TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTIMATEUR CHEF [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chief estimator - construction
1, fiche 1, Anglais, chief%20estimator%20%2D%20construction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- estimateur en chef-construction
1, fiche 1, Français, estimateur%20en%20chef%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- estimatrice en chef - construction 1, fiche 1, Français, estimatrice%20en%20chef%20%2D%20construction
correct, nom féminin
- évaluateur en chef - construction 1, fiche 1, Français, %C3%A9valuateur%20en%20chef%20%2D%20construction
correct, nom masculin
- évaluatrice en chef - construction 1, fiche 1, Français, %C3%A9valuatrice%20en%20chef%20%2D%20construction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chief cruiser
1, fiche 2, Anglais, chief%20cruiser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estimateur en chef du bois
1, fiche 2, Français, estimateur%20en%20chef%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- estimatrice en chef du bois 1, fiche 2, Français, estimatrice%20en%20chef%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Estimating (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chief estimator
1, fiche 3, Anglais, chief%20estimator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Senior estimator. Under the supervision of the chief estimator, the candidate masters plans and specifications and other documents for construction projects. 2, fiche 3, Anglais, - chief%20estimator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estimateur en chef
1, fiche 3, Français, estimateur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- estimatrice en chef 1, fiche 3, Français, estimatrice%20en%20chef
correct, nom féminin
- évaluateur en chef 1, fiche 3, Français, %C3%A9valuateur%20en%20chef
correct, nom masculin
- évaluatrice en chef 1, fiche 3, Français, %C3%A9valuatrice%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Evaluación y estimación (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- evaluador principal
1, fiche 3, Espagnol, evaluador%20principal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- evaluadora principal 2, fiche 3, Espagnol, evaluadora%20principal
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


