TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESSAI APRES REPARATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- repair time
1, fiche 1, Anglais, repair%20time
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Time required to restore an item which does not perform its specified function under the specified condition. 1, fiche 1, Anglais, - repair%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This time is measured by man-hours. Time required to repair the constituent element which is removed from the main item for replacement is not counted as repair time for the main item. In cases where the constituent element has to be fitted back to the main item after its repair, its item for repair should be included in the repair time for the main item. Repair work consists of preparation, identification of the cause of failure, repair, replacement, adjustment, testing, etc. 1, fiche 1, Anglais, - repair%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 1, Anglais, - repair%20time
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
repair time: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - repair%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de réparation
1, fiche 1, Français, temps%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour remettre en état un élément qui ne remplit pas sa fonction spécifiée dans les conditions spécifiées. 1, fiche 1, Français, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le temps de réparation est mesuré en heures de main-d’œuvre. Le temps nécessaire pour réparer l'élément constitutif qui est démonté de l'élément principal pour être remplacé par un autre ne doit pas être compté comme temps de réparation pour l'élément principal. Dans le cas où un élément remis en état doit être installé dans l'élément principal après sa réparation, il convient d’inclure ladite réparation dans le temps de réparation comptabilisé pour l'élément principal. Les travaux de réparation consistent en la préparation, l'identification de la cause de la défaillance, la réparation, le remplacement, le réglage, l'essai. etc. 1, fiche 1, Français, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d’un engin. 2, fiche 1, Français, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
temps de réparation : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - temps%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de reparación
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20reparaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Turbines
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- combustion test rig 1, fiche 2, Anglais, combustion%20test%20rig
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- burner rig 2, fiche 2, Anglais, burner%20rig
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The NRC [National Research Council Canada] burner rigs are state-of-the-art facilities used for endurance testing of turbine hot section materials, coatings and components. 2, fiche 2, Anglais, - combustion%20test%20rig
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Turbines
- Propulsion des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d’essai de combustion
1, fiche 2, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20combustion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bancs d’essais de combustion du CNRC [Conseil national de recherches Canada] sont des installations de pointe utilisées pour les essais d’endurance des matériaux et des composants de la partie chaude d’une turbine. Pendant les essais, un jet de gaz chaud à vitesse élevée produit par les chambres de combustion du laboratoire(appareils LCS-4B et LCS-4C de Becon) simule très étroitement le mélange, l'écoulement et la chimie de combustion des carburants dans les chambres à combustion des moteurs à turbine. [...] Les bancs d’essais de combustion du CNRC contribuent aux études suivantes : la mise au point de nouveaux matériaux et capteurs; les techniques de réparation et les essais de qualification des composants après réparation; la validation des modèles de prédiction de vie des pièces soumises à de hautes températures; la simulation d’anomalies telles que la surchauffe de moteur; l'essai d’oxydation dans des cycles thermiques précis; l'essai de corrosion thermique des matériaux selon VAMAS [Versailles Project on Advanced Materials and Standards] ou d’autres spécifications d’essai; l'essai d’érosion à des températures de partie chaude de turbine; l'essai de fatigue thermique avec la surveillance directe de l'amorce et de la croissance de criques dans des éprouvettes à l'aide de chutes de tension d’un courant alternatif; l'essai d’endurance de composants ou de capteurs selon des simulations précises de cycles de vol. 2, fiche 2, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20combustion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- failure-repair run 1, fiche 3, Anglais, failure%2Drepair%20run
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai avec remplacement 1, fiche 3, Français, essai%20avec%20remplacement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- essai après réparation 1, fiche 3, Français, essai%20apr%C3%A8s%20r%C3%A9paration
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :