans sportif et humain en 2010. 2, fiche 8, Français, - L%26rsquo%3Bathl%C3%A8te%2C%20force%20de%20la%20nature
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fair Play Canada
1, fiche 9, Anglais, Fair%20Play%20Canada
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Commission for Fair Play 2, fiche 9, Anglais, Commission%20for%20Fair%20Play
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In 1995, Fair Play Canada merged its operations with another national organization, the Canadian Centre for Drug-Free Sport, to become the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES). 3, fiche 9, Anglais, - Fair%20Play%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Esprit sportif Canada
1, fiche 9, Français, Esprit%20sportif%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Commission pour l'Esprit sportif 2, fiche 9, Français, Commission%20pour%20l%27Esprit%20sportif
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 1995, Esprit sportif Canada a greffé ses activités à celles d’une autre organisation, le Centre canadien sur le dopage sportif qui allait devenir le Centre canadien pour l'éthique dans le sport(CCES). 3, fiche 9, Français, - Esprit%20sportif%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Ethics in Sport
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Ethics%20in%20Sport
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CCES 1, fiche 10, Anglais, CCES
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Born out of a landmark merger between the Canadian Centre for Drug-Free Sport and Fair Play Canada, the CCES' purpose is to promote ethical conduct in all aspects of sport in Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Ethics%20in%20Sport
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Ethics in Sport
- Ethics in Sport Canadian Centre
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre canadien pour l’éthique dans le sport
1, fiche 10, Français, Centre%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9thique%20dans%20le%20sport
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CCES 1, fiche 10, Français, CCES
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Né d’une fusion historique entre le Centre canadien sur le dopage sportif et Esprit sportif Canada, [le CCES vise à] promouvoir une conduite éthique dans tous les aspects du sport au Canada. 2, fiche 10, Français, - Centre%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9thique%20dans%20le%20sport
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Deportes (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense para la Ética en el Deporte
1, fiche 10, Espagnol, Centro%20Canadiense%20para%20la%20%C3%89tica%20en%20el%20Deporte
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- CCES 1, fiche 10, Espagnol, CCES
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tight game
1, fiche 11, Anglais, tight%20game
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tight match 1, fiche 11, Anglais, tight%20match
correct
- tight contest 1, fiche 11, Anglais, tight%20contest
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A game, match or contest played with a score remaining relatively even all through the meet, both sides maintaining a very slight difference in the points earned or scored. 2, fiche 11, Anglais, - tight%20game
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- match serré
1, fiche 11, Français, match%20serr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- partie serrée 1, fiche 11, Français, partie%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
- rencontre serrée 1, fiche 11, Français, rencontre%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
- affrontement serré 1, fiche 11, Français, affrontement%20serr%C3%A9
correct, nom masculin
- confrontation serrée 1, fiche 11, Français, confrontation%20serr%C3%A9e
correct, nom masculin
- joute serrée 2, fiche 11, Français, joute%20serr%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Match, partie ou rencontre disputée avec un écart très ténu entre les points comptés ou obtenus par l’un et l’autre des adversaires ou équipes, la marque demeurant à peu près égale des deux côtés. 2, fiche 11, Français, - match%20serr%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s’affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004. ] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d’arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d’une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif. 2, fiche 11, Français, - match%20serr%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 11, Français, - match%20serr%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 11, Français, - match%20serr%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Drug-Free Sport
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Drug%2DFree%20Sport
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CCDFS 2, fiche 12, Anglais, CCDFS
correct, voir observation
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canadian Anti-Doping Organization 3, fiche 12, Anglais, Canadian%20Anti%2DDoping%20Organization
ancienne désignation, correct
- CADO 4, fiche 12, Anglais, CADO
ancienne désignation, correct
- CADO 4, fiche 12, Anglais, CADO
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In 1995, Fair Play Canada merged its operations with another national organization, the Canadian Centre for Drug-Free Sport, to become the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES). 5, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Drug%2DFree%20Sport
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre canadien sur le dopage sportif
1, fiche 12, Français, Centre%20canadien%20sur%20le%20dopage%20sportif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCDS 2, fiche 12, Français, CCDS
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Organisme anti-dopage canadien 3, fiche 12, Français, Organisme%20anti%2Ddopage%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OAC 4, fiche 12, Français, OAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OAC 4, fiche 12, Français, OAC
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En 1995, Esprit sportif Canada a greffé ses activités à celles d’une autre organisation, le Centre canadien sur le dopage sportif qui allait devenir le Centre canadien pour l'éthique dans le sport(CCES). 5, fiche 12, Français, - Centre%20canadien%20sur%20le%20dopage%20sportif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Jeanne Sauvé Fair Play Award
1, fiche 13, Anglais, Jeanne%20Sauv%C3%A9%20Fair%20Play%20Award
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sauvé also created the Jeanne Sauvé Fair play Award to recognize national amateur athletes who best demonstrate fair play and non-violence in sport. 1, fiche 13, Anglais, - Jeanne%20Sauv%C3%A9%20Fair%20Play%20Award
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Prix Jeanne Sauvé de l'esprit sportif
1, fiche 13, Français, Prix%20Jeanne%20Sauv%C3%A9%20de%20l%27esprit%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Prix Jeanne Sauvé de l'esprit sportif est créé pour reconnaître les athlètes nationaux de sport amateur ayant donné le meilleur exemple d’esprit sportif et de non violence dans le sport. 1, fiche 13, Français, - Prix%20Jeanne%20Sauv%C3%A9%20de%20l%27esprit%20sportif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sport Awards
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Sport%20Awards
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CSA 1, fiche 14, Anglais, CSA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The annual Canadian Sport Awards (CSA) are in their 33rd year of recognizing and showcasing excellence in Canadian sport. Established in 1972, the awards have evolved over time to become a premier event that honours the outstanding achievements of Canada's best amateur athletes and leaders, thus showcasing the heroes that live within sport. A nationaly televised gala, the CSA brings together approximately 500 members of the sport community to honour the spirit, drive, and commitment of Canada's world level athletes, coaches, sport leaders, volunteers, corporations, media, inspired youth and many more. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Sport%20Awards
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Prix sportif canadien
1, fiche 14, Français, Prix%20sportif%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PSC 2, fiche 14, Français, PSC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Prix sportif canadien(PSC) marque une 33e année de reconnaissance et de mise en valeur de l'excellence dans le sport canadien. Établi en 1972, la soirée des prix a évolué au cours des années pour devenir un événement de première classe visant à honorer les réalisations remarquables des meilleurs athlètes amateurs et chefs de file au Canada, nous permettant ainsi de mettre en valeur les héros qui vivent dans le milieu du sport. Un gala télévisé sur le plan national, le PSC regroupe environ 500 membres de la communauté sportive afin d’honorer l'esprit, l'énergie et l'engagement des athlètes canadiens de niveau mondial, des entraîneurs, des chefs de file du sport, des bénévoles, entreprises, médias, jeunes inspirés et de nombreuses autres personnes. 2, fiche 14, Français, - Prix%20sportif%20canadien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Jeux de Montréal
1, fiche 15, Anglais, Jeux%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 15, Anglais, - Jeux%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Jeux de Montréal
1, fiche 15, Français, Jeux%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les Jeux de Montréal constituent un événement sportif destiné aux jeunes Montréalais de 6 à 12 ans inscrits dans des programmes d’initiation à la pratique sportive. Ils visent essentiellement à leur faire vivre une première expérience de la compétition dans des installations de haut niveau et à les sensibiliser aux bienfaits de l'activité physique tout en développant un bon esprit sportif. 1, fiche 15, Français, - Jeux%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Fair Play, It's Your Call!
1, fiche 16, Anglais, Fair%20Play%2C%20It%27s%20Your%20Call%21
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A resource manual of Fair Play Canada. 2, fiche 16, Anglais, - Fair%20Play%2C%20It%27s%20Your%20Call%21
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 16, La vedette principale, Français
- L'esprit sportif, ça compte!
1, fiche 16, Français, L%27esprit%20sportif%2C%20%C3%A7a%20compte%21
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Trousse de documentaire de Esprit sportif Canada, 1994. 2, fiche 16, Français, - L%27esprit%20sportif%2C%20%C3%A7a%20compte%21
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sports (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Attitudes of Canadian Youth and Coaches concerning Fair Play
1, fiche 17, Anglais, The%20Attitudes%20of%20Canadian%20Youth%20and%20Coaches%20concerning%20Fair%20Play
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Published by Fitness and Amateur Sport in 1993. 1, fiche 17, Anglais, - The%20Attitudes%20of%20Canadian%20Youth%20and%20Coaches%20concerning%20Fair%20Play
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sports (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Les attitudes des jeunes athlètes et des entraîneurs canadiens à l'égard de l'esprit sportif
1, fiche 17, Français, Les%20attitudes%20des%20jeunes%20athl%C3%A8tes%20et%20des%20entra%C3%AEneurs%20canadiens%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27esprit%20sportif
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publié par Condition physique et Sport amateur en 1993. 1, fiche 17, Français, - Les%20attitudes%20des%20jeunes%20athl%C3%A8tes%20et%20des%20entra%C3%AEneurs%20canadiens%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27esprit%20sportif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sports (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Violence in Canadian Amateur Sport: A Review of Literature
1, fiche 18, Anglais, Violence%20in%20Canadian%20Amateur%20Sport%3A%20A%20Review%20of%20Literature
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Published by the Commission for Fair Play in 1987. 1, fiche 18, Anglais, - Violence%20in%20Canadian%20Amateur%20Sport%3A%20A%20Review%20of%20Literature
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sports (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- La violence dans le sport amateur canadien : Recension de la documentation
1, fiche 18, Français, La%20violence%20dans%20le%20sport%20amateur%20canadien%20%3A%20Recension%20de%20la%20documentation
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Commission pour l'esprit sportif en 1987. 1, fiche 18, Français, - La%20violence%20dans%20le%20sport%20amateur%20canadien%20%3A%20Recension%20de%20la%20documentation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Tide Mini Soccer Program
1, fiche 19, Anglais, Tide%20Mini%20Soccer%20Program
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Tide Mini Soccer Program is a fully sanctioned development program operated under the auspices of the Canadian Soccer Association, it's member provincial associations, regional, local and club members. In a noncompetitive environment, the Mini Soccer Program is designed to promote and teach the following: Basic Soccer Skills, Fair Play, Fun, Good Sportsmanship and Teamwork. Mini Soccer is an internationally recognized youth development program targeted at children between the ages of 5 and 10. 1, fiche 19, Anglais, - Tide%20Mini%20Soccer%20Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Soccer (Europe : football)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme Mini-soccer Tide
1, fiche 19, Français, Programme%20Mini%2Dsoccer%20Tide
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mini-soccer Tide est un programme de développement entièrement approuvé qui fonctionne sous l'auspice de l'Association canadienne de soccer, ses associations provinciales membres ainsi que ses membres régionaux, locaux et des clubs. Dans un environnement dénudé de compétition, le programme Mini-soccer Tide a pour objectif de promouvoir et d’enseigner : les techniques de bases en soccer ;le fairplay ;le plaisir ;un bon esprit sportif ;le travail d’équipe. Mini-soccer Tide est un programme de développement reconnu à travers le monde pour les jeunes de cinq à dix ans. 1, fiche 19, Français, - Programme%20Mini%2Dsoccer%20Tide
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- FairPlay for Kids: A Resource Manual
1, fiche 20, Anglais, FairPlay%20for%20Kids%3A%20A%20Resource%20Manual
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Commission for Fair Play, 1990. 1, fiche 20, Anglais, - FairPlay%20for%20Kids%3A%20A%20Resource%20Manual
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Fair Play for Kids
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Esprit sportif chez les jeunes : un guide de référence
1, fiche 20, Français, Esprit%20sportif%20chez%20les%20jeunes%20%3A%20un%20guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Commission pour l'esprit sportif, 1990. 1, fiche 20, Français, - Esprit%20sportif%20chez%20les%20jeunes%20%3A%20un%20guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Esprit sportif chez les jeunes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Sports (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sportsmanship
1, fiche 21, Anglais, sportsmanship
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- esprit sportif
1, fiche 21, Français, esprit%20sportif
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sportivité 2, fiche 21, Français, sportivit%C3%A9
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Deportes (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- espíritu deportivo
1, fiche 21, Espagnol, esp%C3%ADritu%20deportivo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- deportividad 1, fiche 21, Espagnol, deportividad
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- offence concerning sportsmanship 1, fiche 22, Anglais, offence%20concerning%20sportsmanship
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 22, Anglais, - offence%20concerning%20sportsmanship
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- faute contre l'esprit sportif
1, fiche 22, Français, faute%20contre%20l%27esprit%20sportif
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 22, Français, - faute%20contre%20l%27esprit%20sportif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Spirit of Sport Canadian Tour 1, fiche 23, Anglais, Spirit%20of%20Sport%20Canadian%20Tour
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Tournée canadienne Esprit sportif
1, fiche 23, Français, Tourn%C3%A9e%20canadienne%20Esprit%20sportif
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 23, Français, - Tourn%C3%A9e%20canadienne%20Esprit%20sportif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Spirit of Sport Caravan 1, fiche 24, Anglais, Spirit%20of%20Sport%20Caravan
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Caravane Esprit sportif
1, fiche 24, Français, Caravane%20Esprit%20sportif
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 24, Français, - Caravane%20Esprit%20sportif
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-10-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Fair play for kids
1, fiche 25, Anglais, Fair%20play%20for%20kids
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Fair play for kids : a handbook of activities for teaching fair play 1, fiche 25, Anglais, Fair%20play%20for%20kids%20%3A%20a%20handbook%20of%20activities%20for%20teaching%20fair%20play
correct, Canada
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Edited by Deanne Binder; a project for Fair Play Canada, 2nd edition,1995, Gloucester, Ontario. Co-published by : Spirit of Sport Foundation. 1, fiche 25, Anglais, - Fair%20play%20for%20kids
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Esprit sportif chez les jeunes
1, fiche 25, Français, Esprit%20sportif%20chez%20les%20jeunes
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Esprit sportif chez les jeunes : guide d’activités pour enseigner l'esprit sportif 1, fiche 25, Français, Esprit%20sportif%20chez%20les%20jeunes%20%3A%20guide%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20pour%20enseigner%20l%27esprit%20sportif
correct, Canada
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rédigé par Deanne Binder, projet réalisé par Esprit sportif Canada, 2e édition, Gloucester, Ontario, 1995. Publié en collaboration avec la Fondation de l'esprit du sport. 1, fiche 25, Français, - Esprit%20sportif%20chez%20les%20jeunes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-10-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Sports Philosophy Study and teaching
1, fiche 26, Anglais, Sports%20Philosophy%20Study%20and%20teaching
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
By Deanne, Binder, Fair Play Canada and by the Spirit of Sport Foundation. 1, fiche 26, Anglais, - Sports%20Philosophy%20Study%20and%20teaching
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Sportivité Étude et enseignement
1, fiche 26, Français, Sportivit%C3%A9%20%C3%89tude%20et%20enseignement
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par Deanne, Binder, Esprit sportif Canada et la Fondation de l'esprit du sport. 1, fiche 26, Français, - Sportivit%C3%A9%20%C3%89tude%20et%20enseignement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Whatever you play, play it fair 1, fiche 27, Anglais, Whatever%20you%20play%2C%20play%20it%20fair
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Peu importe le jeu, faisons preuve d’esprit sportif 1, fiche 27, Français, Peu%20importe%20le%20jeu%2C%20faisons%20preuve%20d%26rsquo%3Besprit%20sportif
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Prix Esprit sportif des organismes régionaux ou fédérés
1, fiche 28, Anglais, Prix%20Esprit%20sportif%20des%20organismes%20r%C3%A9gionaux%20ou%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9s
Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Régie de la sécurité dans les sports du Québec. 1, fiche 28, Anglais, - Prix%20Esprit%20sportif%20des%20organismes%20r%C3%A9gionaux%20ou%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Prix Esprit sportif des organismes régionaux ou fédérés
1, fiche 28, Français, Prix%20Esprit%20sportif%20des%20organismes%20r%C3%A9gionaux%20ou%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9s
Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la Régie de la sécurité dans les sports du Québec. 1, fiche 28, Français, - Prix%20Esprit%20sportif%20des%20organismes%20r%C3%A9gionaux%20ou%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-06-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Lessons will be remembered long after the scores have been forgotten 1, fiche 29, Anglais, Lessons%20will%20be%20remembered%20long%20after%20the%20scores%20have%20been%20forgotten
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
headline used in fair play promotion 1, fiche 29, Anglais, - Lessons%20will%20be%20remembered%20long%20after%20the%20scores%20have%20been%20forgotten
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- L’expérience du jeu ne s’oublie jamais, c’est le seul point qui compte 1, fiche 29, Français, L%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20du%20jeu%20ne%20s%26rsquo%3Boublie%20jamais%2C%20c%26rsquo%3Best%20le%20seul%20point%20qui%20compte
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
grand titre utilisé dans la promotion de l'esprit sportif 1, fiche 29, Français, - L%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20du%20jeu%20ne%20s%26rsquo%3Boublie%20jamais%2C%20c%26rsquo%3Best%20le%20seul%20point%20qui%20compte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- If you didn't win it fair, did your really win it all? 1, fiche 30, Anglais, If%20you%20didn%27t%20win%20it%20fair%2C%20did%20your%20really%20win%20it%20all%3F
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire? 1, fiche 30, Français, Une%20victoire%20sans%20esprit%20sportif%2C%20est%2Dce%20r%C3%A9ellement%20une%20victoire%3F
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Fair Play - It's your Call!
1, fiche 31, Anglais, Fair%20Play%20%2D%20It%27s%20your%20Call%21
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Fair Play - It's Your Call! - A guide for Parents 1, fiche 31, Anglais, Fair%20Play%20%2D%20It%27s%20Your%20Call%21%20%2D%20A%20guide%20for%20Parents
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Issued by Fair Play Canada. 1, fiche 31, Anglais, - Fair%20Play%20%2D%20It%27s%20your%20Call%21
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- L'esprit sportif, ça compte!
1, fiche 31, Français, L%27esprit%20sportif%2C%20%C3%A7a%20compte%21
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- L'esprit sportif, ça compte!-Dépliant à l'intention des parents 1, fiche 31, Français, L%27esprit%20sportif%2C%20%C3%A7a%20compte%21%2DD%C3%A9pliant%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20parents
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Commission pour l'esprit sportif. 1, fiche 31, Français, - L%27esprit%20sportif%2C%20%C3%A7a%20compte%21
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Good Sports Make Good Sport go on all fours 1, fiche 32, Anglais, Good%20Sports%20Make%20Good%20Sport%20go%20on%20all%20fours
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 32, La vedette principale, Français
- L'esprit sportif, ça compte 1, fiche 32, Français, L%27esprit%20sportif%2C%20%C3%A7a%20compte
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Fair Play Information Kit 1, fiche 33, Anglais, Fair%20Play%20Information%20Kit
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pochette d’information sur l'esprit sportif 1, fiche 33, Français, pochette%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20l%27esprit%20sportif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Fair Play - A Coach's Handbook 1, fiche 34, Anglais, Fair%20Play%20%2D%20A%20Coach%27s%20Handbook
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Guide-Esprit sportif pour des entraîneurs 1, fiche 34, Français, Guide%2DEsprit%20sportif%20pour%20des%20entra%C3%AEneurs
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Fair Play Ambassadors Program 1, fiche 35, Anglais, Fair%20Play%20Ambassadors%20Program
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme des ambassadeurs de l'esprit sportif 1, fiche 35, Français, Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27esprit%20sportif
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Fair Play Attitudes of Coaches and Athletes 1, fiche 36, Anglais, Fair%20Play%20Attitudes%20of%20Coaches%20and%20Athletes
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Attitudes des entraîneurs et des athlètes à l'égard de l'esprit sportif 1, fiche 36, Français, Attitudes%20des%20entra%C3%AEneurs%20et%20des%20athl%C3%A8tes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27esprit%20sportif
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-01-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Fairplay: Integrity fairness and respect ...
1, fiche 37, Anglais, Fairplay%3A%20Integrity%20fairness%20and%20respect%20%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Commission for Fair Play. 1, fiche 37, Anglais, - Fairplay%3A%20Integrity%20fairness%20and%20respect%20%2E%2E%2E
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Espritsportif : Intégrité, justice et respect ...
1, fiche 37, Français, Espritsportif%20%3A%20Int%C3%A9grit%C3%A9%2C%20justice%20et%20respect%20%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Commission pour l'esprit sportif. 1, fiche 37, Français, - Espritsportif%20%3A%20Int%C3%A9grit%C3%A9%2C%20justice%20et%20respect%20%2E%2E%2E
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-04-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Fair Play Program
1, fiche 38, Anglais, Fair%20Play%20Program
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fitness and Amateur Sport, Sport Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Fair%20Play%20Program
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme Esprit sportif
1, fiche 38, Français, Programme%20Esprit%20sportif
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1989-04-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Fair Play Campaign
1, fiche 39, Anglais, Fair%20Play%20Campaign
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Campagne pour l'esprit sportif
1, fiche 39, Français, Campagne%20pour%20l%27esprit%20sportif
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position Titles
- Sports (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Fair Play Program Co-ordinator
1, fiche 40, Anglais, Fair%20Play%20Program%20Co%2Dordinator
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fitness & Amateur Sport Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Fair%20Play%20Program%20Co%2Dordinator
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Fair Play Program Coordinator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sports (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Coordonnatrice du Programme pour l'esprit sportif
1, fiche 40, Français, Coordonnatrice%20du%20Programme%20pour%20l%27esprit%20sportif
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
de Condition physique et Sport amateur Canada. 1, fiche 40, Français, - Coordonnatrice%20du%20Programme%20pour%20l%27esprit%20sportif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meetings
- Sports (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Tribute to Champions
1, fiche 41, Anglais, Tribute%20to%20Champions
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A new Fair Play Award will be introduced on April 8, 1987, at the annual "Tribute to Champions", a gala hosted by the Minister of State for Fitness & Amateur Sport to honour ... 1, fiche 41, Anglais, - Tribute%20to%20Champions
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réunions
- Sports (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Hommage aux Champions
1, fiche 41, Français, Hommage%20aux%20Champions
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Un nouveau Prix de l'esprit sportif sera accordé le 8 avril 1987 lors de l'Hommage aux Champions, un gala annuel dont le ministre d’État à la Condition physique et au Sport Amateur se fait l'hôte pour signaler [...] 1, fiche 41, Français, - Hommage%20aux%20Champions
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Sports (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Fair Play Award
1, fiche 42, Anglais, Fair%20Play%20Award
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
of Fitness & Amateur Sport Canada. 1, fiche 42, Anglais, - Fair%20Play%20Award
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Sports (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Prix de l'esprit sportif
1, fiche 42, Français, Prix%20de%20l%27esprit%20sportif
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
de Condition physique et Sport amateur Canada. 1, fiche 42, Français, - Prix%20de%20l%27esprit%20sportif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- computerized attitude 1, fiche 43, Anglais, computerized%20attitude
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- esprit informatique
1, fiche 43, Français, esprit%20informatique
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Esprit que doit avoir l'utilisateur si un système n’ a pas été humanisé. Ce syntagme est construit sur le modèle de "esprit sportif". 1, fiche 43, Français, - esprit%20informatique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :