TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESSAI ALLUMAGE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alarm time
1, fiche 1, Anglais, alarm%20time
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time interval between ignition of a fire and activation of an alarm. 1, fiche 1, Anglais, - alarm%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The time of ignition can be known, e.g. in the case of a fire model or a fire test, or it may be assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on which the time of ignition is determined is always stated when the alarm time is specified. 1, fiche 1, Anglais, - alarm%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alarm time: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - alarm%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délai d’alarme
1, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Balarme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps compris entre l’allumage d’un incendie et le déclenchement de l’alarme. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Balarme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu ou d’un essai au feu, ou bien il peut être supposé connu, par exemple, il peut être basé sur une estimation à rebours à partir de l'instant de détection. Les conditions qui permettent de déterminer l'instant d’allumage sont toujours indiquées lorsque le délai d’alarme est spécifié. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Balarme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
délai d’alarme : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ignition-distributor test bench
1, fiche 2, Anglais, ignition%2Ddistributor%20test%20bench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- distributor test bench 1, fiche 2, Anglais, distributor%20test%20bench
correct
- distributor tester 2, fiche 2, Anglais, distributor%20tester
correct, uniformisé
- synchroscope 2, fiche 2, Anglais, synchroscope
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
distributor tester; synchroscope: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - ignition%2Ddistributor%20test%20bench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d’essai d’allumeur
1, fiche 2, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Ballumeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- synchroscope 1, fiche 2, Français, synchroscope
correct, nom masculin, uniformisé
- banc d’essai pour distributeurs d’allumage 2, fiche 2, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20pour%20distributeurs%20d%26rsquo%3Ballumage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
S’il est impossible d’obtenir un calage correct déposer l’allumeur et le vérifier au banc d’essai pour allumeur. 2, fiche 2, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Ballumeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banc d’essai d’allumeur; synchroscope : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Ballumeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Protection of Life
- Fire Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- available safe escape time
1, fiche 3, Anglais, available%20safe%20escape%20time
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASET 1, fiche 3, Anglais, ASET
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- time available for escape 1, fiche 3, Anglais, time%20available%20for%20escape
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For an individual occupant, the calculated time interval between the time of ignition and the time at which conditions become such that the occupant is estimated to be incapacitated, i.e. unable to take effective action to escape to a safe refuge or place of safety. 1, fiche 3, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The time of ignition can be known, e.g. in the case of a fire model or a fire test), or it may be assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on which the time of ignition is determined is always stated. 1, fiche 3, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This definition equates incapacitation with failure to escape. Other criteria for ASET are possible. If an alternate criterion is selected, it is necessary that it be stated. 1, fiche 3, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Each occupant can have a different value of ASET, depending on that occupant’s personal characteristics. 1, fiche 3, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
available safe escape time; time available for escape; ASET: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sécurité incendie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps disponible pour l’évacuation en sécurité
1, fiche 3, Français, temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASET 1, fiche 3, Français, ASET
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps disponible pour évacuer 1, fiche 3, Français, temps%20disponible%20pour%20%C3%A9vacuer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour un occupant individuel, l’intervalle de temps calculé entre le moment de l’allumage et le moment où les conditions sont telles que l’occupant se trouve dans l’incapacité d’exécuter une action efficace d’évacuation vers un refuge sûr ou une zone de sécurité. 1, fiche 3, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette définition correspond à une incapacitation avec impossibilité de s’échapper. D’autres critères pour l’ASET sont possibles. Si un critère de rechange est sélectionné, il est nécessaire de l’indiquer. 1, fiche 3, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chaque occupant peut avoir une valeur différente d’ASET, selon ses caractéristiques personnelles. 1, fiche 3, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
L'instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu ou d’un essai au feu, ou bien il peut être supposé connu, par exemple, il peut être basé sur une estimation à rebours à partir de l'instant de détection. Les conditions permettant de déterminer l'instant d’allumage sont toujours indiquées. 1, fiche 3, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
temps disponible pour l’évacuation en sécurité; temps disponible pour évacuer; ASET : termes, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- intrinsically safe circuit
1, fiche 4, Anglais, intrinsically%20safe%20circuit
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A circuit in which any spark or thermal effect is incapable of causing ignition of a mixture of flammable or combustible material in air under specified test conditions. 1, fiche 4, Anglais, - intrinsically%20safe%20circuit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The specified test conditions include normal operation and specified fault conditions. 1, fiche 4, Anglais, - intrinsically%20safe%20circuit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
intrinsically safe circuit: term and definition standardized by ISO. 1, fiche 4, Anglais, - intrinsically%20safe%20circuit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circuit intrinsèquement sûr
1, fiche 4, Français, circuit%20intrins%C3%A8quement%20s%C3%BBr
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Circuit dans lequel la production d’une étincelle ou d’un effet thermique ne peut provoquer l'allumage d’un mélange de matériau inflammable ou combustible dans l'air dans des conditions d’essai spécifiées. 1, fiche 4, Français, - circuit%20intrins%C3%A8quement%20s%C3%BBr
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les conditions spécifiées sont incluses les conditions normales et anormales de fonctionnement. 1, fiche 4, Français, - circuit%20intrins%C3%A8quement%20s%C3%BBr
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
circuit intrinsèquement sûr : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - circuit%20intrins%C3%A8quement%20s%C3%BBr
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research
- Fires and Explosions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ignition time
1, fiche 5, Anglais, ignition%20time
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The duration of exposure of a test specimen to a defined ignition source required for the initiation of sustained combustion under specified conditions. 1, fiche 5, Anglais, - ignition%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ignition time: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - ignition%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Feux et explosions
Fiche 5, La vedette principale, Français
- délai d’allumage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Ballumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Durée d’exposition d’une éprouvette d’essai à une source d’allumage nécessaire pour amorcer une combustion persistante dans des conditions spécifiées. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Ballumage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
délai d’allumage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Ballumage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minimum ignition time
1, fiche 6, Anglais, minimum%20ignition%20time
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The minimum time of exposure of a material to an ignition source to obtain sustained combustion under specified test conditions. 1, fiche 6, Anglais, - minimum%20ignition%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
minimum ignition time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 6, Anglais, - minimum%20ignition%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps minimal d’allumage
1, fiche 6, Français, temps%20minimal%20d%26rsquo%3Ballumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Temps minimal d’exposition, dans des conditions d’essai spécifiées, d’un matériau à une source d’allumage pour obtenir une combustion soutenue. 1, fiche 6, Français, - temps%20minimal%20d%26rsquo%3Ballumage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
temps minimal d’allumage : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 6, Français, - temps%20minimal%20d%26rsquo%3Ballumage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tiempo mínimo de ignición
1, fiche 6, Espagnol, tiempo%20m%C3%ADnimo%20de%20ignici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tiempo mínimo de exposición de un material a una fuente de ignición para obtener combustión sostenida bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, fiche 6, Espagnol, - tiempo%20m%C3%ADnimo%20de%20ignici%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Gas and Oil Heating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pilot burner assembly
1, fiche 7, Anglais, pilot%20burner%20assembly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pilot assembly 2, fiche 7, Anglais, pilot%20assembly
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A combination gas pilot burner and flame rod flame detector; may also include an ignition electrode for spark ignition of the pilot, or a thermocouple adapter. 3, fiche 7, Anglais, - pilot%20burner%20assembly
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A pilot burner assembly comprises a pilot burner, a flame responsive means, and an electrode, all attached in close relationship to a common mounting bracket. The electrode is frictionally attached co-axially with an insulating sleeve and the sleeve is frictionally attached to the mounting bracket so that the spark gap between the tip of the electrode and a portion of the pilot burner is adjustable without having to bend the electrode. 4, fiche 7, Anglais, - pilot%20burner%20assembly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ensemble veilleuse
1, fiche 7, Français, ensemble%20veilleuse
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le commutateur vérification-marche est situé au-dessus du module programmateur EP113 [...] et on peut l'utiliser pour arrêter la commande n’ importe quand lors de sa séquence d’allumage sauf pendant MTFI(essai d’allumage du brûleur principal). [...] Ce commutateur facilite le réglage initial et la modification des réglages des tringleries du brûleur, de l'ensemble veilleuse, etc. 1, fiche 7, Français, - ensemble%20veilleuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- captive firing
1, fiche 8, Anglais, captive%20firing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A firing test of short duration, conducted with the missile propulsion system operating while secured to a test stand. 1, fiche 8, Anglais, - captive%20firing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
captive firing: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - captive%20firing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai au banc
1, fiche 8, Français, essai%20au%20banc
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Essai d’allumage de courte durée, effectué avec le système de propulsion de la fusée, celle-ci étant fixée au banc d’essai. 1, fiche 8, Français, - essai%20au%20banc
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
essai au banc : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 8, Français, - essai%20au%20banc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prueba estática de encendido
1, fiche 8, Espagnol, prueba%20est%C3%A1tica%20de%20encendido
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prueba de encendido de corta duración, llevada a cabo sobre el sistema de propulsión de un misil, que se realiza estando el misil en un banco de pruebas. 1, fiche 8, Espagnol, - prueba%20est%C3%A1tica%20de%20encendido
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- timing light
1, fiche 9, Anglais, timing%20light
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A strobe light for checking ignition timing. 2, fiche 9, Anglais, - timing%20light
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The light is connected to the number one spark plug wire so every time the plug fires the light flashes. The light is then aimed at the timing marks on the crankshaft pulley or flywheel to read timing. 2, fiche 9, Anglais, - timing%20light
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lampe stroboscopique
1, fiche 9, Français, lampe%20stroboscopique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pistolet stroboscopique 2, fiche 9, Français, pistolet%20stroboscopique
correct, nom masculin
- lampe flash électronique 3, fiche 9, Français, lampe%20flash%20%C3%A9lectronique
nom féminin
- lampe flash 3, fiche 9, Français, lampe%20flash
nom féminin
- lampe de réglage 4, fiche 9, Français, lampe%20de%20r%C3%A9glage
nom féminin
- lampe de contrôle de l’avance à l’allumage 4, fiche 9, Français, lampe%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bavance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Ballumage
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la lampe stroboscopique est l'auxiliaire de l'appareil de contrôle de l'avance à l'allumage. Elle projette un faisceau lumineux par éclats successifs [...] en synchronisme avec l'allumage du cylindre choisi pour l'essai. 5, fiche 9, Français, - lampe%20stroboscopique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- estroboscópico
1, fiche 9, Espagnol, estrobosc%C3%B3pico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- luz estroboscópica 1, fiche 9, Espagnol, luz%20estrobosc%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- firing test
1, fiche 10, Anglais, firing%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai de mise à feu
1, fiche 10, Français, essai%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- essai d'allumage 1, fiche 10, Français, essai%20d%27allumage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Des moteurs d’une fusée. 1, fiche 10, Français, - essai%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 10, Français, - essai%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 11, Anglais, bead
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The [Pensky-Martens closed cup] apparatus, [used for the determination of flash points of petroleum products] shall consist of a test cup, cover assembly, and stove ... [The] pilot flame [is part of the cover assembly and is used] for automatic relighting of the exposure flame. A bead approximately 4 mm in diameter may be mounted on the cover so that the size of the test flame can be regulated by comparison. 2, fiche 11, Anglais, - bead
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perle
1, fiche 11, Français, perle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Appareil Pensky-Martens en vase clos. [...] L'appareil est constitué d’un vase d’essai, d’un couvercle et d’une étuve [...] [La] veilleuse [fait partie de l'ensemble couvercle et on l'utilise] pour réaliser l'allumage automatique du dispositif. Une perle d’environ 4 mm de diamètre peut être montée sur le couvercle de façon à pouvoir régler, par comparaison, la dimension de la flamme d’essai. 2, fiche 11, Français, - perle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La perle peut être en ivoire ou en toute autre matière convenable. 3, fiche 11, Français, - perle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Equipo (Tecnología petrolera)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- perla
1, fiche 11, Espagnol, perla
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- toe-to-heel combustion 1, fiche 12, Anglais, toe%2Dto%2Dheel%20combustion
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
New process development (e.g. development of a new enhanced oil recovery (EOR) process, such as VAPEX, SAGP (steam and gas push), toe-to-heel combustion, oil sands extraction, cold flow production). 1, fiche 12, Anglais, - toe%2Dto%2Dheel%20combustion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Toe To Heel Water Flooding: An Effective Short Distance Oil Displacement Process for Light Heavy Oil Reservoirs. ... Wascana Energy Inc. and Alberta Research Council invite you to attend an information session to describe the Toe-To-Heel Waterflooding (TTHW) process. ... Background With the advent of horizontal wells in Improved Oil Recovery of heavy oils, a change is taking place in the approach to improved recovery of oil. Currently, there is a move from displacing oil in a flood pattern from injector to producers over long distances (of the order of hundreds of meters) to short-distance oil displacement (SDOD) processes (typically over a few meters). Due to the high viscosity of heavy oil, the displacement to producers located long distance away tends to make waterflooding inappropriate. Steam Assisted Gravity Drainage, Vapor Extraction and Toe-To-Heel Displacement Processes (TTHDP) belong to the SDOD processes. TTHDP can be applied as a non-thermal recovery technology, such as Toe-To-Heel Waterflooding or as a thermal technology such as Toe-To-Heel Steamflooding and Toe-To-Heel Air Injection. More than 17 laboratory tests of Toe-To-Heel Waterflooding (TTHW) showed that this process will provide good results for lighter heavy oil reservoirs (with viscosity less than 1200 mPas). Hele Shaw model tests indicated ultimate recovery factors substantially higher for the TTHW, when compared to conventional waterflooding using vertical wells. 2, fiche 12, Anglais, - toe%2Dto%2Dheel%20combustion
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
See also "toe-to-heel oil recovery process." 3, fiche 12, Anglais, - toe%2Dto%2Dheel%20combustion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- combustion in situ par dispositif de puits horizontal et vertical
1, fiche 12, Français, combustion%20in%20situ%20par%20dispositif%20de%20puits%20horizontal%20et%20vertical
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- récupération pointe-au-talon à l’aide de combustion 1, fiche 12, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20pointe%2Dau%2Dtalon%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20combustion
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procédé de récupération par injection d’air utilisant un puits d’injection vertical et un puits de production horizontal. [Source : Institut français du pétrole, 2002]. 1, fiche 12, Français, - combustion%20in%20situ%20par%20dispositif%20de%20puits%20horizontal%20et%20vertical
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le procédé qui est connu est le «toe-to-heel air injection» ou THAI. Le principe de ce procédé, d’après ses inventeurs, est le suivant : Il s’agit de forer un puits vertical dont la section dans le réservoir imprégné d’huile lourde est proche de l'extrémité(«toe») d’un puits horizontal. De l'air est injecté dans le puits vertical équipé d’un système d’allumage qui provoque une combustion de l'oxygène contenu dans l'air injecté au contact de l'huile. Un front de combustion se propage alors perpendiculairement au puits horizontal, donc vers l'autre extrémité de ce puits(«heel»), d’où la dénomination «toe-to-heel». D'après les inventeurs du procédé, l'huile réchauffée au niveau du front de combustion s’écoule vers le bas en direction du puits horizontal sous l'action de la gravité et est récupérée vers la surface. Une interrogation subsiste concernant la percée probable de l'air injecté dans ce puits horizontal qui aurait pour résultat de provoquer un arrêt du front de combustion. Seul un essai pilote sur champ permettrait de valider ce procédé. [Source : Institut français du pétrole, 2002. ] 1, fiche 12, Français, - combustion%20in%20situ%20par%20dispositif%20de%20puits%20horizontal%20et%20vertical
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
combustion in situ par dispositif de puits horizontal et vertical : équivalent suggéré par un ingénieur documentaliste, Institut français du pétrole, 2002. 1, fiche 12, Français, - combustion%20in%20situ%20par%20dispositif%20de%20puits%20horizontal%20et%20vertical
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
récupération pointe-au-talon à l’aide de combustion : équivalent proposé par le département de génie chimique, Université d’Ottawa, nov. 2002. 1, fiche 12, Français, - combustion%20in%20situ%20par%20dispositif%20de%20puits%20horizontal%20et%20vertical
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hang fire test
1, fiche 13, Anglais, hang%20fire%20test
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hangfire test 2, fiche 13, Anglais, hangfire%20test
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A test to determine uniformity and promptness of fire of a type of ammunition. 2, fiche 13, Anglais, - hang%20fire%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essai de retard d’allumage
1, fiche 13, Français, essai%20de%20retard%20d%26rsquo%3Ballumage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- essai de long feu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- timed trial for main flame
1, fiche 14, Anglais, timed%20trial%20for%20main%20flame
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Main burner flame-establishing period. The period of time in ignition trials during which the flame safeguard control permits the main fuel valve(s) to be open before the flame detector is required to detect the main burner flame. 1, fiche 14, Anglais, - timed%20trial%20for%20main%20flame
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- trial for main flame
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- essai d’allumage chronométré du brûleur principal
1, fiche 14, Français, essai%20d%26rsquo%3Ballumage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9%20du%20br%C3%BBleur%20principal
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Brûleurs à fuel [...] Temps d’allumage : il correspond à la période pendant laquelle le dispositif d’allumage fonctionne : il comprend en réalité un pré-allumage, l’allumage proprement dit et le post-allumage. 2, fiche 14, Français, - essai%20d%26rsquo%3Ballumage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9%20du%20br%C3%BBleur%20principal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- timed trial for pilot
1, fiche 15, Anglais, timed%20trial%20for%20pilot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pilot flame-establishing period: the period of time in ignition trials during which the flame safeguard control permits the pilot valve to be open before the flame detector is required to detect the pilot flame. 1, fiche 15, Anglais, - timed%20trial%20for%20pilot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- essai d’allumage chronométré de la veilleuse
1, fiche 15, Français, essai%20d%26rsquo%3Ballumage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9%20de%20la%20veilleuse
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trial for ignition
1, fiche 16, Anglais, trial%20for%20ignition
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Refers to burners (usually oil) using direct spark ignition of the main burner. 1, fiche 16, Anglais, - trial%20for%20ignition
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- essai d'allumage
1, fiche 16, Français, essai%20d%27allumage
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Brûleurs à fuel [...] Temps d’allumage : il correspond à la période pendant laquelle le dispositif d’allumage fonctionne : il comprend en réalité un pré-allumage, l’allumage proprement dit et le post-allumage. 2, fiche 16, Français, - essai%20d%27allumage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- timed trial for ignition
1, fiche 17, Anglais, timed%20trial%20for%20ignition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Refers to burners (usually oil) using direct spark ignition of the main burner. 1, fiche 17, Anglais, - timed%20trial%20for%20ignition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- essai d’allumage chronométré
1, fiche 17, Français, essai%20d%26rsquo%3Ballumage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Brûleurs à fuel [...] Temps d’allumage : il correspond à la période pendant laquelle le dispositif d’allumage fonctionne : il comprend en réalité un pré-allumage, l’allumage proprement dit et le post-allumage. 2, fiche 17, Français, - essai%20d%26rsquo%3Ballumage%20chronom%C3%A9tr%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- manual test firing valve
1, fiche 18, Anglais, manual%20test%20firing%20valve
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- soupape d’allumage pour essai manuel
1, fiche 18, Français, soupape%20d%26rsquo%3Ballumage%20pour%20essai%20manuel
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-05-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bomb test
1, fiche 19, Anglais, bomb%20test
voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
There are many types of "bomb tests". This particular one deals with the evaluation of "energy content" of vegetable oils; unfortunately, the term "bomb test" remains questionable here. 2, fiche 19, Anglais, - bomb%20test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- test de la bombe calorimétrique
1, fiche 19, Français, test%20de%20la%20bombe%20calorim%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- essai à la bombe calorimétrique 1, fiche 19, Français, essai%20%C3%A0%20la%20bombe%20calorim%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Essai déterminant la "capacité calorifique" d’un combustible. Celui-ci est d’abord pesé, puis introduit dans une enceinte étanche de taille réduite(volume d’environ 1 litre) où se trouve installée une bougie. Après avoir introduit de l'oxygène pur sous pression, on provoque l'allumage de la mèche. Une explosion s’ensuit, suivie d’une combustion totale. 2, fiche 19, Français, - test%20de%20la%20bombe%20calorim%C3%A9trique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignements fournis par un chimiste, Centre de recherche industrielle (Québec). 2, fiche 19, Français, - test%20de%20la%20bombe%20calorim%C3%A9trique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-07-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ignition coil tester
1, fiche 20, Anglais, ignition%20coil%20tester
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
To test the internal integrity of an ignition coil, you need an ignition coil tester. 1, fiche 20, Anglais, - ignition%20coil%20tester
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- appareil d’essai pour bobine d’allumage
1, fiche 20, Français, appareil%20d%26rsquo%3Bessai%20pour%20bobine%20d%26rsquo%3Ballumage
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :