TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTHETIQUE INDUSTRIELLE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Industries - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Design Council
1, fiche 1, Anglais, National%20Design%20Council
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Industrial Design Council 2, fiche 1, Anglais, National%20Industrial%20Design%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 1, Anglais, - National%20Design%20Council
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Name changed in 1961 from National Industrial Design Council. 2, fiche 1, Anglais, - National%20Design%20Council
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Repealed in 1988. 4, fiche 1, Anglais, - National%20Design%20Council
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- NDC
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industries - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil national de l'esthétique industrielle
1, fiche 1, Français, Conseil%20national%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité national de l'esthétique industrielle 2, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20national%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 3, fiche 1, Français, - Conseil%20national%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nom changé en 1953 de Comité national de l'esthétique industrielle 2, fiche 1, Français, - Conseil%20national%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Abrogé en 1988. 4, fiche 1, Français, - Conseil%20national%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CNEI
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architectural Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Design Branch
1, fiche 2, Anglais, National%20Design%20Branch
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of Industry. 1, fiche 2, Anglais, - National%20Design%20Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conception architecturale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction de l'esthétique industrielle nationale
1, fiche 2, Français, Direction%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle%20nationale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l’Industrie. 1, fiche 2, Français, - Direction%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle%20nationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Urban Studies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aesthetics
1, fiche 3, Anglais, aesthetics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- esthetics 2, fiche 3, Anglais, esthetics
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Urbanisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- esthétique
1, fiche 3, Français, esth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Science qui traite du beau dans la nature et dans l’art. 2, fiche 3, Français, - esth%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En matière d’urbanisme, l’esthétique a trait à la beauté, l’harmonie des implantations, des constructions et des architectures dans le site, le paysage ou la ville. 2, fiche 3, Français, - esth%C3%A9tique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'esthétique industrielle est une application des principes de l'esthétique dans la conception et la fabrication des produits manufacturés. 2, fiche 3, Français, - esth%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- industrial design
1, fiche 4, Anglais, industrial%20design
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Design of products made by large-scale industry for mass distribution. 2, fiche 4, Anglais, - industrial%20design
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Industrial design ... has emerged ... in response to a need to make the processes and products of technology more compatible with the mental, physical, and psychological nature of man. 3, fiche 4, Anglais, - industrial%20design
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- design industriel
1, fiche 4, Français, design%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conception industrielle 2, fiche 4, Français, conception%20industrielle
correct, nom féminin
- stylisme 3, fiche 4, Français, stylisme
correct, nom masculin, France
- création industrielle 4, fiche 4, Français, cr%C3%A9ation%20industrielle
voir observation, nom féminin
- industrial design 5, fiche 4, Français, industrial%20design
à éviter, nom masculin
- esthétique industrielle 6, fiche 4, Français, esth%C3%A9tique%20industrielle
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Activité créatrice dont le but est de déterminer les qualités formelles des objets produits industriellement. Ces qualités formelles ne concernent pas seulement les caractéristiques extérieures, mais principalement les rapports de structure et de fonction qui convertissent un système en une unité cohérente tant du point de vue du producteur que du consommateur. 6, fiche 4, Français, - design%20industriel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le fétichisme du terme unitaire explique en partie la préférence des spécialistes pour «design» et leur éloignement de «esthétique industrielle», terme qui pourrait d’ailleurs être remplacé, pour tenir compte de l'évolution de cette technique, par «création industrielle». 7, fiche 4, Français, - design%20industriel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- diseño industrial
1, fiche 4, Espagnol, dise%C3%B1o%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Fashion Canada
1, fiche 5, Anglais, Fashion%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This agency was related to the Department of Industry and Commerce. 2, fiche 5, Anglais, - Fashion%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[Was] part of National Design Council. Defunct as the 01/03/88, S.C. 1988 c.2. 3, fiche 5, Anglais, - Fashion%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mode
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Mode du Canada
1, fiche 5, Français, Mode%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Mode Canada 2, fiche 5, Français, Mode%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Le ministère de l’Industrie et du Commerce vient de nous informer que le nom de cette société a été officiellement bilinguisé le 19 novembre 1980 : Fashion Canada/Mode du Canada». 3, fiche 5, Français, - Mode%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[Était] rattachée au Conseil national de l'esthétique industrielle. Dissoute le 01/03/88 par S. C. 1988 c. 2. 4, fiche 5, Français, - Mode%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Archaeology
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- industrial archaeology
1, fiche 6, Anglais, industrial%20archaeology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- industrial archeology 2, fiche 6, Anglais, industrial%20archeology
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The study of the equipment and workings of industry of former times. 3, fiche 6, Anglais, - industrial%20archaeology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Archéologie
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- archéologie industrielle
1, fiche 6, Français, arch%C3%A9ologie%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étude, sauvegarde et réaffectation des espaces aménagés pour des industries disparues. 2, fiche 6, Français, - arch%C3%A9ologie%20industrielle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quand [...] il a été question en Belgique d’archéologie industrielle [...], le regard s’est porté sur les vestiges d’industries qui venaient de disparaître ou étaient en voie de disparition. Il était déjà trop tard pour de nombreux appareillages, des machines en grand nombre dont il ne restait plus aucun exemplaire et dont les sites industriels ne peuvent être dissociés sans renoncer à toute forme de compréhension. De plus le sauvetage des réalisations les plus spectaculaires dont le niveau esthétique a impressionné a fait oublier le tissu fondamental qui est la base de l'appréhension mentale, de l'attitude culturelle à savoir les usines les plus banales et les longues séries de maisons ouvrières qui parcourent nos agglomérations ouvrières. 3, fiche 6, Français, - arch%C3%A9ologie%20industrielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Events
- Industries - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Design Youth Info Fair 1, fiche 7, Anglais, Design%20Youth%20Info%20Fair
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Industries - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Salon info jeunesse sur l'esthétique industrielle
1, fiche 7, Français, Salon%20info%20jeunesse%20sur%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Communiqué de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] daté du 14 novembre 1997. 1, fiche 7, Français, - Salon%20info%20jeunesse%20sur%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Salon info-jeunesse sur l'esthétique industrielle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bailment agreements 1, fiche 8, Anglais, bailment%20agreements
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- convention de prêt
1, fiche 8, Français, convention%20de%20pr%C3%AAt
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Esthétique industrielle 1, fiche 8, Français, - convention%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- competitive economy
1, fiche 9, Anglais, competitive%20economy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- competitive business economy 2, fiche 9, Anglais, competitive%20business%20economy
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The problem is not always attributable to business leaders' lack of vision. Indeed, more and more socially responsible corporate managers see their businesses being weeded out as "inefficient" because their better working conditions are a competitive disadvantage. It is becoming clear that more and more humans, in comparison to the latest robots, have little or no "economic value". The global competitive economy simply does not need them. 3, fiche 9, Anglais, - competitive%20economy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- économie concurrentielle
1, fiche 9, Français, %C3%A9conomie%20concurrentielle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] d’autre part, l'essor de l'affiche est lié au développement de la fabrication industrielle des objets de consommation et à celui de l'économie concurrentielle. D'abord proche de l'illustration de livres ou de l'annonce de presse, c'est avec l'art moderne que l'affiche se forge son esthétique propre : la rencontre d’un texte bref et incisif avec une image simple et saisissante. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9conomie%20concurrentielle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Design Council Act
1, fiche 10, Anglais, National%20Design%20Council%20Act
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Repealed, Miscellaneous Statute Law Amendment Act, S.C. 1988, c. 2, s. 68. 1, fiche 10, Anglais, - National%20Design%20Council%20Act
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Loi sur le Conseil national de l'esthétique industrielle
1, fiche 10, Français, Loi%20sur%20le%20Conseil%20national%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Abrogée, Loi corrective de 1987, L.C. 1988, chapitre 2, article 68. 1, fiche 10, Français, - Loi%20sur%20le%20Conseil%20national%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-07-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kitschy
1, fiche 11, Anglais, kitschy
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Gaudy, trite, or pretentions. 1, fiche 11, Anglais, - kitschy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- kitsch
1, fiche 11, Français, kitsch
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- kitch 1, fiche 11, Français, kitch
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Objets kitsch, décoration kitsch. 1, fiche 11, Français, - kitsch
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un style et d’une attitude esthétique caractérisés par l'usage hétéroclite d’éléments démodés(Cf. Rétro) ou populaires, considérés comme de mauvais goût par la culture établie et produits par l'économie industrielle. 1, fiche 11, Français, - kitsch
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme emprunté de l’allemand. 2, fiche 11, Français, - kitsch
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- architectural trim design 1, fiche 12, Anglais, architectural%20trim%20design
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- finition soignée
1, fiche 12, Français, finition%20soign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
d’une suspension à lampes incandescentes encastrées.(Esthétique industrielle) 1, fiche 12, Français, - finition%20soign%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ticketing concourse 1, fiche 13, Anglais, ticketing%20concourse
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- salle de guichet
1, fiche 13, Français, salle%20de%20guichet
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
(Esthétique industrielle-printemps 1966) 1, fiche 13, Français, - salle%20de%20guichet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Drawing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- creative design 1, fiche 14, Anglais, creative%20design
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In graphics in general. 1, fiche 14, Anglais, - creative%20design
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dessin
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conception graphique
1, fiche 14, Français, conception%20graphique
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- stylisation graphique 2, fiche 14, Français, stylisation%20graphique
nom féminin
- dessin stylisé 2, fiche 14, Français, dessin%20stylis%C3%A9
nom masculin
- création esthétique industrielle 2, fiche 14, Français, cr%C3%A9ation%20esth%C3%A9tique%20industrielle
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Création esthétique industrielle(le Monole, Paris). 2, fiche 14, Français, - conception%20graphique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- industry design project officer 1, fiche 15, Anglais, industry%20design%20project%20officer
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
C.64-2270-4 (L.1917) national design branch industry 1, fiche 15, Anglais, - industry%20design%20project%20officer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- agent aux projets d’esthétique industrielle 1, fiche 15, Français, agent%20aux%20projets%20d%26rsquo%3Besth%C3%A9tique%20industrielle
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- agente aux projets d’esthétique industrielle 2, fiche 15, Français, agente%20aux%20projets%20d%26rsquo%3Besth%C3%A9tique%20industrielle
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Applied Arts (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 16, Anglais, design
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of parts, details, from, colors, etc. so as to produce a complete and artistic unit; artistic or skilful invention (the design of a rug). 1, fiche 16, Anglais, - design
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- design
1, fiche 16, Français, design
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conception, réalisation de formes ou d’esthétique industrielle alliant la simplicité des formes, la recherche esthétique et le fonctionnel. 2, fiche 16, Français, - design
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le design recouvre un style très dépouillé, pur, utilisé en particulier pour les objets et mobiliers contemporains. 2, fiche 16, Français, - design
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- design firm 1, fiche 17, Anglais, design%20firm
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bureau d’étude technique et esthétique
1, fiche 17, Français, bureau%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20technique%20et%20esth%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
société(technès) Revue de l'Esthétique industrielle 1, fiche 17, Français, - bureau%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20technique%20et%20esth%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- modular design 1, fiche 18, Anglais, modular%20design
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To develop custom-integrated circuit chips for application in the modular design of a new generation of hearing aids, ... 1, fiche 18, Anglais, - modular%20design
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conception d’unités modulaires
1, fiche 18, Français, conception%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20modulaires
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
design : Anglicisme. Esthétique industrielle appliquée à la recherche de formes nouvelles et adaptées à leur fonction(pour les objets utilitaires, les meubles, l'habitat en général). 2, fiche 18, Français, - conception%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20modulaires
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
esthétique industrielle(1951), conception et fabrication d’objets manufacturés visant à harmoniser les formes, les fonctions. 2, fiche 18, Français, - conception%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20modulaires
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
modulaire : adj. Qui dérive de l’emploi du module. module : Unité constitutive d’un ensemble. 2, fiche 18, Français, - conception%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20modulaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Design Centre
1, fiche 19, Anglais, Design%20Centre
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
National Gallery of Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Design%20Centre
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Design Center
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre d’esthétique industrielle
1, fiche 19, Français, Centre%20d%26rsquo%3Besth%C3%A9tique%20industrielle
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Galerie nationale du Canada. 1, fiche 19, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Besth%C3%A9tique%20industrielle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- National Design Programme 1, fiche 20, Anglais, National%20Design%20Programme
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- National Design Program
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme national de l'esthétique industrielle 1, fiche 20, Français, Programme%20national%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1984-09-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Council for Industrial Design in Great Britain 1, fiche 21, Anglais, Council%20for%20Industrial%20Design%20in%20Great%20Britain
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Conseil britannique de l'esthétique industrielle 1, fiche 21, Français, Conseil%20britannique%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Déb. angl. 21/1/54 p. 1351 1, fiche 21, Français, - Conseil%20britannique%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Job Descriptions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- industrial Design officer 1, fiche 22, Anglais, industrial%20Design%20officer
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Descriptions d'emplois
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dessinateur-projeteur
1, fiche 22, Français, dessinateur%2Dprojeteur
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- esthéticien industriel 1, fiche 22, Français, esth%C3%A9ticien%20industriel
nom masculin
- agent de l'esthétique industrielle 2, fiche 22, Français, agent%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architectural Design
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- design information officer 1, fiche 23, Anglais, design%20information%20officer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conception architecturale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agent d’information en esthétique industrielle
1, fiche 23, Français, agent%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20esth%C3%A9tique%20industrielle
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Lighting Fixtures
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- recessed incandescent lighting fixture 1, fiche 24, Anglais, recessed%20incandescent%20lighting%20fixture
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Luminaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- luminaire escamoté à incandescence
1, fiche 24, Français, luminaire%20escamot%C3%A9%20%C3%A0%20incandescence
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Esthétique industrielle) 1, fiche 24, Français, - luminaire%20escamot%C3%A9%20%C3%A0%20incandescence
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- free standing unit 1, fiche 25, Anglais, free%20standing%20unit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
telephone booths; wall mounted and free standings 1, fiche 25, Anglais, - free%20standing%20unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- unité verticale indépendante
1, fiche 25, Français, unit%C3%A9%20verticale%20ind%C3%A9pendante
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(Bulletin n° 2, juin 1965, esthétique industrielle) Cabines téléphoniques montées sur mur ou autonomes. 1, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20verticale%20ind%C3%A9pendante
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architectural Design
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- industrial design development officer 1, fiche 26, Anglais, industrial%20design%20development%20officer
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conception architecturale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- agent de développement de l'esthétique industrielle
1, fiche 26, Français, agent%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27esth%C3%A9tique%20industrielle
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architectural Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- industrial design research officer 1, fiche 27, Anglais, industrial%20design%20research%20officer
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conception architecturale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- agent de recherche en esthétique industrielle
1, fiche 27, Français, agent%20de%20recherche%20en%20esth%C3%A9tique%20industrielle
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- appealing feature 1, fiche 28, Anglais, appealing%20feature
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- élément de séduction 1, fiche 28, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9duction
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(esthétique industrielle) 1, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20s%C3%A9duction
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- silk screen printed 1, fiche 29, Anglais, silk%20screen%20printed
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- imprimé par sérigraphie 1, fiche 29, Français, imprim%C3%A9%20par%20s%C3%A9rigraphie
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiches Esthétique industrielle 1963? 1, fiche 29, Français, - imprim%C3%A9%20par%20s%C3%A9rigraphie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Industrial Design
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- design associate 1, fiche 30, Anglais, design%20associate
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- design adviser 2, fiche 30, Anglais, design%20adviser
- designer consultant 2, fiche 30, Anglais, designer%20consultant
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Dessin industriel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conseiller en esthétique industrielle
1, fiche 30, Français, conseiller%20en%20esth%C3%A9tique%20industrielle
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
la plupart des grandes sociétés ont maintenant un service d’esthétique industrielle ou un conseiller extérieur en esthétique industrielle. 1, fiche 30, Français, - conseiller%20en%20esth%C3%A9tique%20industrielle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


