TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESSAI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dead seed
1, fiche 1, Anglais, dead%20seed
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dead seeds. These are seed that at the end of the test period are not fresh, ungerminated seed (i.e. not dormant) and have not produced seedlings. 2, fiche 1, Anglais, - dead%20seed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semence morte
1, fiche 1, Français, semence%20morte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
semences mortes : Semences qui, à la fin de la période d’essai ne sont ni dures ni dormantes et qui n’ ont produit aucune partie d’une plantule. 1, fiche 1, Français, - semence%20morte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- semilla muerta
1, fiche 1, Espagnol, semilla%20muerta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Semillas muertas son aquellas que absorben agua, se pudren y no producirán una plántula durante el análisis de germinación. 1, fiche 1, Espagnol, - semilla%20muerta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- probationary period procedure
1, fiche 2, Anglais, probationary%20period%20procedure
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The probationary period procedure allows both new colleagues to demonstrate their suitability to undertake all duties of their appointed role and for the line manager to outline the required and expected standard of performance for the position. 2, fiche 2, Anglais, - probationary%20period%20procedure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédure relative à la période d’essai
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9dure%20relative%20%C3%A0%20la%20p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bessai
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test market product
1, fiche 3, Anglais, test%20market%20product
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Under certain conditions, products considered to be "test market products," as defined by the [Consumer Packaging and Labelling] Regulations, may be exempted for up to one year from the bilingual labelling requirements. 2, fiche 3, Anglais, - test%20market%20product
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit d’essai
1, fiche 3, Français, produit%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, les produits qui sont considérés comme des «produits d’essai», selon la définition du Règlement [sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation], peuvent être exemptés des exigences de l'étiquetage bilingue pendant une période allant jusqu'à un an. 2, fiche 3, Français, - produit%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- end-to-end testing
1, fiche 4, Anglais, end%2Dto%2Dend%20testing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- E2E testing 2, fiche 4, Anglais, E2E%20testing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With end-to-end testing, an application is tested to check whether or not it has a complete flow from the beginning to the end. Through end-to-end testing, any system dependencies are weeded out and integrity between different components is maintained. Here, the intention is to verify that the system as a whole meets business goals, irrespective of the component architecture in use. 3, fiche 4, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20testing
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- end to end testing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Test et débogage
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise à l'essai de bout en bout
1, fiche 4, Français, mise%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La solution logicielle] accélère la mise à l'essai de bout en bout d’applications [à] canaux [multiples] interreliées et offre de nouvelles fonctionnalités pour la mise à l'essai de la virtualisation de services, d’applications mobiles et [d’interfaces utilisateurs] Web. 1, fiche 4, Français, - mise%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prueba de extremo a extremo
1, fiche 4, Espagnol, prueba%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La prueba de extremo a extremo implica garantizar que los componentes integrados en una aplicación funcionen como se espera. Toda la aplicación se prueba en un escenario del mundo real, como la comunicación con la base de datos, la red, el hardware y otras aplicaciones. 1, fiche 4, Espagnol, - prueba%20de%20extremo%20a%20extremo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- integrated test program
1, fiche 5, Anglais, integrated%20test%20program
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ITP 1, fiche 5, Anglais, ITP
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- integrated test programme 2, fiche 5, Anglais, integrated%20test%20programme
correct, nom, uniformisé
- ITP 2, fiche 5, Anglais, ITP
correct, nom, uniformisé
- ITP 2, fiche 5, Anglais, ITP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, a test programme that combines objectives from multiple organizations to promote efficiency. 3, fiche 5, Anglais, - integrated%20test%20program
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An integrated test programme includes both combined and separate test events planned to satisfy test objectives in the most efficient and cost-effective manner. 3, fiche 5, Anglais, - integrated%20test%20program
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
integrated test programme; ITP: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 5, Anglais, - integrated%20test%20program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme intégré d’essai
1, fiche 5, Français, programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PIE 1, fiche 5, Français, PIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En essai et évaluation, programme d’essai qui rassemble les objectifs fixés par plusieurs organismes d’essai et évaluation pour favoriser l'efficacité. 2, fiche 5, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un programme intégré d’essai regroupe des essais combinés et distincts prévus pour répondre aux objectifs de la façon la plus efficace et la plus rentable possible. 2, fiche 5, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
programme intégré d’essai; PIE : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 5, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Collaboration with the FAO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sample preparation
1, fiche 6, Anglais, sample%20preparation
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of bringing the sample to the condition prescribed for a test or an analysis. 2, fiche 6, Anglais, - sample%20preparation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The sample preparation should not, as far as possible, modify its representativity of the sampled lot. 3, fiche 6, Anglais, - sample%20preparation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Collaboration avec la FAO
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préparation d’échantillon
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel l'échantillon est porté à l'état prévu pour essai ou analyse 2, fiche 6, Français, - pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La préparation d’un échantillon ne doit pas, autant qu’il est possible, modifier sa représentativité du lot échantillonné. 3, fiche 6, Français, - pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Colaboración con la FAO
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- preparación de la muestra
1, fiche 6, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20de%20la%20muestra
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los métodos EFS [extracción en fase sólida] proporcionan una preparación de la muestra más sencilla y rápida, con una mayor eliminación de las impurezas que interfieren. 1, fiche 6, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20de%20la%20muestra
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lead climbing
1, fiche 7, Anglais, lead%20climbing
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lead 2, fiche 7, Anglais, lead
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... lead climbing is a style of rock climbing where, instead of having their belay rope attached to an anchor at the top of the route, the climber takes the rope up with them as they climb, clipping it into pre-set anchors as they go. 3, fiche 7, Anglais, - lead%20climbing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- escalade de difficulté
1, fiche 7, Français, escalade%20de%20difficult%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- difficulté 1, fiche 7, Français, difficult%C3%A9
correct, nom féminin
- escalade en premier de cordée 2, fiche 7, Français, escalade%20en%20premier%20de%20cord%C3%A9e
nom féminin
- premier de cordée 3, fiche 7, Français, premier%20de%20cord%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En escalade de difficulté, les compétiteurs commencent au pied d’une voie et doivent grimper le plus haut possible, idéalement jusqu'au sommet, dans un temps limité et en un seul essai. Tout au long de la voie, les grimpeurs mousquetonnent la corde dans des dégaines placées sur le mur à intervalle régulier. 4, fiche 7, Français, - escalade%20de%20difficult%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
escalade de difficulté; difficulté : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 25 mai 2023. 5, fiche 7, Français, - escalade%20de%20difficult%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furs and Fur Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fur designer
1, fiche 8, Anglais, fur%20designer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fur designers are the people who create coats, hats, gloves and other accessories with fur. ... They are acquainted with the properties and qualities of many types of fur, and create different designs for them all. 1, fiche 8, Anglais, - fur%20designer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modéliste en fourrure
1, fiche 8, Français, mod%C3%A9liste%20en%20fourrure
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fourreur-modéliste 2, fiche 8, Français, fourreur%2Dmod%C3%A9liste
correct, nom masculin
- fourreuse-modéliste 3, fiche 8, Français, fourreuse%2Dmod%C3%A9liste
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conçoit et fabrique des modèles de vêtements et d’articles en fourrure tels que manteaux, capes, étoles et chapeaux. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A9liste%20en%20fourrure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Elle propose des modèles, en fait les croquis et en trace les patrons, puis confectionne un modèle d’essai qui lui permettra de faire les ajustements nécessaires. Elle doit tenir compte des tendances de la mode et mettre les fourrures en valeur afin de créer des vêtements adaptés aux goûts et aux exigences de ses clients. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A9liste%20en%20fourrure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- software testing technician
1, fiche 9, Anglais, software%20testing%20technician
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- technicien en essai de logiciels
1, fiche 9, Français, technicien%20en%20essai%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- technicienne en essai de logiciels 1, fiche 9, Français, technicienne%20en%20essai%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- application testing technician
1, fiche 10, Anglais, application%20testing%20technician
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technicien en essai d’applications
1, fiche 10, Français, technicien%20en%20essai%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- technicienne en essai d’applications 1, fiche 10, Français, technicienne%20en%20essai%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- systems testing technician
1, fiche 11, Anglais, systems%20testing%20technician
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- technicien en essai de systèmes
1, fiche 11, Français, technicien%20en%20essai%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- technicienne en essai de systèmes 1, fiche 11, Français, technicienne%20en%20essai%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
- évaluateur de logiciels et de systèmes informatiques 1, fiche 11, Français, %C3%A9valuateur%20de%20logiciels%20et%20de%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin
- évaluatrice de logiciels et de systèmes informatiques 1, fiche 11, Français, %C3%A9valuatrice%20de%20logiciels%20et%20de%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- trial-and-error learning
1, fiche 12, Anglais, trial%2Dand%2Derror%20learning
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- error-driven learning 2, fiche 12, Anglais, error%2Ddriven%20learning
correct
- error-based learning 3, fiche 12, Anglais, error%2Dbased%20learning
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In AI [artificial intelligence], error-driven learning is a method of learning where the AI system is constantly making predictions and then being corrected when it makes a mistake. This allows the AI to learn from its mistakes and improve its predictions over time. 4, fiche 12, Anglais, - trial%2Dand%2Derror%20learning
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- apprentissage par essai et erreur
1, fiche 12, Français, apprentissage%20par%20essai%20et%20erreur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- apprentissage par essais et erreurs 2, fiche 12, Français, apprentissage%20par%20essais%20et%20erreurs
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- repair and overhaul
1, fiche 13, Anglais, repair%20and%20overhaul
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- R&O 2, fiche 13, Anglais, R%26O
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The act of returning an item to a serviceable condition by disassembly, repair or replacement of damaged or deteriorated parts, reassembly, adjustment, examination and testing to specified standards. 3, fiche 13, Anglais, - repair%20and%20overhaul
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Whereas repair normally entails the correction of specific defects only, overhaul entails ... the replacement of [not only] worn and damaged parts but also ... parts whose service life has expired or is about to expire, in order to return the item to its original performance and an acceptable life expectancy. 3, fiche 13, Anglais, - repair%20and%20overhaul
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
repair and overhaul; R&O: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - repair%20and%20overhaul
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réparation et révision
1, fiche 13, Français, r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- R et R 2, fiche 13, Français, R%20et%20R
correct, nom féminin, uniformisé
- R & R 3, fiche 13, Français, R%20%26%20R
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus de remise en état d’un article comportant les opérations suivantes : démontage, réparation ou remplacement des pièces endommagées ou usées, remontage, rajustement, inspection et essai en fonction des normes spécifiées. 4, fiche 13, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bien que la réparation ne vise habituellement qu’à corriger les défectuosités, la révision consiste à remplacer non seulement les pièces endommagées et usées, mais aussi celles dont la durée de vie utile est sur le point d’expirer, afin de rendre à l’article son utilité première et une durée de vie acceptable. 4, fiche 13, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
réparation et révision : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 13, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
réparation et révision; R et R; R & R : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 5, fiche 13, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
réparation et révision; R & R : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 13, Français, - r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- test data
1, fiche 14, Anglais, test%20data
correct, pluriel, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- evaluation data 2, fiche 14, Anglais, evaluation%20data
correct, pluriel, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Data prepared solely to test the accuracy of the programming and logic of a computerized system. 3, fiche 14, Anglais, - test%20data
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
test data; evaluation data: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 14, Anglais, - test%20data
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Test et débogage
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- données d’essai
1, fiche 14, Français, donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- données d’évaluation 2, fiche 14, Français, donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Données servant à vérifier la précision de la programmation et de la logique d’un système informatique. 3, fiche 14, Français, - donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
données d’essai; données d’évaluation : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 14, Français, - donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- donnée d’essai
- donnée d’évaluation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Inteligencia artificial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- datos de prueba
1, fiche 14, Espagnol, datos%20de%20prueba
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- datos de ensayo 1, fiche 14, Espagnol, datos%20de%20ensayo
correct, nom masculin, pluriel
- datos de verificación 1, fiche 14, Espagnol, datos%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Información definida y creada para verificar y depurar programas y que es desarrollada tanto por los usuarios como por los programadores para validar un programa recién creado. 2, fiche 14, Espagnol, - datos%20de%20prueba
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los datos de prueba deben contener ejemplos de todas las combinaciones posibles de condiciones válidas y erróneas que pueden ocurrir para así verificar todo el programa. 2, fiche 14, Espagnol, - datos%20de%20prueba
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- challenge-based and agile procurement
1, fiche 15, Anglais, challenge%2Dbased%20and%20agile%20procurement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Through pilots launched in 2017, Public Services and Procurement Canada (PSPC) is experimenting with an approach better suited to today's fast-moving digital environment: challenged-based and agile procurement. 1, fiche 15, Anglais, - challenge%2Dbased%20and%20agile%20procurement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- approvisionnement fondé sur des défis et agile
1, fiche 15, Français, approvisionnement%20fond%C3%A9%20sur%20des%20d%C3%A9fis%20et%20agile
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Par l'entremise des projets pilotes lancés en 2017, Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) met à l'essai une solution mieux adaptée à l'environnement numérique qui évolue rapidement, à savoir l'approvisionnement fondé sur des défis et agile. 1, fiche 15, Français, - approvisionnement%20fond%C3%A9%20sur%20des%20d%C3%A9fis%20et%20agile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Artemis II
1, fiche 16, Anglais, Artemis%20II
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Artemis missions are increasingly complex endeavours that lay the foundation for sustainable human and robotic exploration of Earth's only natural satellite, the Moon. Missions include ... Artemis II, the first-ever crewed test flight of the Orion spacecraft ... 1, fiche 16, Anglais, - Artemis%20II
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Artemis 2
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploration interplanétaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Artemis II
1, fiche 16, Français, Artemis%20II
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les missions Artemis, de plus en plus complexes au fil du temps, jettent les bases de l'exploration habitée et robotisée durable du seul satellite naturel de la Terre, la Lune [...] Artemis II [est] le tout premier vol d’essai habité d’Orion [...] 1, fiche 16, Français, - Artemis%20II
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Artemis 2
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
- Experimental Farms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- variety trial
1, fiche 17, Anglais, variety%20trial
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- variety test 2, fiche 17, Anglais, variety%20test
correct
- crop variety test 3, fiche 17, Anglais, crop%20variety%20test
correct
- crop performance test 4, fiche 17, Anglais, crop%20performance%20test
correct
- varietal trial 5, fiche 17, Anglais, varietal%20trial
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A variety trial entails growing different varieties of a crop alongside each other in order to directly compare their performance across any number of characteristics. It can be highly controlled and scientific or very informal. 6, fiche 17, Anglais, - variety%20trial
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
- Fermes expérimentales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- essai de variétés
1, fiche 17, Français, essai%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- essai variétal 1, fiche 17, Français, essai%20vari%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Agricultura - Generalidades
- Granjas experimentales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de variedad
1, fiche 17, Espagnol, ensayo%20de%20variedad
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- trial organization
1, fiche 18, Anglais, trial%20organization
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Trial organizations are companies or organizations that seek to test ADS [automated driving systems] in Canada. They include original manufacturers of AVs [automated vehicles]; technology companies; academic or research institutions; and manufacturers of parts, systems, equipment, or components for ADS. 2, fiche 18, Anglais, - trial%20organization
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- trial organisation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- organisme d’essai
1, fiche 18, Français, organisme%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- offender supervision
1, fiche 19, Anglais, offender%20supervision
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
This evaluation was initiated in response to a request for an analysis of CSC's [Correctional Service Canada's] Electronic Monitoring Program Pilot (EMPP) and constituted an implementation evaluation intended to examine the progress of EMPP to date and establish a foundation upon which the design and delivery of EMPP could be realigned. ... Electronic monitoring was piloted within CSC in order to assess its potential as an additional tool for managing federal offenders in the community, thereby contributing to the safety of Canadians. More specifically, EMPP was intended to provide parole officers with additional offender supervision and monitoring tools in the community, increase offender accountability, encourage positive offender behaviour, and augment staff safety. 1, fiche 19, Anglais, - offender%20supervision
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- surveillance des délinquants
1, fiche 19, Français, surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La présente évaluation a été amorcée en réponse à une demande d’analyse du Programme pilote de surveillance électronique(PPSE) du SCC [Service correctionnel Canada] ;il s’agit d’une évaluation de la mise en œuvre visant à faire le point sur le PPSE à ce jour et à établir un cadre dans lequel remanier la conception et l'exécution du PPSE. [...] On a mis à l'essai la surveillance électronique au sein du SCC en vue d’évaluer son potentiel comme nouveau moyen de gérer les délinquants sous responsabilité fédérale dans la collectivité et de contribuer ainsi à la sécurité des Canadiens. Plus précisément, le PPSE visait à fournir aux agents de libération conditionnelle de nouveaux moyens de surveillance et de contrôle des délinquants dans la collectivité, à responsabiliser les délinquants, à les inciter à bien se comporter et à accroître la sécurité du personnel. 1, fiche 19, Français, - surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Safety
- Tests and Simulations (Transportation)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crashworthiness
1, fiche 20, Anglais, crashworthiness
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- crash worthiness 2, fiche 20, Anglais, crash%20worthiness
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[The Insurance Institute for Highway Safety] evaluate two aspects of safety: crashworthiness — how well a vehicle protects its occupants in a crash — and crash avoidance and mitigation — technology that can prevent a crash or lessen its severity. 3, fiche 20, Anglais, - crashworthiness
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Simulations et essais (Transports)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- résistance aux chocs
1, fiche 20, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils envisagent de nouvelles configurations et méthodes de fabrication pour leurs véhicules d’essai, les constructeurs doivent s’assurer que les risques pour la protection des occupants, la résistance aux chocs et la prévention des accidents sont validés de manière appropriée […] 2, fiche 20, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- operational test and evaluation
1, fiche 21, Anglais, operational%20test%20and%20evaluation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- OT&E 2, fiche 21, Anglais, OT%26E
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Test and evaluation conducted to determine if a system meets user-defined operational capability requirements in realistic scenarios. 3, fiche 21, Anglais, - operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Operational test and evaluation is subdivided into initial operational assessment, initial operational test and evaluation, and follow-on operational test and evaluation. 3, fiche 21, Anglais, - operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
operational test and evaluation; OT&E: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 21, Anglais, - operational%20test%20and%20evaluation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériel militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- essai et évaluation opérationnels
1, fiche 21, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- E et E O 1, fiche 21, Français, E%20et%20E%20O
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
- test et évaluation opérationnels 2, fiche 21, Français, test%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation visant à déterminer si un système répond aux besoins en termes des capacités opérationnelles définies par l'utilisateur dans des contextes réalistes. 3, fiche 21, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois types d’essai et évaluation opérationnels : l'évaluation opérationnelle initiale, l'essai et évaluation opérationnels initiaux et l'essai et évaluation opérationnels de suivi. 3, fiche 21, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation opérationnels; E et E O : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 21, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
test et évaluation opérationnels : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 21, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wet run
1, fiche 22, Anglais, wet%20run
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In electronic warfare, a test condition in which electronic countermeasures are employed. 1, fiche 22, Anglais, - wet%20run
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
wet run: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 22, Anglais, - wet%20run
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- essai en condition réelle
1, fiche 22, Français, essai%20en%20condition%20r%C3%A9elle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la guerre électronique, essai au cours duquel des contremesures électroniques sont utilisées. 1, fiche 22, Français, - essai%20en%20condition%20r%C3%A9elle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
essai en condition réelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 22, Français, - essai%20en%20condition%20r%C3%A9elle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-10-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Engineering
- Military Materiel Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- controlled technology
1, fiche 23, Anglais, controlled%20technology
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In relation to controlled goods and dual-use goods, technical assistance and service associated with their design, development, production, manufacture, assembly, modification, repair, maintenance, testing, operation or use. 2, fiche 23, Anglais, - controlled%20technology
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Controlled technology does not include general scientific, mathematical or engineering principles commonly taught in a school, college or university, information in the public domain, basic marketing information or general system descriptions. 3, fiche 23, Anglais, - controlled%20technology
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
controlled technology: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 23, Anglais, - controlled%20technology
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Ingénierie
- Gestion du matériel militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- technologie contrôlée
1, fiche 23, Français, technologie%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des marchandises contrôlées et des marchandises à double usage, aide et service techniques associés à leur conception, développement, production, fabrication, assemblage, modification, réparation, entretien, essai, exploitation ou utilisation. 2, fiche 23, Français, - technologie%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La technologie contrôlée exclut les principes généraux de nature scientifique, mathématique ou d’ingénierie couramment enseignés dans les écoles, collèges ou universités, l’information qui relève du domaine public, l’information de base à caractère commercial ou la description générale d’un système. 3, fiche 23, Français, - technologie%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
technologie contrôlée : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 23, Français, - technologie%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-10-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Engineering
- Military Materiel Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- controlled technical data
1, fiche 24, Anglais, controlled%20technical%20data
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In relation to controlled goods and dual-use goods, technical data necessary for their design, development, production, manufacture, assembly, modification, repair, maintenance, testing, operation or use. 1, fiche 24, Anglais, - controlled%20technical%20data
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
controlled technical data: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 24, Anglais, - controlled%20technical%20data
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ingénierie
- Gestion du matériel militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- données techniques contrôlées
1, fiche 24, Français, donn%C3%A9es%20techniques%20contr%C3%B4l%C3%A9es
correct, nom féminin pluriel, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des marchandises contrôlées et des marchandises à double usage, données techniques nécessaires à leur conception, développement, production, fabrication, assemblage, modification, réparation, entretien, essai, exploitation ou utilisation. 1, fiche 24, Français, - donn%C3%A9es%20techniques%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
données techniques contrôlées : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 24, Français, - donn%C3%A9es%20techniques%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- automated single car test
1, fiche 25, Anglais, automated%20single%20car%20test
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ASCT 1, fiche 25, Anglais, ASCT
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The automated single car test (ASCT) is routinely used by railway maintenance personnel for inspecting, testing, and diagnosing car air brake system issues. In addition to testing for pronounced leakage (system, brake pipe, retainer leakage, reservoir), the ASCT will test such things as minimum application, service valve stability, service release, emergency vent valve operation, emergency accelerated release, and the operation of the empty/load device. 2, fiche 25, Anglais, - automated%20single%20car%20test
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- essai automatisé sur wagon individuel
1, fiche 25, Français, essai%20automatis%C3%A9%20sur%20wagon%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ASCT 1, fiche 25, Français, ASCT
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'essai automatisé sur wagon individuel(ASCT) est couramment utilisé par le personnel d’entretien des voies ferrées aux fins d’inspection, d’essais et de diagnostic des problèmes liés au système de freinage pneumatique des wagons. 1, fiche 25, Français, - essai%20automatis%C3%A9%20sur%20wagon%20individuel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- level three maintenance
1, fiche 26, Anglais, level%20three%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lvl 3 maint 1, fiche 26, Anglais, lvl%203%20maint
correct, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Maintenance that involves the reconditioning of parts and assemblies, the calibration of test and diagnostic equipment, major modifications, as well as reclamation and salvage operations. 1, fiche 26, Anglais, - level%20three%20maintenance
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
level three maintenance; lvl 3 maint: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 26, Anglais, - level%20three%20maintenance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maintenance de niveau trois
1, fiche 26, Français, maintenance%20de%20niveau%20trois
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- maint niv 3 1, fiche 26, Français, maint%20niv%203
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Maintenance qui comprend la remise en état de pièces et d’ensembles, l'étalonnage de l'équipement d’essai et de diagnostique, des modifications majeures ainsi que des opérations de sauvetage et de récupération. 1, fiche 26, Français, - maintenance%20de%20niveau%20trois
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
maintenance de niveau trois; maint niv 3 : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 26, Français, - maintenance%20de%20niveau%20trois
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- depot maintenance
1, fiche 27, Anglais, depot%20maintenance
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... maintenance performed on materiel requiring major overhaul or a complete rebuild of parts, assemblies, sub-assemblies, and end-items, including the manufacture of parts, modifications, testing, and reclamation as required. 1, fiche 27, Anglais, - depot%20maintenance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Depot maintenance serves to support lower categories of maintenance by providing technical assistance and performing that maintenance beyond their responsibility. 1, fiche 27, Anglais, - depot%20maintenance
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
depot maintenance: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 27, Anglais, - depot%20maintenance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maintenance de troisième échelon
1, fiche 27, Français, maintenance%20de%20troisi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] maintenance effectuée sur du matériel nécessitant une révision importante ou une réfection complète des pièces, des ensembles, des sous-ensembles et des articles, y compris la fabrication de pièces, la modification, l'essai et le réemploi, selon le cas. 1, fiche 27, Français, - maintenance%20de%20troisi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
maintenance de troisième échelon : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 27, Français, - maintenance%20de%20troisi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Rolling Stock (Railroads)
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- clean, oil, test and stencil
1, fiche 28, Anglais, clean%2C%20oil%2C%20test%20and%20stencil
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- COT&S 2, fiche 28, Anglais, COT%26S
correct
- COTS 3, fiche 28, Anglais, COTS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Every four years, each ... locomotive and ... cab car and coach car undergoes a detailed inspection and replacement of all major air valves and brake actuators as required by the Federal Railroad Administration (FRA). This process is referred to as "clean, oil, test and stencil" (COT&S). 2, fiche 28, Anglais, - clean%2C%20oil%2C%20test%20and%20stencil
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- nettoyage, graissage, essai et marquage
1, fiche 28, Français, nettoyage%2C%20graissage%2C%20essai%20et%20marquage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- COT&S 2, fiche 28, Français, COT%26S
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Calorimetry
- Thermoanalysis
- Analytical Chemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- differential scanning calorimetry
1, fiche 29, Anglais, differential%20scanning%20calorimetry
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- DSC 1, fiche 29, Anglais, DSC
correct, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] technique in which the difference between the heat flow rate into a test specimen and that into a reference specimen is measured as a function of temperature and/or time while the test specimen and the reference specimen are being subjected to the same controlled temperature programme under a specified atmosphere. 2, fiche 29, Anglais, - differential%20scanning%20calorimetry
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
differential scanning calorimetry; DSC: Designations and definition sandardized by ISO in 2013. 3, fiche 29, Anglais, - differential%20scanning%20calorimetry
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Calorimétrie
- Thermo-analyse
- Chimie analytique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- calorimétrie différentielle à balayage
1, fiche 29, Français, calorim%C3%A9trie%20diff%C3%A9rentielle%20%C3%A0%20balayage
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- analyse calorimétrique différentielle 2, fiche 29, Français, analyse%20calorim%C3%A9trique%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin, normalisé
- ACD 2, fiche 29, Français, ACD
correct, nom féminin, normalisé
- ACD 2, fiche 29, Français, ACD
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle la différence entre les additions d’énergie dans une éprouvette d’essai et une éprouvette de référence est mesurée en fonction de la température et/ou du temps, les deux éprouvettes étant soumises à un programme de température déterminé sous une atmosphère spécifiée. 3, fiche 29, Français, - calorim%C3%A9trie%20diff%C3%A9rentielle%20%C3%A0%20balayage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
analyse calorimétrique différentielle; ACD : Désignations et définition normalisées par l’ISO en 2013. 4, fiche 29, Français, - calorim%C3%A9trie%20diff%C3%A9rentielle%20%C3%A0%20balayage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Calorimetría
- Termoanálisis
- Química analítica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- análisis calorimétrico diferencial
1, fiche 29, Espagnol, an%C3%A1lisis%20calorim%C3%A9trico%20diferencial
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- DSC 1, fiche 29, Espagnol, DSC
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Técnica [que permite medir] la diferencia entre las adiciones de energía a una sustancia y un material de referencia como una función de la temperatura mientras la sustancia y el material de referencia se someten a un programa de temperatura controlada. 1, fiche 29, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20calorim%C3%A9trico%20diferencial
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DSC, por sus siglas en inglés. 2, fiche 29, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20calorim%C3%A9trico%20diferencial
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Wood Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- graveyard test
1, fiche 30, Anglais, graveyard%20test
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- stake test 2, fiche 30, Anglais, stake%20test
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A test conducted out-of-doors on pieces of timber in contact with the ground, to determine their durability. 3, fiche 30, Anglais, - graveyard%20test
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
While most species of timber are susceptible to termite attack, the degree of susceptibility varies. Usually the durability of timbers against termites is assessed by what is known as the "graveyard test" in which stakes of standard dimension, of different species of timber, are arranged vertically in soil in a termite-infested site, with the top of the stakes protruding above ground like the headstones in a graveyard, and assessing the damage at intervals. Based on this, timbers are rated as susceptible, moderately resistant, and highly resistant. 4, fiche 30, Anglais, - graveyard%20test
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Preservatives may be added to the timber or to the soil. 3, fiche 30, Anglais, - graveyard%20test
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Industrie du bois
Fiche 30, La vedette principale, Français
- essai de plein champ
1, fiche 30, Français, essai%20de%20plein%20champ
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- essai de terrain 2, fiche 30, Français, essai%20de%20terrain
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Essai réalisé en plein air, sur des pièces de bois mises au contact du sol, en vue d’éprouver leur durabilité. 2, fiche 30, Français, - essai%20de%20plein%20champ
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Des produits de préservation peuvent être ajoutés au bois ou au sol. 2, fiche 30, Français, - essai%20de%20plein%20champ
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Industria maderera
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- campo de estacas
1, fiche 30, Espagnol, campo%20de%20estacas
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensayo realizado al aire libre con piezas de madera en contacto con el suelo para determinar su duración. 2, fiche 30, Espagnol, - campo%20de%20estacas
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- electrical insulator tester
1, fiche 31, Anglais, electrical%20insulator%20tester
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- essayeur d’isolateurs par essai électrique
1, fiche 31, Français, essayeur%20d%26rsquo%3Bisolateurs%20par%20essai%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- essayeuse d’isolateurs par essai électrique 1, fiche 31, Français, essayeuse%20d%26rsquo%3Bisolateurs%20par%20essai%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mechanical insulator tester
1, fiche 32, Anglais, mechanical%20insulator%20tester
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- essayeur d’isolateurs par essai mécanique
1, fiche 32, Français, essayeur%20d%26rsquo%3Bisolateurs%20par%20essai%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- essayeuse d’isolateurs par essai mécanique 1, fiche 32, Français, essayeuse%20d%26rsquo%3Bisolateurs%20par%20essai%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Geology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- geotechnical engineer
1, fiche 33, Anglais, geotechnical%20engineer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A geotechnical engineer is a type of civil engineer with a primary focus on the topography of the land and the attributes of rocks and soils in the building process. They will also study water tables and floodplains to come up with a best approach to developments. They will have a greater understanding of engineering issues in the environment than other engineers will have ... 1, fiche 33, Anglais, - geotechnical%20engineer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Géologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ingénieur en géotechnique
1, fiche 33, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9otechnique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ingénieure en géotechnique 2, fiche 33, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20g%C3%A9otechnique
correct, nom féminin
- ingénieur géotechnicien 1, fiche 33, Français, ing%C3%A9nieur%20g%C3%A9otechnicien
correct, nom masculin
- ingénieure géotechnicienne 2, fiche 33, Français, ing%C3%A9nieure%20g%C3%A9otechnicienne
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'exercice de la profession d’ingénieur en géotechnique nécessite donc des connaissances très variées allant de la géologie appliquée, essentielle pour la compréhension des sites, à la technologie d’exécution des travaux, en passant par les méthodes d’essai en place et en laboratoire et les méthodes de mesure du comportement des sols, des roches et des ouvrages. 1, fiche 33, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9otechnique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- name resolution
1, fiche 34, Anglais, name%20resolution
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A transmittal event where a message transfer agent adds the corresponding O/R [originator/recipient] address to and O/R name that identifies one of a message's or probe's immediate recipients. 2, fiche 34, Anglais, - name%20resolution
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In electronic mail. 2, fiche 34, Anglais, - name%20resolution
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
name resolution: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 34, Anglais, - name%20resolution
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- résolution du nom
1, fiche 34, Français, r%C3%A9solution%20du%20nom
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages ajoute l'adresse E/D [expéditeur/destinataire] correspondante à un nom E/D qui identifie un destinataire direct d’un message ou d’un essai. 2, fiche 34, Français, - r%C3%A9solution%20du%20nom
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En courrier éléctronique. 2, fiche 34, Français, - r%C3%A9solution%20du%20nom
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
résolution du nom : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 34, Français, - r%C3%A9solution%20du%20nom
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- resolución de nombres
1, fiche 34, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20de%20nombres
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chain-testing machine tender
1, fiche 35, Anglais, chain%2Dtesting%20machine%20tender
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- chain testing machine tender
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine d’essai de chaînes
1, fiche 35, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20cha%C3%AEnes
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine d’essai de chaînes 1, fiche 35, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20cha%C3%AEnes
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- engineering test pilot
1, fiche 36, Anglais, engineering%20test%20pilot
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pilote d’essai technique
1, fiche 36, Français, pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20technique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- airline test pilot
1, fiche 37, Anglais, airline%20test%20pilot
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pilote d’essai de compagnie aérienne
1, fiche 37, Français, pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20compagnie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- experimental test pilot
1, fiche 38, Anglais, experimental%20test%20pilot
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- test pilot 1, fiche 38, Anglais, test%20pilot
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pilote d’essai
1, fiche 38, Français, pilote%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-04-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- automotive vehicle testing mechanic
1, fiche 39, Anglais, automotive%20vehicle%20testing%20mechanic
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mécanicien préposé à l'essai de véhicules automobiles
1, fiche 39, Français, m%C3%A9canicien%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- mécanicienne préposée à l'essai de véhicules automobiles 1, fiche 39, Français, m%C3%A9canicienne%20pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- mécanicien-essayeur de véhicules automobiles 1, fiche 39, Français, m%C3%A9canicien%2Dessayeur%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- mécanicienne-essayeuse de véhicules automobiles 1, fiche 39, Français, m%C3%A9canicienne%2Dessayeuse%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- testing machine operator - electronic equipment manufacturing
1, fiche 40, Anglais, testing%20machine%20operator%20%2D%20electronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- opérateur de machine d’essai-fabrication de matériel électronique
1, fiche 40, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bessai%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- opératrice de machine d’essai-fabrication de matériel électronique 1, fiche 40, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bessai%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- physical tester - steel mill
1, fiche 41, Anglais, physical%20tester%20%2D%20steel%20mill
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vérificateur par essai physique-aciérie
1, fiche 41, Français, v%C3%A9rificateur%20par%20essai%20physique%2Daci%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- vérificatrice par essai physique-aciérie 1, fiche 41, Français, v%C3%A9rificatrice%20par%20essai%20physique%2Daci%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- engine dress assembler - motor vehicle manufacturing
1, fiche 42, Anglais, engine%20dress%20assembler%20%2D%20motor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- assembleur d’accessoires de moteurs pour essai au banc-fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 42, Français, assembleur%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20moteurs%20pour%20essai%20au%20banc%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- assembleuse d’accessoires de moteurs pour essai au banc-fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 42, Français, assembleuse%20d%26rsquo%3Baccessoires%20de%20moteurs%20pour%20essai%20au%20banc%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- test driver - automobile assembly
1, fiche 43, Anglais, test%20driver%20%2D%20automobile%20assembly
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- essayeur au banc d’essai-fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 43, Français, essayeur%20au%20banc%20d%26rsquo%3Bessai%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- essayeuse au banc d’essai-fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 43, Français, essayeuse%20au%20banc%20d%26rsquo%3Bessai%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
- Plant Biology
- Nurseries (Farming)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- germination test
1, fiche 44, Anglais, germination%20test
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A germination test uses a small sample of your seeds to check how viable the rest are, simply by trying to sprout them ahead of time and seeing how many germinate. A germination test is the only meaningful measurement of seed viability, since it doesn't really matter how old the seeds are. 2, fiche 44, Anglais, - germination%20test
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The most common [germination] tests are the cold germination test, accelerated aging test, the tetrazolium test and warm germination test. 3, fiche 44, Anglais, - germination%20test
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
- Biologie végétale
- Pépinières
Fiche 44, La vedette principale, Français
- test de germination
1, fiche 44, Français, test%20de%20germination
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- essai de germination 2, fiche 44, Français, essai%20de%20germination
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le test de germination permet d’évaluer la qualité germinative des semences de ferme [...] 3, fiche 44, Français, - test%20de%20germination
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- closed-loop testing
1, fiche 45, Anglais, closed%2Dloop%20testing
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Benefits and capabilities of the design have been demonstrated and testing is being performed on the system in field conditions. This may include closed-loop testing in the field or limited revenue-service testing. 2, fiche 45, Anglais, - closed%2Dloop%20testing
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
closed-loop testing: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 45, Anglais, - closed%2Dloop%20testing
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- closed loop testing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériel militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- essai en boucle fermée
1, fiche 45, Français, essai%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les avantages et les capacités du concept technologique ont été démontrés et des essais du concept sont en cours dans des conditions réelles, y compris des essais en boucle fermée sur le terrain ou une analyse limitée des coûts-avantages. 2, fiche 45, Français, - essai%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
essai en boucle fermée : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 45, Français, - essai%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dry run
1, fiche 46, Anglais, dry%20run
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In electronic warfare, a test condition in which the electronic countermeasure system has been deliberately turned off. 1, fiche 46, Anglais, - dry%20run
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
dry run: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 46, Anglais, - dry%20run
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- essai blanc
1, fiche 46, Français, essai%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la guerre électronique, essai exécuté lorsque le système de contremesures électroniques a été expressément éteint. 1, fiche 46, Français, - essai%20blanc
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
essai blanc : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 46, Français, - essai%20blanc
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- patch management
1, fiche 47, Anglais, patch%20management
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Patch management is the process for assessing, acquiring, testing, prioritizing, deploying and validating patches for products and systems. Repeatable and standardized patch management activities support cost savings through the mitigation of software flaws and vulnerabilities, minimizing an organization’s exposure and avoiding preventable compromises. 2, fiche 47, Anglais, - patch%20management
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gestion des correctifs
1, fiche 47, Français, gestion%20des%20correctifs
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- gestion des rustines 2, fiche 47, Français, gestion%20des%20rustines
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La gestion des rustines est le processus d’évaluation, d’acquisition, de mise à l'essai, d’établissement des priorités, de déploiement et de validation des rustines pour les produits et les systèmes. Les activités répétitives et normalisées de gestion des rustines permettent de réaliser des économies en atténuant les lacunes et les vulnérabilités des logiciels, en réduisant au minimum l'exposition d’une organisation et en évitant les compromissions évitables. 2, fiche 47, Français, - gestion%20des%20correctifs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- gestión de parches
1, fiche 47, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20parches
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Programa de gestión de parches. 1, fiche 47, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20parches
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Research
- Pharmacology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- add-on clinical trial
1, fiche 48, Anglais, add%2Don%20clinical%20trial
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- add-on trial 2, fiche 48, Anglais, add%2Don%20trial
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The general scheme of an add-on clinical trial is shown. Patients with newly diagnosed lupus nephritis (LN) or new flare of LN are given stand-of-care (SOC) therapy and randomized to receive either the experimental drug or placebo. 3, fiche 48, Anglais, - add%2Don%20clinical%20trial
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Pharmacologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- essai clinique complémentaire
1, fiche 48, Français, essai%20clinique%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Farmacología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ensayo clínico complementario
1, fiche 48, Espagnol, ensayo%20cl%C3%ADnico%20complementario
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
España autoriza la última fase del ensayo clínico complementario para la vacuna de dos dosis contra la COVID-19 de Johnson & Johnson. 1, fiche 48, Espagnol, - ensayo%20cl%C3%ADnico%20complementario
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- test packer
1, fiche 49, Anglais, test%20packer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Packers employ flexible, elastomeric elements that expand. The two most common forms are the ... test packer and the inflatable packer. The expansion of the former may be accomplished by squeezing the elastomeric elements (somewhat doughnut shaped) between two plates, forcing the sides to bulge outward. 2, fiche 49, Anglais, - test%20packer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- garniture d’étanchéité d’essai
1, fiche 49, Français, garniture%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Rail Traffic Control
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- switch obstruction test
1, fiche 50, Anglais, switch%20obstruction%20test
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Switch obstruction test of lock rod of each power-operated switch and lock rod of each hand-operated switch equipped with switch-and-lock-movement shall be made when lock rod is placed in service or changed out, but not less than once each month. 2, fiche 50, Anglais, - switch%20obstruction%20test
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Circulation des trains
Fiche 50, La vedette principale, Français
- essai de refus de manœuvre par blocage
1, fiche 50, Français, essai%20de%20refus%20de%20man%26oelig%3Buvre%20par%20blocage
nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Essai ayant pour but de vérifier le mécanisme de protection du moteur d’un aiguillage. Un obstacle est placé entre la lame et le contre-aiguille, empêchant ainsi la fermeture de l'aiguillage. Le moteur de l'aiguillage sera protégé par des relais rupteurs ou des relais de commande perdue contre «toute intensité anormale persistante». 1, fiche 50, Français, - essai%20de%20refus%20de%20man%26oelig%3Buvre%20par%20blocage
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Aussi d’après : refuser : Se dit d’un pilotis, d’un pieu qui cesse de s’enfoncer parce qu’il rencontre une résistance trop forte. 1, fiche 50, Français, - essai%20de%20refus%20de%20man%26oelig%3Buvre%20par%20blocage
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
essai de refus de manœuvre par blocage : désignation uniformisée par Canadien Pacifique Ltée. 1, fiche 50, Français, - essai%20de%20refus%20de%20man%26oelig%3Buvre%20par%20blocage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- rubber hose inspection and testing foreman
1, fiche 51, Anglais, rubber%20hose%20inspection%20and%20testing%20foreman
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- rubber hose inspection and testing forewoman 1, fiche 51, Anglais, rubber%20hose%20inspection%20and%20testing%20forewoman
correct
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contremaître au contrôle et à l'essai de tuyaux en caoutchouc
1, fiche 51, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20contr%C3%B4le%20et%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20tuyaux%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au contrôle et à l'essai de tuyaux en caoutchouc 1, fiche 51, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20contr%C3%B4le%20et%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20tuyaux%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- inspecting, testing and grading foreman - primary metal and mineral products processing
1, fiche 52, Anglais, inspecting%2C%20testing%20and%20grading%20foreman%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- inspecting, testing and grading forewoman - primary metal and mineral products processing 1, fiche 52, Anglais, inspecting%2C%20testing%20and%20grading%20forewoman%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- contremaître au contrôle, à l'essai et au triage-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 52, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20contr%C3%B4le%2C%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20au%20triage%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au contrôle, à l'essai et au triage-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 52, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20contr%C3%B4le%2C%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20au%20triage%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-12-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- casing float
1, fiche 53, Anglais, casing%20float
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- casing valve 2, fiche 53, Anglais, casing%20valve
correct
- float valve 3, fiche 53, Anglais, float%20valve
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- flotteur à tube
1, fiche 53, Français, flotteur%20%C3%A0%20tube
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Soupape intercalée dans le tubage et permettant le mouvement du liquide dans un seul sens. 2, fiche 53, Français, - flotteur%20%C3%A0%20tube
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pour les opérations de forage au câble, le raccord de forage à brides, le flotteur à tube et le BOP [bloc obturateur de puits] de la tête de puits doivent être installés et testés selon la pression précisée dans le programme de forage et un essai de pression statique doit être mené sur la colonne de tubage intermédiaire. 3, fiche 53, Français, - flotteur%20%C3%A0%20tube
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- electric motor testing foreman
1, fiche 54, Anglais, electric%20motor%20testing%20foreman
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- electric motor testing forewoman 1, fiche 54, Anglais, electric%20motor%20testing%20forewoman
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- contremaître à l'essai de moteurs électriques
1, fiche 54, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20moteurs%20%C3%A9lectriques
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'essai de moteurs électriques 1, fiche 54, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20moteurs%20%C3%A9lectriques
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle inspection and testing foreman - motor vehicle manufacturing
1, fiche 55, Anglais, motor%20vehicle%20inspection%20and%20testing%20foreman%20%2D%20motor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle inspection and testing forewoman - motor vehicle manufacturing 1, fiche 55, Anglais, motor%20vehicle%20inspection%20and%20testing%20forewoman%20%2D%20motor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contremaître à l'essai et à l'inspection de véhicules automobiles-fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 55, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A0%20l%27inspection%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'essai et à l'inspection de véhicules automobiles-fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 55, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A0%20l%27inspection%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles%2Dfabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- engine testing foreman (except aircraft)
1, fiche 56, Anglais, engine%20testing%20foreman%20%28except%20aircraft%29
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- engine testing forewoman (except aircraft) 1, fiche 56, Anglais, engine%20testing%20forewoman%20%28except%20aircraft%29
correct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contremaître à l'essai de moteurs(sauf aéronefs)
1, fiche 56, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20moteurs%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'essai de moteurs(sauf aéronefs) 1, fiche 56, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20moteurs%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom féminin
- contremaître à la vérification de moteurs (sauf aéronefs) 1, fiche 56, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20moteurs%20%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
- contremaîtresse à la vérification de moteurs (sauf aéronefs) 1, fiche 56, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20moteurs%20%28sauf%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- metal products inspection and testing foreman
1, fiche 57, Anglais, metal%20products%20inspection%20and%20testing%20foreman
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- metal products inspection and testing forewoman 1, fiche 57, Anglais, metal%20products%20inspection%20and%20testing%20forewoman
correct
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contremaître à l'essai et à la vérification de produits métalliques
1, fiche 57, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'essai et à la vérification de produits métalliques 1, fiche 57, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- communications equipment testing supervisor - electronics manufacturing
1, fiche 58, Anglais, communications%20equipment%20testing%20supervisor%20%2D%20electronics%20manufacturing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- surveillant à l'essai de matériel de communication-fabrication de matériel électronique
1, fiche 58, Français, surveillant%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communication%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- surveillante à l'essai de matériel de communication-fabrication de matériel électronique 1, fiche 58, Français, surveillante%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communication%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2022-12-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- test desk operator - telecommunications
1, fiche 59, Anglais, test%20desk%20operator%20%2D%20telecommunications
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- opérateur d’appareils d’essai-télécommunications
1, fiche 59, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bappareils%20d%26rsquo%3Bessai%2Dt%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- opératrice d’appareils d’essai-télécommunications 1, fiche 59, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bappareils%20d%26rsquo%3Bessai%2Dt%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2022-11-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- experimental machinist
1, fiche 60, Anglais, experimental%20machinist
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- machiniste d’essai
1, fiche 60, Français, machiniste%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- machiniste expérimentateur 1, fiche 60, Français, machiniste%20exp%C3%A9rimentateur
correct, nom masculin
- machiniste expérimentatrice 1, fiche 60, Français, machiniste%20exp%C3%A9rimentatrice
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- factory acceptance testing
1, fiche 61, Anglais, factory%20acceptance%20testing
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- FAT 1, fiche 61, Anglais, FAT
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Factory acceptance testing (FAT) helps verify that newly manufactured and packaged equipment meets its intended purpose. The FAT validates the operation of the equipment and makes sure the customers' purchase order specifications and all other requirements have been met. 1, fiche 61, Anglais, - factory%20acceptance%20testing
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- essai de réception en usine
1, fiche 61, Français, essai%20de%20r%C3%A9ception%20en%20usine
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- casing pressure testing
1, fiche 62, Anglais, casing%20pressure%20testing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Casing pressure testing is an important part of checking cementing quality. After installing the casing head and connecting the blowout preventer and the blowout preventer line, the pressure resistance check of the casing head seal and the seal pressure test connected with the blowout preventer are required. 1, fiche 62, Anglais, - casing%20pressure%20testing
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- essai sous pression du tubage
1, fiche 62, Français, essai%20sous%20pression%20du%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'exploitant soupçonne qu'il y a usure excessive du tubage, il doit en avertir le délégué et procéder à un essai sous pression du tubage. 1, fiche 62, Français, - essai%20sous%20pression%20du%20tubage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- well testing manifold
1, fiche 63, Anglais, well%20testing%20manifold
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The entire well testing manifold from the well to a water retention pond and flare comprise a closed piping system. 1, fiche 63, Anglais, - well%20testing%20manifold
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- collecteur d’essai du puits
1, fiche 63, Français, collecteur%20d%26rsquo%3Bessai%20du%20puits
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- formation flow test
1, fiche 64, Anglais, formation%20flow%20test
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An operation to induce the flow of formation fluids to the surface of a well for the purpose of procuring reservoir fluid samples and determining reservoir flow characteristics. 1, fiche 64, Anglais, - formation%20flow%20test
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 64, La vedette principale, Français
- essai d’écoulement de formation
1, fiche 64, Français, essai%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement%20de%20formation
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Selon les exigences législatives, un essai d’écoulement de formation doit être effectué dans un puits pour lequel une demande de déclaration de découverte importante a été déposée. 1, fiche 64, Français, - essai%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement%20de%20formation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- automotive testing shop supervisor
1, fiche 65, Anglais, automotive%20testing%20shop%20supervisor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- surveillant d’atelier d’essai d’automobiles
1, fiche 65, Français, surveillant%20d%26rsquo%3Batelier%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- surveillante d’atelier d’essai d’automobiles 1, fiche 65, Français, surveillante%20d%26rsquo%3Batelier%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- trial of labour after caesarean section
1, fiche 66, Anglais, trial%20of%20labour%20after%20caesarean%20section
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- TOLAC 1, fiche 66, Anglais, TOLAC
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- trial of labour after caesarean 2, fiche 66, Anglais, trial%20of%20labour%20after%20caesarean
correct
- TOLAC 2, fiche 66, Anglais, TOLAC
correct
- TOLAC 2, fiche 66, Anglais, TOLAC
- trial of labour after C-section 3, fiche 66, Anglais, trial%20of%20labour%20after%20C%2Dsection
correct
- TOLAC 3, fiche 66, Anglais, TOLAC
correct
- TOLAC 3, fiche 66, Anglais, TOLAC
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
TOLAC and ERCS [elective repeat caesarean section] are safe options for future delivery after a CS [caesarean section] as there is a very low risk of serious harm to you and your baby with either option. 4, fiche 66, Anglais, - trial%20of%20labour%20after%20caesarean%20section
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- trial of labour after cesarean section
- trial of labor after caesarean section
- trial of labor after cesarean section
- trial of labour after cesarean
- trial of labor after caesarean
- trial of labor after cesarean
- trial of labor after C-section
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 66, La vedette principale, Français
- essai de travail après césarienne
1, fiche 66, Français, essai%20de%20travail%20apr%C3%A8s%20c%C3%A9sarienne
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ETAC 1, fiche 66, Français, ETAC
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- épreuve de travail après césarienne 2, fiche 66, Français, %C3%A9preuve%20de%20travail%20apr%C3%A8s%20c%C3%A9sarienne
nom féminin
- EDTAC 2, fiche 66, Français, EDTAC
nom féminin
- EDTAC 2, fiche 66, Français, EDTAC
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Une étude québécoise a conclu que lorsque la probabilité de réussite d’un AVAC [accouchement vaginal après césarienne] est d’au moins 70 %, aucune hausse de la morbidité (complications) n’est constatée à la suite d’un ETAC, que ce soit chez la mère ou le nouveau-né. 1, fiche 66, Français, - essai%20de%20travail%20apr%C3%A8s%20c%C3%A9sarienne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Electronic Security Systems Analyst
1, fiche 67, Anglais, Electronic%20Security%20Systems%20Analyst
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
2377: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 67, Anglais, - Electronic%20Security%20Systems%20Analyst
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing engineering and design services for electronic security systems; administering anti-penetration and anti-circumvention research and development projects; coordinating interdepartmental research, development and test programs; reviewing, developing and recommending policy for the security volume of the Information and Management component of the Treasury Board Manual; and developing institutional security for departments and federally regulated private industry. 1, fiche 67, Anglais, - Electronic%20Security%20Systems%20Analyst
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- analyste des systèmes de sécurité électronique
1, fiche 67, Français, analyste%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
2377 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 67, Français, - analyste%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services d’ingénierie et de conception concernant les systèmes de sécurité électronique; administrer les projets de recherche et de mises au point sur les parades aux astuces de contournement et de pénétration; coordonner les programmes interministériels de recherche, de mises au point et d’essai; examiner, élaborer et recommander des politiques pour le volume sur la sécurité du module Information et gestion du Manuel du Conseil du Trésor; établir la sécurité institutionnelle pour les ministères et les entreprises sous réglementation fédérale. 1, fiche 67, Français, - analyste%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- systèmes de sécurité électronique - analyste
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- telecommunication line installation, repair and testing foreman
1, fiche 68, Anglais, telecommunication%20line%20installation%2C%20repair%20and%20testing%20foreman
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- telecommunication line installation, repair and testing forewoman 1, fiche 68, Anglais, telecommunication%20line%20installation%2C%20repair%20and%20testing%20forewoman
correct
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- contremaître à l'installation, à la réparation et à l'essai de lignes de télécommunication
1, fiche 68, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27installation%2C%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20et%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20lignes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l'installation, à la réparation et à l'essai de lignes de télécommunication 1, fiche 68, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27installation%2C%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20et%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20lignes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Curriculum Development and Testing Unit 1, fiche 69, Anglais, Curriculum%20Development%20and%20Testing%20Unit
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Curriculums Development and Testing Unit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes d’études
1, fiche 69, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20des%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes 1, fiche 69, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20des%20programmes
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes : nom à éviter, car il est elliptique. 1, fiche 69, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20des%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- test fishery
1, fiche 70, Anglais, test%20fishery
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The net that was used in the test fishery [of the river] is an undyed, fibrous nylon gillnet of 200 fathoms total length ... 2, fiche 70, Anglais, - test%20fishery
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
gillnet test fishery 2, fiche 70, Anglais, - test%20fishery
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pêche d’essai
1, fiche 70, Français, p%C3%AAche%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] pour la pêche d’essai de la rivière [...], on a utilisé un filet maillant de nylon fibreux non teint, d’une longueur totale de 200 brasses et d’une profondeur de 20 pieds [...] 2, fiche 70, Français, - p%C3%AAche%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
pêche d’essai au filet maillant 2, fiche 70, Français, - p%C3%AAche%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 70, Textual support number: 2 PHR
pêche d’essai à la senne 3, fiche 70, Français, - p%C3%AAche%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- test equipment repairer - oil exploration
1, fiche 71, Anglais, test%20equipment%20repairer%20%2D%20oil%20exploration
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- réparateur de matériel d’essai-exploration pétrolière
1, fiche 71, Français, r%C3%A9parateur%20de%20mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Bessai%2Dexploration%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- réparatrice de matériel d’essai-exploration pétrolière 1, fiche 71, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Bessai%2Dexploration%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- materials testing technologist
1, fiche 72, Anglais, materials%20testing%20technologist
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- technologue en essai de matériaux
1, fiche 72, Français, technologue%20en%20essai%20de%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- data analyst
1, fiche 73, Anglais, data%20analyst
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 73, Anglais, DA
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[A person] who collects, processes and performs statistical analyses of data. 3, fiche 73, Anglais, - data%20analyst
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Data analysts need to have the ability to not only decipher data, but to report and explain what differences in numbers mean when looked at from year to year or across various departments. 3, fiche 73, Anglais, - data%20analyst
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- analyste de données
1, fiche 73, Français, analyste%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 73, Français, AD
correct, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'analyste de données participe à des activités comprenant l'analyse, la modélisation et l'essai de données, et fournit un soutien fonctionnel pour les environnements de données référentielles de base et d’entrepôt de données d’entreprise. 3, fiche 73, Français, - analyste%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2022-07-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tensile strength inspector
1, fiche 74, Anglais, tensile%20strength%20inspector
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vérificateur par essai de résistance à la rupture
1, fiche 74, Français, v%C3%A9rificateur%20par%20essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- vérificatrice par essai de résistance à la rupture 1, fiche 74, Français, v%C3%A9rificatrice%20par%20essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- maintenance technician - non-destructive testing
1, fiche 75, Anglais, maintenance%20technician%20%2D%20non%2Ddestructive%20testing
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- maintenance technician - NDT 1, fiche 75, Anglais, maintenance%20technician%20%2D%20NDT
correct
- non-destructive testing maintenance technician 1, fiche 75, Anglais, non%2Ddestructive%20testing%20maintenance%20technician
correct
- NDT technician 1, fiche 75, Anglais, NDT%20technician
correct
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- technicien d’entretien par essai non destructif
1, fiche 75, Français, technicien%20d%26rsquo%3Bentretien%20par%20essai%20non%20destructif
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- technicienne d’entretien par essai non destructif 1, fiche 75, Français, technicienne%20d%26rsquo%3Bentretien%20par%20essai%20non%20destructif
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- radiographic technician - non-destructive testing
1, fiche 76, Anglais, radiographic%20technician%20%2D%20non%2Ddestructive%20testing
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- technicien en radiographie-essai non destructif
1, fiche 76, Français, technicien%20en%20radiographie%2Dessai%20non%20destructif
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- technicienne en radiographie-essai non destructif 1, fiche 76, Français, technicienne%20en%20radiographie%2Dessai%20non%20destructif
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hydrostatic tester
1, fiche 77, Anglais, hydrostatic%20tester
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- vérificateur par essai hydrostatique
1, fiche 77, Français, v%C3%A9rificateur%20par%20essai%20hydrostatique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- vérificatrice par essai hydrostatique 1, fiche 77, Français, v%C3%A9rificatrice%20par%20essai%20hydrostatique
correct, nom féminin
- vérificateur par hydrostatique 1, fiche 77, Français, v%C3%A9rificateur%20par%20hydrostatique
correct, nom masculin
- vérificatrice par hydrostatique 1, fiche 77, Français, v%C3%A9rificatrice%20par%20hydrostatique
correct, nom féminin
- vérificateur par méthode hydrostatique 1, fiche 77, Français, v%C3%A9rificateur%20par%20m%C3%A9thode%20hydrostatique
correct, nom masculin
- vérificatrice par méthode hydrostatique 1, fiche 77, Français, v%C3%A9rificatrice%20par%20m%C3%A9thode%20hydrostatique
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- dye penetrant tester
1, fiche 78, Anglais, dye%20penetrant%20tester
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- essayeur au colorant pénétrant
1, fiche 78, Français, essayeur%20au%20colorant%20p%C3%A9n%C3%A9trant
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- essayeuse au colorant pénétrant 1, fiche 78, Français, essayeuse%20au%20colorant%20p%C3%A9n%C3%A9trant
correct, nom féminin
- vérificateur par essai au colorant pénétrant 1, fiche 78, Français, v%C3%A9rificateur%20par%20essai%20au%20colorant%20p%C3%A9n%C3%A9trant
correct, nom masculin
- vérificatrice par essai au colorant pénétrant 1, fiche 78, Français, v%C3%A9rificatrice%20par%20essai%20au%20colorant%20p%C3%A9n%C3%A9trant
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- vibration analysis technician - non-destructive testing
1, fiche 79, Anglais, vibration%20analysis%20technician%20%2D%20non%2Ddestructive%20testing
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- technicien-analyste des vibrations-essai non destructif
1, fiche 79, Français, technicien%2Danalyste%20des%20vibrations%2Dessai%20non%20destructif
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- technicienne-analyste des vibrations-essai non destructif 1, fiche 79, Français, technicienne%2Danalyste%20des%20vibrations%2Dessai%20non%20destructif
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pipe tester - non-destructive testing
1, fiche 80, Anglais, pipe%20tester%20%2D%20non%2Ddestructive%20testing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- vérificateur de tuyaux par essai non destructif
1, fiche 80, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20tuyaux%20par%20essai%20non%20destructif
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- vérificatrice de tuyaux par essai non destructif 1, fiche 80, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20tuyaux%20par%20essai%20non%20destructif
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic technician - non-destructive testing
1, fiche 81, Anglais, ultrasonic%20technician%20%2D%20non%2Ddestructive%20testing
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- technicien en ultrasons-essai non destructif
1, fiche 81, Français, technicien%20en%20ultrasons%2Dessai%20non%20destructif
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- technicienne en ultrasons-essai non destructif 1, fiche 81, Français, technicienne%20en%20ultrasons%2Dessai%20non%20destructif
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- non-destructive examiner
1, fiche 82, Anglais, non%2Ddestructive%20examiner
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- non-destructive inspector 1, fiche 82, Anglais, non%2Ddestructive%20inspector
correct
- non-destructive tester 1, fiche 82, Anglais, non%2Ddestructive%20tester
correct
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- vérificateur par essai non destructif
1, fiche 82, Français, v%C3%A9rificateur%20par%20essai%20non%20destructif
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- vérificatrice par essai non destructif 1, fiche 82, Français, v%C3%A9rificatrice%20par%20essai%20non%20destructif
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- slump
1, fiche 83, Anglais, slump
correct, nom, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A measure of the consistency of uncured concrete determined by the vertical distance through which a moulded shape of wet concrete subsides when the containing mould is removed. 2, fiche 83, Anglais, - slump
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The slump is measured through a standardized slump test. 2, fiche 83, Anglais, - slump
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
slump: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 83, Anglais, - slump
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 83, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 83, Français, affaissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- affaissement du béton 2, fiche 83, Français, affaissement%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la consistance du béton non durci déterminée par la distance verticale de l’effondrement du béton humide coulé dans un moule lorsqu’on retire ce dernier. 3, fiche 83, Français, - affaissement
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L'affaissement se mesure à l'aide d’un essai d’affaissement normalisé. 3, fiche 83, Français, - affaissement
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
affaissement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 83, Français, - affaissement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Aplicación del hormigón
- Hormigonado
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- asentamiento
1, fiche 83, Espagnol, asentamiento
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Maintenance of Electrical Equipment
- Electronic Defects and Failures
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- insulation breakdown
1, fiche 84, Anglais, insulation%20breakdown
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- breakdown of insulation 2, fiche 84, Anglais, breakdown%20of%20insulation
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The sudden loss of insulation due to the voltage applied to two electrodes either side of the insulating material. 3, fiche 84, Anglais, - insulation%20breakdown
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... a breakdown of insulation causes permanent damage ... 2, fiche 84, Anglais, - insulation%20breakdown
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
insulation breakdown check 4, fiche 84, Anglais, - insulation%20breakdown
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Entretien des équipements électriques
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- claquage de l’isolation
1, fiche 84, Français, claquage%20de%20l%26rsquo%3Bisolation
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
En raison des courants mis en jeu dans l'essai de rigidité diélectrique sous tension c. a. [courant alternatif], un claquage de l'isolation provoquerait un endommagement irréparable [...] 1, fiche 84, Français, - claquage%20de%20l%26rsquo%3Bisolation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Mantenimiento de equipos eléctricos
- Defectos y fallas electrónicos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- rotura de la aislación
1, fiche 84, Espagnol, rotura%20de%20la%20aislaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- rotura del aislamiento 1, fiche 84, Espagnol, rotura%20del%20aislamiento
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Testing and Quality Control (Packaging)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- conditioning test
1, fiche 85, Anglais, conditioning%20test
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A test carried out on packages that consists of regulating moisture content and temperature. A common specification is to hold the package in atmosphere equivalent to 50% relative humidity at 25 °C until temperature and moisture content on the package are stable. 2, fiche 85, Anglais, - conditioning%20test
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
See the definition of "conditioning" in the Glossary of Packaging Terms (source code: GREPA). 2, fiche 85, Anglais, - conditioning%20test
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Essais et contrôle (Emballages)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- essai de conditionnement
1, fiche 85, Français, essai%20de%20conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Essai pratiqué dans des enceintes ou des cellules climatiques et visant à établir les limites de contrainte à la température et à l'humidité que peut subir un emballage. 2, fiche 85, Français, - essai%20de%20conditionnement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 85, Français, - essai%20de%20conditionnement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-06-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Textile Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- knot breaking strength
1, fiche 86, Anglais, knot%20breaking%20strength
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- knot strength 2, fiche 86, Anglais, knot%20strength
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Tensile strength of yarn with a knot, related to the tensile strength of a straight yarn. It is expressed in percentage (%). 3, fiche 86, Anglais, - knot%20breaking%20strength
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Industries du textile
Fiche 86, La vedette principale, Français
- résistance au nœud
1, fiche 86, Français, r%C3%A9sistance%20au%20n%26oelig%3Bud
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Résistance d’un fil avec un nœud, rapportée à la résistance d’un fil droit lors d’un essai de traction. Elle s’exprime en pourcentage(%). 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20n%26oelig%3Bud
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- CBRNE Weapons
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- atmospheric nuclear weapon test
1, fiche 87, Anglais, atmospheric%20nuclear%20weapon%20test
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- atmospheric nuclear test 2, fiche 87, Anglais, atmospheric%20nuclear%20test
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric nuclear tests are those that present the highest radiological risks for the local population. 3, fiche 87, Anglais, - atmospheric%20nuclear%20weapon%20test
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Atmospheric tests take place at ground level or at a low height on a pylon, or otherwise at sea level on a barge. 3, fiche 87, Anglais, - atmospheric%20nuclear%20weapon%20test
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Armes CBRNE
Fiche 87, La vedette principale, Français
- essai atmosphérique d’arme nucléaire
1, fiche 87, Français, essai%20atmosph%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Barme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- essai nucléaire atmosphérique 1, fiche 87, Français, essai%20nucl%C3%A9aire%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les essais nucléaires atmosphériques sont ceux qui présentent les risques radiologiques les plus élevés pour les populations locales. 2, fiche 87, Français, - essai%20atmosph%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Barme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les essais atmosphériques se font au niveau du sol ou légèrement surélevés sur un pylône, ou encore au niveau de la mer sur une barge. 2, fiche 87, Français, - essai%20atmosph%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Barme%20nucl%C3%A9aire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
- Statistical Methods
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- randomized clinical trial
1, fiche 88, Anglais, randomized%20clinical%20trial
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- RCT 2, fiche 88, Anglais, RCT
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A study in which the participants are divided by chance into separate groups that compare different treatments or other interventions. 3, fiche 88, Anglais, - randomized%20clinical%20trial
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Using chance to divide people into groups means that the groups will be similar and that the effects of the treatments they receive can be compared more fairly. At the time of the trial, it is not known which treatment is best. 3, fiche 88, Anglais, - randomized%20clinical%20trial
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- randomised clinical trial
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes statistiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- essai clinique randomisé
1, fiche 88, Français, essai%20clinique%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- ECR 2, fiche 88, Français, ECR
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Étude expérimentale où les participants éligibles et sélectionnés pour une intervention thérapeutique sont répartis de manière aléatoire (randomisation) en deux ou plusieurs groupes: le premier groupe reçoit le traitement, tandis que le ou les autres groupes reçoivent un placebo, le traitement standard ou un autre traitement. 3, fiche 88, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La répartition au hasard a pour but d’assurer la répartition homogène entre les groupes des facteurs autres que l’intervention ou le traitement étudié, connus et inconnus. 3, fiche 88, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Railroad Safety
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- shunt test
1, fiche 89, Anglais, shunt%20test
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- shunting test 2, fiche 89, Anglais, shunting%20test
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- essai de shuntage
1, fiche 89, Français, essai%20de%20shuntage
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- test de shuntage 2, fiche 89, Français, test%20de%20shuntage
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Essais de shuntage[. La] base d’essais de shuntage [est] composée d’une section de voie dédiée à la mesure de la tension résiduelle entre les rails pendant le passage des trains. 3, fiche 89, Français, - essai%20de%20shuntage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Access Control Analyst
1, fiche 90, Anglais, Access%20Control%20Analyst
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
003968: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 90, Anglais, - Access%20Control%20Analyst
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing on-line access to law enforcement applications to approved external agencies; maintaining the workstation circuits; mapping information; maintaining and controlling the interactive Message Function, and testing system changes. 1, fiche 90, Anglais, - Access%20Control%20Analyst
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- analyste du contrôle d’accès
1, fiche 90, Français, analyste%20du%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
nom masculin et féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
003968 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 90, Français, - analyste%20du%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir aux organismes extérieurs approuvés un accès en ligne aux applications policières; assurer la maintenance des circuits de postes de travail; mapper l'information; assurer la maintenance et le contrôle de la fonction de message interactif; mettre à l'essai les modifications aux systèmes. 1, fiche 90, Français, - analyste%20du%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- contrôle d’accès - analyste
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Writing Styles
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals of Writing for the Web
1, fiche 91, Anglais, Fundamentals%20of%20Writing%20for%20the%20Web
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This course offers an overview of user-tested principles for planning, writing and managing web content. Participants will learn valuable techniques for creating clear, intuitive and readable content that best serves the needs of the online audience. 1, fiche 91, Anglais, - Fundamentals%20of%20Writing%20for%20the%20Web
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
A313: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 91, Anglais, - Fundamentals%20of%20Writing%20for%20the%20Web
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de cours
- Techniques d'écriture
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la rédaction pour le Web
1, fiche 91, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
correct, nom masculin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre un aperçu des principes mis à l'essai par les utilisateurs en ce qui concerne la planification, la rédaction et la gestion de contenu Web. Les participants découvriront des techniques utiles permettant de créer du contenu clair, intuitif, facile à lire et adapté aux besoins du public en ligne. 1, fiche 91, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
A313 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 91, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20r%C3%A9daction%20pour%20le%20Web
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Equipment
- Military Equipment Maintenance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- general purpose test equipment
1, fiche 92, Anglais, general%20purpose%20test%20equipment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- GPTE 2, fiche 92, Anglais, GPTE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
general purpose test equipment; GPTE: designations standardized by NATO. 3, fiche 92, Anglais, - general%20purpose%20test%20equipment
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- équipement d’essai universel
1, fiche 92, Français, %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bessai%20universel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- GPTE 2, fiche 92, Français, GPTE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
équipement d’essai universel; GPTE : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 92, Français, - %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bessai%20universel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Operations Research and Management
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Agile Project Scheduling and Monitoring
1, fiche 93, Anglais, Agile%20Project%20Scheduling%20and%20Monitoring
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course presents Agile's time-management processes for monitoring and tracking progress, as well as key risk management strategies and quality testing frameworks in Agile. Participants will learn about managing projects using agile project scheduling activities like setting work-in-progress limits and implementing project buffers. 1, fiche 93, Anglais, - Agile%20Project%20Scheduling%20and%20Monitoring
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
I633: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 93, Anglais, - Agile%20Project%20Scheduling%20and%20Monitoring
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de cours
- Recherche et gestion opérationnelles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Programmation et suivi de projet agile
1, fiche 93, Français, Programmation%20et%20suivi%20de%20projet%20agile
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les processus de gestion du temps qui permettent d’assurer la surveillance et le suivi des progrès, les stratégies de gestion du risque et les cadres d’essai de la qualité de la méthode agile. Les participants apprendront à gérer des projets au moyen d’activités de programmation de projet agiles(établissement des limites d’un projet en cours, mise en place de périodes tampons, etc.). 1, fiche 93, Français, - Programmation%20et%20suivi%20de%20projet%20agile
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
I633 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 93, Français, - Programmation%20et%20suivi%20de%20projet%20agile
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Rural and Northern Immigration Pilot Program
1, fiche 94, Anglais, Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot%20Program
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- RNIP Program 2, fiche 94, Anglais, RNIP%20Program
correct
- Rural and Northern Immigration Pilot 3, fiche 94, Anglais, Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot
correct
- RNIP 4, fiche 94, Anglais, RNIP
correct
- RNIP 4, fiche 94, Anglais, RNIP
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[A program] launched in January 2019 [that] aims to test a new community economic development approach to immigration by tailoring immigration programming to local economic development priorities. 5, fiche 94, Anglais, - Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot%20Program
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 5, fiche 94, Anglais, - Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot%20Program
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Rural and Northern Immigration Pilot Programme
- RNIP Programme
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Coopération et développement économiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Programme pilote d’immigration dans les communautés rurales et du Nord
1, fiche 94, Français, Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%20et%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- PPICRN 1, fiche 94, Français, PPICRN
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[Programme] lancé en janvier 2019 [qui] vise à mettre à l'essai une nouvelle méthode de développement économique communautaire en matière d’immigration en adaptant les programmes d’immigration aux priorités locales de développement économique. 2, fiche 94, Français, - Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%20et%20du%20Nord
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 94, Français, - Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%20et%20du%20Nord
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- digitization quality assurance
1, fiche 95, Anglais, digitization%20quality%20assurance
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The quality inspection and review processes for the conversion of paper documents to digitized documents to ensure the integrity and authenticity of the information or content in its new format, which includes but is not limited to testing scanners, verifying digital outputs, and quality analysis reviews. 1, fiche 95, Anglais, - digitization%20quality%20assurance
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- digitisation quality assurance
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- assurance de la qualité de la numérisation
1, fiche 95, Français, assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20num%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Processus de contrôle et d’examen de la qualité de la conversion des documents papier en documents numériques afin d’assurer l'intégrité et l'authenticité de l'information ou du contenu des documents dans leur nouveau format, ce qui comprend, entre autres, la mise à l'essai des scanneurs, la vérification des sorties numériques et l'examen de l'analyse de la qualité. 1, fiche 95, Français, - assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20num%C3%A9risation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- semi-static toxicity test
1, fiche 96, Anglais, semi%2Dstatic%20toxicity%20test
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- toxicity test with intermittent renewal 2, fiche 96, Anglais, toxicity%20test%20with%20intermittent%20renewal
correct, normalisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A toxicity test in which the greater part ([more than] 95%) of the test solution is replaced batchwise only after relatively prolonged intervals, for example 12 h or 24 h. 3, fiche 96, Anglais, - semi%2Dstatic%20toxicity%20test
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
It can also be a toxicity test in which the organism is transferred at periodic intervals (usually every 24 h) to a new solution of the substance at the same concentration as the initial concentration. 3, fiche 96, Anglais, - semi%2Dstatic%20toxicity%20test
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
semi-static toxicity test; toxicity test with intermittent renewal: designations and definition standardized by ISO. 4, fiche 96, Anglais, - semi%2Dstatic%20toxicity%20test
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- essai semi-statique de toxicité
1, fiche 96, Français, essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- essai de toxicité avec renouvellement périodique 2, fiche 96, Français, essai%20de%20toxicit%C3%A9%20avec%20renouvellement%20p%C3%A9riodique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Essai de toxicité au cours duquel la plus grande partie([supérieur à] 95 %) de la solution d’essai est renouvelée à intervalles de temps relativement longs, par exemple, 12 h ou 24 h. 1, fiche 96, Français, - essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il peut également s’agir d’un essai de toxicité au cours duquel l'organisme est transféré à intervalles réguliers(généralement toutes les 24 h) dans une nouvelle solution dont la concentration en substance est identique à la concentration initiale. 1, fiche 96, Français, - essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
essai semi-statique de toxicité; essai de toxicité avec renouvellement périodique : désignations et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 96, Français, - essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- ensayo semiestático de toxicidad
1, fiche 96, Espagnol, ensayo%20semiest%C3%A1tico%20de%20toxicidad
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- ensayo de toxicidad con renovación intermitente 1, fiche 96, Espagnol, ensayo%20de%20toxicidad%20con%20renovaci%C3%B3n%20intermitente
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Ensayo de toxicidad en el curso del cual la mayor parte ([superior a] 95 %) de la solución de ensayo se renueva sólo después de intervalos relativamente prolongados, por ejemplo 12 h o 24 h [...] 1, fiche 96, Espagnol, - ensayo%20semiest%C3%A1tico%20de%20toxicidad
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[También puede referirse a un ensayo] en el que el organismo se transfiere a intervalos regulares (generalmente cada 24 h) a una nueva solución de ensayo con una concentración idéntica a la concentración inicial. 1, fiche 96, Espagnol, - ensayo%20semiest%C3%A1tico%20de%20toxicidad
Fiche 97 - données d’organisme interne 2021-11-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- penetration testing
1, fiche 97, Anglais, penetration%20testing
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- pen testing 2, fiche 97, Anglais, pen%20testing
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The examining [of] the functions of a data processing system to find a means of circumventing computer security. 3, fiche 97, Anglais, - penetration%20testing
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
penetration testing: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 97, Anglais, - penetration%20testing
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- pentesting
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 97, La vedette principale, Français
- test de pénétration
1, fiche 97, Français, test%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- test d’intrusion 2, fiche 97, Français, test%20d%26rsquo%3Bintrusion
correct, nom masculin
- essai de pénétration 3, fiche 97, Français, essai%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom masculin, normalisé
- essai d’intrusion 4, fiche 97, Français, essai%20d%26rsquo%3Bintrusion
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Examen des fonctions d’un système informatique pour trouver les moyens de contourner la sécurité informatique. 5, fiche 97, Français, - test%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
test de pénétration; essai de pénétration : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 97, Français, - test%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- prueba de penetración
1, fiche 97, Espagnol, prueba%20de%20penetraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Una prueba de penetración, o "pentest", es un ataque a un sistema informático con la intención de encontrar las debilidades de seguridad y todo lo que podría tener acceso a ella, su funcionalidad y datos. 1, fiche 97, Espagnol, - prueba%20de%20penetraci%C3%B3n
Fiche 98 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 98, Anglais, report
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[In electronic mail], an information object that is generated by the message transfer system and that indicates the outcome or progress of a message's or probe's transmittal. 1, fiche 98, Anglais, - report
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A report may indicate delivery or nondelivery of a message or of a probe. 1, fiche 98, Anglais, - report
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 98, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[En courrier électronique] Objet d’information qui est produit par le système de transfert de messages et qui rend compte de l'issue ou de l'état d’avancement de la transmission d’un message ou d’un essai. 1, fiche 98, Français, - rapport
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Un rapport peut rendre compte de la remise ou de la non-remise d’un message ou d’un essai. 1, fiche 98, Français, - rapport
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 98, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Military Administration
- Military Logistics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- inspect
1, fiche 99, Anglais, inspect
correct, verbe, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- insp 2, fiche 99, Anglais, insp
correct, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
To check or examine materiel, records or administrative procedures to detect actual or potential faults or errors. 3, fiche 99, Anglais, - inspect
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
inspect; insp: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 99, Anglais, - inspect
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration militaire
- Logistique militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- inspecter
1, fiche 99, Français, inspecter
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
- insp 2, fiche 99, Français, insp
correct, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Vérifier, examiner ou faire l'essai du matériel, des registres et de procédés administratifs pour y déceler des défectuosités ou des erreurs existantes ou possibles. 3, fiche 99, Français, - inspecter
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
inspecter; insp : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 99, Français, - inspecter
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- test program
1, fiche 100, Anglais, test%20program
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- testing program 2, fiche 100, Anglais, testing%20program
correct
- exerciser 3, fiche 100, Anglais, exerciser
correct
- tester 4, fiche 100, Anglais, tester
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A test system or program designed to detect malfunctions in a memory, disk or tape device prior to use. 3, fiche 100, Anglais, - test%20program
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- test programme
- testing programme
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 100, La vedette principale, Français
- programme d’essai
1, fiche 100, Français, programme%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- programme de test 2, fiche 100, Français, programme%20de%20test
correct, nom masculin
- testeur 3, fiche 100, Français, testeur
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Programme de contrôle et de mesure chargé d’éliminer les alternatives qui ne rencontrent pas les conditions d’acceptabilité. 3, fiche 100, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- programa de prueba
1, fiche 100, Espagnol, programa%20de%20prueba
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- programa de ensayo 1, fiche 100, Espagnol, programa%20de%20ensayo
correct, nom masculin
- programa de verificación 1, fiche 100, Espagnol, programa%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- programa de pruebas 1, fiche 100, Espagnol, programa%20de%20pruebas
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Programa concebido para verificar el funcionamiento correcto de las unidades del equipo de computación. 2, fiche 100, Espagnol, - programa%20de%20prueba
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :