TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESSA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- History (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Essa Historical Society
1, fiche 1, Anglais, Essa%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Essa Township Historical Society 2, fiche 1, Anglais, Essa%20Township%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Mission:] Undertakes historical research and identifies historical landmarks in Essa Township. Activities include regular meetings, cemetery research, and installing plaques at local historical sites. 3, fiche 1, Anglais, - Essa%20Historical%20Society
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Histoire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Essa Historical Society
1, fiche 1, Français, Essa%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Essa Township Historical Society 2, fiche 1, Français, Essa%20Township%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- environmental survey satellite 1, fiche 2, Anglais, environmental%20survey%20satellite
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite d’étude du milieu
1, fiche 2, Français, satellite%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20du%20milieu
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESSA 2, fiche 2, Français, ESSA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- satellite pour l’étude de l’environnement 3, fiche 2, Français, satellite%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- satélite de observaciones ambientales
1, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaciones%20ambientales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- satélite de estudio del medio 2, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20estudio%20del%20medio
nom masculin
- ESSA 2, fiche 2, Espagnol, ESSA
nom masculin
- ESSA 2, fiche 2, Espagnol, ESSA
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Essa Township 1, fiche 3, Anglais, Essa%20Township
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- canton d’Essa
1, fiche 3, Français, canton%20d%26rsquo%3BEssa
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la région de la BFC [Base des Forces canadiennes] Borden. 1, fiche 3, Français, - canton%20d%26rsquo%3BEssa
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :