TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTIMATION DEPENSES [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quotation
1, fiche 1, Anglais, quotation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Price (bid proposal) quoted by a contractor, material supplier, or vendor to furnish materials or labor, or both. 2, fiche 1, Anglais, - quotation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- devis
1, fiche 1, Français, devis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- estimé 2, fiche 1, Français, estim%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Description détaillée des pièces, des matériaux et des opérations nécessaires pour réaliser une production, une construction, une installation ou une réparation, avec l'estimation des dépenses.(Larousse) 3, fiche 1, Français, - devis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Devis ajoute à cahier des charges l’estimation du prix. 3, fiche 1, Français, - devis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La soumission peut se faire à l’aide d’un devis lorsqu’il s’agit d’une construction. 3, fiche 1, Français, - devis
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
estimé : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, fiche 1, Français, - devis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cotización
1, fiche 1, Espagnol, cotizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- estimated expenditure
1, fiche 2, Anglais, estimated%20expenditure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estimated expenditure: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 2, Anglais, - estimated%20expenditure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estimation des dépenses
1, fiche 2, Français, estimation%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- estimation de dépenses 2, fiche 2, Français, estimation%20de%20d%C3%A9penses
nom féminin
- prévisions de dépenses 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9visions%20de%20d%C3%A9penses
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- health research
1, fiche 3, Anglais, health%20research
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- health-related research 2, fiche 3, Anglais, health%2Drelated%20research
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Health research refers to the many types of scientific investigations that aim to test ideas, answer questions, improve treatment options and increase knowledge about human health. 3, fiche 3, Anglais, - health%20research
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recherche en santé
1, fiche 3, Français, recherche%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- recherche sur la santé 2, fiche 3, Français, recherche%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La recherche en santé représente actuellement dans le monde des sommes bien plus considérables : la dernière estimation est de 105, 9 milliards de dollars [...] pour 2001, dont 44 % dépensés par le secteur public. 3, fiche 3, Français, - recherche%20en%20sant%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Cinematography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Film or Video Production Tax Credit
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CPTC 1, fiche 4, Anglais, CPTC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Film or Video Production Services Tax Credit 2, fiche 4, Anglais, Film%20or%20Video%20Production%20Services%20Tax%20Credit
ancienne désignation, correct, Canada
- PSTC 2, fiche 4, Anglais, PSTC
ancienne désignation, correct, Canada
- PSTC 2, fiche 4, Anglais, PSTC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Under the CPTC program, CAVCO [Canadian Audio-Visual Certification Office] performs two distinct functions: 1) Canadian content certification, and 2) estimation of the eligible expenses of production. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On July 30, 1997, the Federal Government announced a new program in support of film and video production in Canada. The PSTC is a mechanism designed to encourage the employment of Canadians, by a taxable Canadian or a foreign-owned corporation with a permanent establishment in Canada, the activities of which are primarily film or video production or production services. ... This refundable tax credit has no cap on the amount which can be claimed and it is available to taxable Canadian corporations or foreign-owned corporations with permanent establishment in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Film%20or%20Video%20Production%20Tax%20Credit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Cinématographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Crédit d’impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne
1, fiche 4, Français, Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CIPC 1, fiche 4, Français, CIPC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Crédit d’impôt pour services de production cinématographique ou magnétoscopique 2, fiche 4, Français, Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20services%20de%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CISP 2, fiche 4, Français, CISP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CISP 2, fiche 4, Français, CISP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme de crédit d’impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne, le BCPAC [Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens] exerce deux fonctions distinctes : 1) certifier que la production visée est bien une production canadienne; 2) fournir une estimation des dépenses de production admissibles. 3, fiche 4, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le 30 juillet 1997, le gouvernement fédéral a annoncé un nouveau programme d’aide à la production cinématographique et magnétoscopique au Canada. Le crédit d’impôt pour services de production cinématographique ou magnétoscopique est un mécanisme conçu pour favoriser l’emploi de Canadiens par des sociétés canadiennes ou étrangères imposables ayant un établissement stable au Canada et dont les activités sont essentiellement liées à la prestation de services de production ou à la production d’œuvres cinématographiques ou magnétoscopiques. [...] Remboursable et non plafonné, ce crédit est destiné aux sociétés canadiennes ainsi qu’aux sociétés étrangères imposables ayant un établissement stable au Canada. 2, fiche 4, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique%20canadienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Accounting
- Organization Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- actual costs incurred to-date
1, fiche 5, Anglais, actual%20costs%20incurred%20to%2Ddate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- actuals-to-date 2, fiche 5, Anglais, actuals%2Dto%2Ddate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The estimate at completion is a cost figure used to assess and monitor a project's cost throughout its implementation. At the outset, the estimate is usually the approved cost estimate for the project. During implementation the Estimate at Completion can be determined from the actual costs incurred to-date plus the estimates cost to complete at this stage. 1, fiche 5, Anglais, - actual%20costs%20incurred%20to%2Ddate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- actual cost incurred to-date
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Planification d'organisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépenses réelles effectuées depuis le début
1, fiche 5, Français, d%C3%A9penses%20r%C3%A9elles%20effectu%C3%A9es%20depuis%20le%20d%C3%A9but
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Estimation des coûts à l'achèvement(ECA). Montant dont on se sert pour évaluer et surveiller le coût d’un projet à toutes les étapes de sa mise en œuvre. Au début du projet, cette estimation correspond habituellement au coût estimatif approuvé du projet. Pendant sa mise en œuvre, elle peut être établie d’après les dépenses réelles effectuées depuis le début et une estimation des dépenses à effectuer jusqu'à l'achèvement du projet. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9penses%20r%C3%A9elles%20effectu%C3%A9es%20depuis%20le%20d%C3%A9but
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dépense réelle effectuée depuis le début
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- estimated liability under warranties
1, fiche 6, Anglais, estimated%20liability%20under%20warranties
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- provision for warranties 1, fiche 6, Anglais, provision%20for%20warranties
correct
- warranty obligation 1, fiche 6, Anglais, warranty%20obligation
correct
- warranties and related accruals 1, fiche 6, Anglais, warranties%20and%20related%20accruals
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- provision pour garanties
1, fiche 6, Français, provision%20pour%20garanties
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- provision pour garantie donnée aux clients 1, fiche 6, Français, provision%20pour%20garantie%20donn%C3%A9e%20aux%20clients
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Somme figurant au passif du bilan et représentant une estimation des dépenses susceptibles d’être engagées du fait des garanties données aux clients. 1, fiche 6, Français, - provision%20pour%20garanties
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une provision pour garanties est généralement constatée lorsque, sur la base de l’expérience, il est probable que les clients feront des réclamations en vertu des garanties accordées sur les marchandises ou les produits vendus ou sur les services fournis jusqu’à la date du bilan, et qu’il est possible d’estimer avec suffisamment de précision les montants en cause. La réalisation des dépenses entraîne la reprise de la provision. 1, fiche 6, Français, - provision%20pour%20garanties
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Estimation of Research and Development Expenditures in the Higher Education Sector
1, fiche 7, Anglais, Estimation%20of%20Research%20and%20Development%20Expenditures%20in%20the%20Higher%20Education%20Sector
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1992-93: in Science Statistics, (Publ. no. 88-001) vol. 15, no. 7, Sept. 1991 of Statistics Canada 2, fiche 7, Anglais, - Estimation%20of%20Research%20and%20Development%20Expenditures%20in%20the%20Higher%20Education%20Sector
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1994-95. In Science Statistics, 1996, Vol. 20, N° 7. 3, fiche 7, Anglais, - Estimation%20of%20Research%20and%20Development%20Expenditures%20in%20the%20Higher%20Education%20Sector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Estimation des dépenses au titre de la recherche et du développement dans le secteur de l'enseignement supérieur
1, fiche 7, Français, Estimation%20des%20d%C3%A9penses%20au%20titre%20de%20la%20recherche%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- expenditure estimate
1, fiche 8, Anglais, expenditure%20estimate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- estimation des dépenses
1, fiche 8, Français, estimation%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- previsión de gastos
1, fiche 8, Espagnol, previsi%C3%B3n%20de%20gastos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Production (Economics)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- supply and use table
1, fiche 9, Anglais, supply%20and%20use%20table
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SUT 1, fiche 9, Anglais, SUT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Supply and Use Table (SUT) elaborates production accounts for industries and also allows for the introduction on labour and capital inputs. 1, fiche 9, Anglais, - supply%20and%20use%20table
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Production (Économie)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tableau des ressources et des emplois
1, fiche 9, Français, tableau%20des%20ressources%20et%20des%20emplois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour les diverses composantes des dépenses, toutes les sources possibles sont utilisées afin d’aboutir à une estimation par produit dans le tableau des ressources et des emplois. 1, fiche 9, Français, - tableau%20des%20ressources%20et%20des%20emplois
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le tableau des ressources et des emplois est la méthode la plus indiquée pour procéder à une estimation du PIB [Produit intérieur brut]. 2, fiche 9, Français, - tableau%20des%20ressources%20et%20des%20emplois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Architectural Design
- Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- final design
1, fiche 10, Anglais, final%20design
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- detail design 2, fiche 10, Anglais, detail%20design
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Once the preliminary design has been approved by the owner, final or detail design is accomplished.... The detail design phase culminates in the plans and specifications that are given to the constructor for bidding purposes. In addition ..., the architect/engineer produces a final owner's estimate.... 3, fiche 10, Anglais, - final%20design
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Ingénierie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avant-projet détaillé
1, fiche 10, Français, avant%2Dprojet%20d%C3%A9taill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- APD 2, fiche 10, Français, APD
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- étude de l’avant-projet 3, fiche 10, Français, %C3%A9tude%20de%20l%26rsquo%3Bavant%2Dprojet
correct, nom féminin
- étude d’avant-projets détaillés 4, fiche 10, Français, %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bavant%2Dprojets%20d%C3%A9taill%C3%A9s
correct, nom féminin
- étude des avant-projets détaillés 5, fiche 10, Français, %C3%A9tude%20des%20avant%2Dprojets%20d%C3%A9taill%C3%A9s
correct, nom féminin
- conception détaillée 6, fiche 10, Français, conception%20d%C3%A9taill%C3%A9e
correct, nom féminin
- design final 6, fiche 10, Français, design%20final
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Recherches et études diverses relatives aux ouvrages sur la base d’une solution d’ensemble retenue sur la base de l'avant-projet sommaire accepté par le maître d’ouvrage. Ces recherches et études ont pour buts essentiels l'approfondissement de la solution d’ensemble au niveau des ouvrages considérés, la présentation des choix architecturaux et techniques ainsi que l'établissement d’une estimation détaillée des dépenses d’exécution. 7, fiche 10, Français, - avant%2Dprojet%20d%C3%A9taill%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Étude développant la solution retenue aboutissant aux spécifications techniques et aux plans nécessaires à la remise de prix. 2, fiche 10, Français, - avant%2Dprojet%20d%C3%A9taill%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «avant-projet détaillé» et son abréviation, ainsi que cette dernière définition, ont été approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 8, fiche 10, Français, - avant%2Dprojet%20d%C3%A9taill%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


