TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESTIMATION FRAIS [13 fiches]

Fiche 1 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

... obtain from the service branch (Realty) a written estimate of PWC [Public Works Canada]'s costs which would include but are not to be limited to leasing fees, implementation costs and legal fees.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

[...] obtenir de l'Immobilier une estimation écrite des coûts de TPC [Travaux publics Canada], notamment les frais de location, les coûts de mise en œuvre et les frais juridiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
  • Labour and Employment
CONT

The revised cost base represents the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] estimate of cost for the portfolio (less the 10% expected savings) including all its internal labour costs and management fees normally charged to the portfolio.

Terme(s)-clé(s)
  • internal labor cost

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
  • Travail et emploi
CONT

L'assiette de coûts révisée représente l'estimation de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pour ce qui est du coût du portefeuille(moins les économies prévues de 10 %), y compris tous les frais de main-d’œuvre internes et les honoraires de gestion normalement imputés sur le portefeuille.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The wholesale price at the place of arrival or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges and duty paid beforehand.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Prix de gros au lieu de destination ou, à défaut, l'estimation de la valeur des facultés en y ajoutant, dans chaque cas, les frais de douane acquittés à l'avance, ainsi que les frais de débarquement et le fret.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Seguro de transporte
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Transfer of Personnel
Universal entry(ies)
10-027
code de formulaire, voir observation
OBS

10-027: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Mobilité du personnel
Entrée(s) universelle(s)
10-027
code de formulaire, voir observation
OBS

10-027 : Numéro d’un formulaire du MAINC.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Pricing (Water Transport)
  • Maritime Law
CONT

Rights of salvage do not apply to aircraft, or oil and gas platforms. In addition to vessels, rights of salvage also attach to any property not permanently or intentionally attached to the shoreline and include freight adrift or at risk.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Tarification (Transport par eau)
  • Droit maritime
CONT

Les droits de sauvetage ou de secours comprennent l'indemnité due pour tous les frais occasionnés par le sauvetage. Ils ne comprennent pas les frais et redevances des autorités, les droits acquittés sur les objets sauvés ou mis en sûreté et autres frais accessoires, ainsi que les frais de garde, conservation, estimation et vente desdits objets.

OBS

Il est utile d’établir la distinction entre la notion «salvage dues» et «rights of salvage» même si leur équivalent est «droits de sauvetage». Dans ce cas-ci, il s’agit des indemnités que le sauveteur doit recevoir du propriétaire du navire à la suite de son sauvetage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Fiscal procedure that consists in calculating the actual and individual return of an activity and deducting actual expenses, as opposed to objective evaluation.

OBS

direct evaluation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Procédé fiscal qui consiste à obtenir le rendement réel et individualisé d’une activité en déduisant les frais réels des recettes réelles, par opposition à l'estimation objective.

OBS

imposition selon le régime du bénéfice réel : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Procedimiento tributario que consiste en obtener el rendimiento real e individualizado de una actividad deduciendo los gastos reales de los ingresos reales, por contraposición a la estimación objetiva singular.

OBS

estimación directa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Economic Planning
DEF

An amount included in a project account to allow for adverse conditions that will add to business costs. Physical contingencies allow for physical events such as adverse weather during construction; they are included in both the financial and the economic analysis. Price contingencies allow for general inflation; in project analysis they are omitted from both the financial and the economic analysis when the analysis is done in constant prices.

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Planification économique
DEF

Sommes comprises dans l'estimation du coût d’un projet, destinées à couvrir les frais entraînés par de légères erreurs d’évaluation, l'échelle mobile, le taux de change, des modifications peu importantes apportées à la conception, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Planificación económica
DEF

Monto incluido en la cuenta de un proyecto, a fin de tener en consideración condiciones adversas que aumentarán los costos básicos. En los imprevistos físicos se tienen en cuenta acontecimientos físicos como el tiempo desfavorable durante la construcción, y se incluyen en los análisis financiero y económico. En las asignaciones para alzas de precios se tiene en cuenta la inflación general. En el análisis de proyectos se omiten los análisis financiero y económico cuando el análisis se efectúa en precios constantes.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

The cost of repairs is determined (by estimate) subject to the limitations specified in the Component Parts Schedule; then, if the cost so determined exceeds 80% of the amount of insurance, the company will pay the full amount as for a total loss and dispose of the salvage.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

La nouvelle méthode est basée sur la clause relative aux parties constituantes. Les frais de réparations sont établis après estimation, en fonction des sommes maximums mentionnées dans le tableau des parties constituantes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Santé - juillet 1965 - Lexique des pensions du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :