TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESSENCE LOI [19 fiches]

Fiche 1 2024-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Renewal
  • Urban Development
OBS

In 2011, the Government of Canada legislated the federal Gas Tax Fund as a permanent source of infrastructure funding for municipalities.

OBS

In 2021, the Government of Canada renamed the federal Gas Tax Fund as the Canada Community-Building Fund.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Community Building Fund

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Rénovation urbaine
  • Développement urbain
OBS

En 2011, le gouvernement du Canada a inscrit dans la loi le Fonds fédéral de la taxe sur l'essence en tant que source permanente de financement de l'infrastructure pour les municipalités.

OBS

En 2021, le gouvernement du Canada a changé le nom du Fonds fédéral de la taxe sur l’essence pour le Fonds pour le développement des collectivités du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Remodelación urbana
  • Ordenación urbana
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environmental Law
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act, the Lead-Free Gasoline Regulations were revoked on April 26, 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit environnemental
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, le Règlement sur l'essence sans plomb a été abrogé le 26 avril 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environmental Law
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

Enabling statute: Canadian Environmental Protection Act, 1999.

OBS

Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act, the Lead-Free Gasoline Regulations and the Leaded Gasoline Regulations were revoked on April 26, 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit environnemental
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

Loi habilitante : Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

OBS

En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, le Règlement sur l'essence sans plomb et le Règlement sur l'essence au plomb ont été abrogés le 26 avril 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environmental Law
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act, the Leaded Gasoline Regulations was revoked on April 26, 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit environnemental
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, le Règlement sur l'essence au plomb a été abrogé le 26 avril 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Garages and Service Stations
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The service station operator is responsible for ensuring that the used oil is sent to a waste management facility approved by the Ontario Ministry of the Environment to accept this class of waste.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Garages et stations-service
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

La Loi sur la manutention de l'essence(Ontario) exige que les exploitants de station-service jaugent chaque jour l'eau accumulée dans leurs réservoirs souterrains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Garajes y gasolineras
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
CONT

Operador de estación de servicio o establecimiento afín: es la persona natural o jurídica, pública o privada, que administra y opera en forma autónoma, para sí o para un tercero, una estación de servicio o un establecimiento afín[, que] debe velar y cumplir con todas las regulaciones que establezcan las autoridades competentes y que tengan incidencia en la actividad realizada en el establecimiento.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Marketing
  • Crude Oil and Petroleum Products

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commercialisation
  • Pétroles bruts et dérivés

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

... there is a theoretical dichotomy that classically separates the rules governing validity of marriage into those going to "essential" validity and those going to "formal" validity. Matters of essential validity address the legal and personal capacity of the persons marrying, whereas those relating to formal validity ... deal by and large with ritual and bureaucratic requirements.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Les éléments essentiels à la validité du mariage. Si un mariage qui ne rencontre pas les conditions de forme fixées par la loi peut quand même être valide, il n’ en est pas ainsi d’un mariage qui ne répond pas aux conditions essentielles à sa validité. Ces dernières touchent l'essence même du mariage [...]

OBS

validité du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Clause 3 sets out the objectives of the Act, the essence of which is to assist in the international fight against organized crime by implementing measures to detect and report money laundering.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'article 3 énonce les objectifs de la Loi, dont l'essence est de contribuer à la lutte internationale contre le crime organisé en instaurant des mesures de dépistage et de signalement des activités de recyclage de l'argent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • White Products (Petroleum)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Produits blancs (Pétrole)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • The Legislature (Constitutional Law)

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
DEF

Établissement de l'essence d’une loi(«pitch and substance») afin de la classifier par rapport aux domaines de compétence législative dévolus soit au fédéral, soit aux provinces.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Taxation
  • Oil and Natural Gas Distribution

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Fiscalité
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to The Gasoline Tax Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi de la taxe sur l'essence.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Bill C-267

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

Projet de loi C-267

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Crude Oil and Petroleum Products

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Pétroles bruts et dérivés

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federalism
  • The Legislature (Constitutional Law)

Français

Domaine(s)
  • Fédéralisme
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Crude Oil and Petroleum Products

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Pétroles bruts et dérivés

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Under the Gasoline Handling Act. Ont. Reg. no. 439 in Revised Reg. of Ont., 1980.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

de la Loi sur la manutention de l'essence. Le code n’ a jamais été traduit. Une nouvelle édition anglaise est en préparation et le code sera peut-être traduit. Renseignement obtenu de la Direction de la sécurité des combustibles du ministère de la Consommation et du Commerce qui gère le code.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :