TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESSAI COMMUNICATION [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communications equipment testing supervisor - electronics manufacturing
1, fiche 1, Anglais, communications%20equipment%20testing%20supervisor%20%2D%20electronics%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillant à l'essai de matériel de communication-fabrication de matériel électronique
1, fiche 1, Français, surveillant%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communication%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillante à l'essai de matériel de communication-fabrication de matériel électronique 1, fiche 1, Français, surveillante%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communication%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- essay
1, fiche 2, Anglais, essay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
essay: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - essay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 2, Français, essai
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
essai : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - essai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cable tester
1, fiche 3, Anglais, cable%20tester
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A cable tester] tests insulated wires in aerial, underground, or submarine multiple-conductor cables to determine continuity, insulation, and correctness of cable loading, using standard testing procedures and impedance, resistance, and frequency oscillating meters[;] listens for sound of escaping insulating gas from hole in cable sheathing to locate defects in cable[;] determines continuity, insulation, capacity imbalance, and cable loading, using meters, such as capacity and resistance bridges[;] prepares report identifying location and cause of malfunctions ... 2, fiche 3, Anglais, - cable%20tester
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essayeur de câbles
1, fiche 3, Français, essayeur%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- essayeuse de câbles 2, fiche 3, Français, essayeuse%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom féminin
- vérificateur de câbles 3, fiche 3, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20c%C3%A2bles
correct
- vérificatrice de câbles 2, fiche 3, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] fait l'essai des conducteurs isolés des câbles de communication aériens, souterrains ou sous-marins à conducteurs multiples pour vérifier la continuité, l'isolation et la pupinisation [...] 4, fiche 3, Français, - essayeur%20de%20c%C3%A2bles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[L'essayeur de câbles] reçoit des instructions de l'ouvrier travaillant au pupitre d’essai au sujet de l'emplacement de l'anomalie appréhendée dans le câble de communication; fixe, sur le câble, des instruments, tels que des ponts de capacitance et de résistance, et des instruments de mesure pour vérifier la continuité, l'isolation, la capacité de tension et les autres caractéristiques du câble; rend compte des anomalies au bureau central en vue de la remise en état par les équipes de réparation. 4, fiche 3, Français, - essayeur%20de%20c%C3%A2bles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Computer programmers and interactive media developers
1, fiche 4, Anglais, Computer%20programmers%20and%20interactive%20media%20developers
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Computer programmers write, modify, integrate and test computer code for software applications, data processing applications, operating systems-level software and communications software. Interactive media developers write, modify, integrate and test computer code for Internet and mobile applications, computer-based training software, computer games, film, video and other interactive media. They are employed in computer software development firms, information technology consulting firms, and in information technology units throughout the private and public sectors. 1, fiche 4, Anglais, - Computer%20programmers%20and%20interactive%20media%20developers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2174: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Computer%20programmers%20and%20interactive%20media%20developers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programmeurs/programmeuses et développeurs/développeuses en médias interactifs
1, fiche 4, Français, Programmeurs%2Fprogrammeuses%20et%20d%C3%A9veloppeurs%2Fd%C3%A9veloppeuses%20en%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les programmeurs écrivent, modifient, intègrent et mettent à l'essai le code informatique pour des applications logicielles, des applications de traitement de données, des logiciels de systèmes d’exploitation et des logiciels de communication. Les développeurs en médias interactifs écrivent, modifient, intègrent et mettent à l'essai le code informatique pour des applications Internet et mobiles, des didacticiels, des jeux pour ordinateurs, des films, des vidéos et d’autres médias interactifs. Ils travaillent dans des sociétés de développement de logiciels pour ordinateurs, des firmes d’experts-conseils en technologies de l'information ou dans les services informatiques des secteurs privé et public. 1, fiche 4, Français, - Programmeurs%2Fprogrammeuses%20et%20d%C3%A9veloppeurs%2Fd%C3%A9veloppeuses%20en%20m%C3%A9dias%20interactifs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2174 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Programmeurs%2Fprogrammeuses%20et%20d%C3%A9veloppeurs%2Fd%C3%A9veloppeuses%20en%20m%C3%A9dias%20interactifs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Language Teaching
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- threshold level
1, fiche 5, Anglais, threshold%20level
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... Bibeau (1976) ... maintains that many public servants do not reach the threshold level of bilingualism by the end of training. 2, fiche 5, Anglais, - threshold%20level
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Enseignement des langues
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau seuil
1, fiche 5, Français, niveau%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- niveau-seuil 2, fiche 5, Français, niveau%2Dseuil
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Essai de description d’une compétence minimale de communication en langue étrangère. 1, fiche 5, Français, - niveau%20seuil
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Définir un niveau seuil, c’es t: - Considérer un public particulier d’apprenants et déterminer quels seront les besoins de communication de ces apprenants dans la langue étrangère. - Caractériser ce que devraient être en conséquence les comportements terminaux qu’on peut attendre des apprenants [...] - Déterminer, en fonction des actes de parole à réaliser, des notions à exprimer, etc., les formes linguistiques qui seront à apprendre. 1, fiche 5, Français, - niveau%20seuil
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Oil Production
- Oil Drilling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drill-stem test
1, fiche 6, Anglais, drill%2Dstem%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DST 2, fiche 6, Anglais, DST
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- drill stem test 3, fiche 6, Anglais, drill%20stem%20test
correct
- drillstem test 4, fiche 6, Anglais, drillstem%20test
correct, voir observation
- DST 4, fiche 6, Anglais, DST
correct, voir observation
- DST 4, fiche 6, Anglais, DST
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A test of the productive capacity of a well when still full of drilling mud. 5, fiche 6, Anglais, - drill%2Dstem%20test
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The testing tool is lowered into the hole attached to the drill pipe and placed opposite the formation to be tested. Packers are set to shut off the weight of the drilling mud, and the tool is opened to permit the flow of any formation fluid into the drill pipe, where it can be measured. 5, fiche 6, Anglais, - drill%2Dstem%20test
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
drillstem test (DST): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 6, Anglais, - drill%2Dstem%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Forage des puits de pétrole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essai aux tiges
1, fiche 6, Français, essai%20aux%20tiges
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- essai en cours de forage 2, fiche 6, Français, essai%20en%20cours%20de%20forage
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Dans l']essai aux tiges, un appareil composé d’une vanne(tester) et d’un packer se substitue au trépan au bas d’un train de tiges de forage en vue d’établir une communication directe entre la couche à essayer et l'intérieur du train de tiges. 3, fiche 6, Français, - essai%20aux%20tiges
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Non-Surgical Treatment
- Experimental Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unblinding
1, fiche 7, Anglais, unblinding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- unmasking 2, fiche 7, Anglais, unmasking
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The disclosure, planned or unintended, of the allocation [of the trial drugs to] one, a group, or all of the participants. 3, fiche 7, Anglais, - unblinding
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Procedures should be established at the start of any randomised controlled trial for possible unblinding of the investigator and patient to an individual patient's data during the trial. In most cases, unblinding would be carried out when the patient's safety is at risk and this knowledge is required for emergency treatment. 3, fiche 7, Anglais, - unblinding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Traitements non chirurgicaux
- Psychologie expérimentale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- levée de l’insu
1, fiche 7, Français, lev%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Binsu
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- levée du code 2, fiche 7, Français, lev%C3%A9e%20du%20code
correct, nom féminin
- levée de l’anonymat 3, fiche 7, Français, lev%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Banonymat
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Communication de l'identité d’un médicament camouflé [à au moins un volontaire ou chercheur(lors d’un essai à double insu) ]. 4, fiche 7, Français, - lev%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Binsu
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La levée du code de randomisation ne sera autorisée qu’en cas d’urgence, lorsque la connaissance du traitement assigné sera utile à la prise en charge du patient. Dans ce cas, le patient devra sortir de l’étude et le promoteur sera informé [...] 2, fiche 7, Français, - lev%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Binsu
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- levée des codes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
- Business and Administrative Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non-paper
1, fiche 8, Anglais, non%2Dpaper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- non paper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- document officieux
1, fiche 8, Français, document%20officieux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- non-document 2, fiche 8, Français, non%2Ddocument
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les membres de la Convention trouveront ci-joint un document officieux transmis par [...] un membre de la Convention, en vue de la session de la Convention de 24 et 29 juin. 3, fiche 8, Français, - document%20officieux
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la communication diplomatique écrite la plus informelle qui soit. Il sert à mettre de l'avant des idées ou des textes qui ne sont présentés qu'à titre d’essai. 4, fiche 8, Français, - document%20officieux
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- non document
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Diplomacia
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- documento no oficial
1, fiche 8, Espagnol, documento%20no%20oficial
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multi-pool well
1, fiche 9, Anglais, multi%2Dpool%20well
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A development well that has been completed in more than one pool. 2, fiche 9, Anglais, - multi%2Dpool%20well
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The operator of a segregated multi-pool well shall ... after the well is completed, conduct a segregation test to confirm that segregation has been established within and outside the well casing ... conduct a segregation test immediately where the operator has reason to doubt that segregation is being maintained. 3, fiche 9, Anglais, - multi%2Dpool%20well
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- multi pool well
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- puits de gisements multiples
1, fiche 9, Français, puits%20de%20gisements%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- puits à équipement multiple 2, fiche 9, Français, puits%20%C3%A0%20%C3%A9quipement%20multiple
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Puits d’exploitation ayant été achevé pour plus d’un gisement. 3, fiche 9, Français, - puits%20de%20gisements%20multiples
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un puits à équipement multiple, l'exploitant [...] après avoir complété le puits, effectue un essai d’isolement pour vérifier que l'étanchéité a été réalisée à l'intérieur comme à l'extérieur du tubage [...] effectue un essai d’isolement dès qu'il soupçonne une communication entre les gisements. 2, fiche 9, Français, - puits%20de%20gisements%20multiples
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- origination
1, fiche 10, Anglais, origination
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The first transmittal step in which a direct user conveys a message or probe to its user agent, or an indirect user conveys a message or probe to the communication system that serves it. 1, fiche 10, Anglais, - origination
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 10, Anglais, - origination
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- origine
1, fiche 10, Français, origine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Première étape de transmission au cours de laquelle un usager direct transmet un message ou un essai à son agent d’usager, ou bien un usager indirect transmet un message ou un essai au système de communication qui le dessert. 1, fiche 10, Français, - origine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 10, Français, - origine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- origen
1, fiche 10, Espagnol, origen
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure Testing Methodology and Guidelines
1, fiche 11, Anglais, Infrastructure%20Testing%20Methodology%20and%20Guidelines
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Infrastructure Testing Methodology and Guidelines, 29 December 1997: This document describes a methodology for applying the infrastructure model to systems that rely on hardware/software platforms, as well as voice and data communications systems in use throughout the Department of National Defence/Canadian Forces. 1, fiche 11, Anglais, - Infrastructure%20Testing%20Methodology%20and%20Guidelines
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Méthode et lignes directrices de mise à l’essai d’infrastructures
1, fiche 11, Français, M%C3%A9thode%20et%20lignes%20directrices%20de%20mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Binfrastructures
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Méthode et lignes directrices de mise à l'essai d’infrastructures, 29 décembre 1997-Ce document présente une méthode d’application du modèle d’infrastructure aux systèmes qui font appel à du matériel informatique et à des logiciels et aux systèmes de communication en phonie et de communication de données qu'utilisent le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 1, fiche 11, Français, - M%C3%A9thode%20et%20lignes%20directrices%20de%20mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Binfrastructures
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- voice test 1, fiche 12, Anglais, voice%20test
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- essai de communication
1, fiche 12, Français, essai%20de%20communication
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :