TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESSAYAGE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fitting room inspector - fabric products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, fitting%20room%20inspector%20%2D%20fabric%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôleur au salon d’essayage-fabrication d’articles en tissu
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20au%20salon%20d%26rsquo%3Bessayage%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôleuse au salon d’essayage-fabrication d’articles en tissu 1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20au%20salon%20d%26rsquo%3Bessayage%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20tissu
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basted fitting 1, fiche 2, Anglais, basted%20fitting
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The first try on of a garment to see if adjustments have been made correctly or if further alterations are necessary for both appearance and comfort. 1, fiche 2, Anglais, - basted%20fitting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essayage en tissu
1, fiche 2, Français, essayage%20en%20tissu
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Malgré l'excellente précaution du premier essayage exécuté d’après une toile [...] le second essayage du vêtement coupé dans le tissu amène souvent quelques retouches. 1, fiche 2, Français, - essayage%20en%20tissu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- machine-basting
1, fiche 3, Anglais, machine%2Dbasting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâti à la machine
1, fiche 3, Français, b%C3%A2ti%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bâti à la machine est formé de longs points droits. On l'emploie pour retenir en place des épaisseurs de tissu en vue de l'essayage et de l'assemblage ultérieur. Le point de bâti le plus long peut servir à marquer certains repères comme la ligne médiane. Il ne faut pas faufiler à la machine les tissus qu'endommagerait la plongée de l'aiguille. 1, fiche 3, Français, - b%C3%A2ti%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dip-sample
1, fiche 4, Anglais, dip%2Dsample
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dip sample
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- témoin pour essai
1, fiche 4, Français, t%C3%A9moin%20pour%20essai
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- témoin pour essayage 1, fiche 4, Français, t%C3%A9moin%20pour%20essayage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fitting room 1, fiche 5, Anglais, fitting%20room
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cabine d’essayage
1, fiche 5, Français, cabine%20d%26rsquo%3Bessayage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Patterns
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fitting shell
1, fiche 6, Anglais, fitting%20shell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- garment shell 1, fiche 6, Anglais, garment%20shell
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A fitting shell is made from a basic pattern - it may be a dress, pants, or just a bodice - sewed in inexpensive fabric and used exclusively for solving fitting problems. 1, fiche 6, Anglais, - fitting%20shell
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... garment shell should ideally be worn by the person for whom it is intended, with another person checking for fitting details. 1, fiche 6, Anglais, - fitting%20shell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Patrons (Couture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vêtement de préessayage
1, fiche 6, Français, v%C3%AAtement%20de%20pr%C3%A9essayage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vêtement de pré-essayage 2, fiche 6, Français, v%C3%AAtement%20de%20pr%C3%A9%2Dessayage
correct, nom masculin, vieilli
- toile d’essayage 2, fiche 6, Français, toile%20d%26rsquo%3Bessayage
correct, nom féminin
- toile de préessayage 1, fiche 6, Français, toile%20de%20pr%C3%A9essayage
correct, nom féminin
- toile de pré-essayage 2, fiche 6, Français, toile%20de%20pr%C3%A9%2Dessayage
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le vêtement de pré-essayage se construit avec un patron dans un tissu peu coûteux, et n’ est utilisé que pour l'ajustement. Lorsque vous aurez rectifié ce vêtement de pré-essayage pour qu'il convienne à vos mesures, reportez les rectifications sur le patron qui devient [...] le patron type. 2, fiche 6, Français, - v%C3%AAtement%20de%20pr%C3%A9essayage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tacker
1, fiche 7, Anglais, tacker
correct, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
one that joins ... or sews with tacking stitches. 1, fiche 7, Anglais, - tacker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faufileur
1, fiche 7, Français, faufileur
correct, nom masculin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- faufileuse 2, fiche 7, Français, faufileuse
correct, nom féminin, générique
- bâtisseur 3, fiche 7, Français, b%C3%A2tisseur
correct, nom masculin, générique
- bâtisseuse 4, fiche 7, Français, b%C3%A2tisseuse
correct, nom féminin, générique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier cousant à l'aiguille à gros points les pièces à réunir avant essayage. 3, fiche 7, Français, - faufileur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le faufilage est effectué sur deux épaisseurs de tissu. 4, fiche 7, Français, - faufileur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baster
1, fiche 8, Anglais, baster
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One that bastes garments, parachutes, or other articles by hand or machine. 1, fiche 8, Anglais, - baster
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faufileur
1, fiche 8, Français, faufileur
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- faufileuse 2, fiche 8, Français, faufileuse
correct, nom féminin, générique
- bâtisseur 3, fiche 8, Français, b%C3%A2tisseur
correct, nom masculin, générique
- bâtisseuse 4, fiche 8, Français, b%C3%A2tisseuse
correct, nom féminin, générique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bâtisseur : Ouvrier cousant à l'aiguille à gros points les pièces à réunir avant essayage. 3, fiche 8, Français, - faufileur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Faufiler : Coudre provisoirement à grands points (les parties d’un ouvrage) afin de (les) maintenir avant la couture définitive. 3, fiche 8, Français, - faufileur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-02-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- try-on set
1, fiche 9, Anglais, try%2Don%20set
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Try-on sets and measurement forms. 1, fiche 9, Anglais, - try%2Don%20set
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modèle d’essayage
1, fiche 9, Français, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bessayage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- try-on
1, fiche 10, Anglais, try%2Don
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- try-on fitting 2, fiche 10, Anglais, try%2Don%20fitting
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The action or an instance of trying on ... 1, fiche 10, Anglais, - try%2Don
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... in a fitting room for a try-on. 1, fiche 10, Anglais, - try%2Don
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essayage
1, fiche 10, Français, essayage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action d’essayer un vêtement en cours de confection pour y faire d’éventuelles retouches. 1, fiche 10, Français, - essayage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cabine d’essayage dans une boutique de mode. 1, fiche 10, Français, - essayage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- try on
1, fiche 11, Anglais, try%20on
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
to put on (a garment) in order to ascertain the fit. 1, fiche 11, Anglais, - try%20on
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essayer
1, fiche 11, Français, essayer
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(...) soumettre qqn ou se soumettre à un essayage chez une couturière, un tailleur(...). 1, fiche 11, Français, - essayer
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Essayer un vêtement, des chaussures, etc (...) les passer à qqn ou sur soi, pour voir s’ils conviennent (...). 1, fiche 11, Français, - essayer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dress checker 1, fiche 12, Anglais, dress%20checker
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Official title no 4159-146 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 12, Anglais, - dress%20checker
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(RET. TRADE) 1, fiche 12, Anglais, - dress%20checker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enregistreuse des vêtements aux cabines d’essayage 1, fiche 12, Français, enregistreuse%20des%20v%C3%AAtements%20aux%20cabines%20d%26rsquo%3Bessayage
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- enregistreur des vêtements aux cabines d’essayage 2, fiche 12, Français, enregistreur%20des%20v%C3%AAtements%20aux%20cabines%20d%26rsquo%3Bessayage
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 4159-146 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 12, Français, - enregistreuse%20des%20v%C3%AAtements%20aux%20cabines%20d%26rsquo%3Bessayage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(COMM. DÉTAIL) 1, fiche 12, Français, - enregistreuse%20des%20v%C3%AAtements%20aux%20cabines%20d%26rsquo%3Bessayage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1979-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- contouring pliers
1, fiche 13, Anglais, contouring%20pliers
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Temporary covers, children's steel crowns, and orthodontic appliances usually need to be shaped. Contouring pliers are used for this purpose. Notice there are several different shapes for the heads of these pliers. 1, fiche 13, Anglais, - contouring%20pliers
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Never used in the singular. 2, fiche 13, Anglais, - contouring%20pliers
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- contouring plier
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pince à façonner
1, fiche 13, Français, pince%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pince à modeler 2, fiche 13, Français, pince%20%C3%A0%20modeler
correct
- pince à bouteroller 3, fiche 13, Français, pince%20%C3%A0%20bouteroller
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[instruments pour l'essayage des couronnes](...) pinces à façonner dont celles de Reynolds et de Johnson dite "à grain d’orge", celle de Peeso(...) 1, fiche 13, Français, - pince%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fitting department 1, fiche 14, Anglais, fitting%20department
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- salon d’essayage 1, fiche 14, Français, salon%20d%26rsquo%3Bessayage
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(P.D. (e] 34 1, fiche 14, Français, - salon%20d%26rsquo%3Bessayage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fitting room 1, fiche 15, Anglais, fitting%20room
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cabine d’essayage
1, fiche 15, Français, cabine%20d%26rsquo%3Bessayage
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(dans un magasin) 1, fiche 15, Français, - cabine%20d%26rsquo%3Bessayage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fitting room 1, fiche 16, Anglais, fitting%20room
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- salle d’essayage
1, fiche 16, Français, salle%20d%26rsquo%3Bessayage
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :