TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESTIMATION JOUR [7 fiches]

Fiche 1 2026-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Glaciology
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • River and Sea Navigation
CONT

Daily ice charts represent the best estimate of ice conditions at the valid time of the chart, based on an integration of data from a variety of sources, such as satellite, and ship and aircraft-based visual observations.

OBS

The charts describe ice concentration in tenths, ice types or [their stages] of development, and the form of the ice.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Glaciologie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Carte fournissant une estimation de l'état des glaces dans une zone d’activité maritime pour un jour donné.

OBS

Les données sur la carte sont fondées sur des observations visuelles. La carte décrit notamment la concentration de glace en dixièmes, les types de glaces, ainsi que leurs stades de formation et leurs formes.

Terme(s)-clé(s)
  • carte quotidienne de glace

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
CONT

[The] US Nuclear Regulatory Commission … believes designers should consider several reactor characteristics, including [features] that prevent a simultaneous breach of containment and loss of core cooling from an aircraft impact, or that inherently delay any radiological release …

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

Les études menées […] ont permis d’identifier un ensemble de scénarii non pris en compte à ce jour dans l'estimation des rejets radioactifs en cas d’accident grave […] Les situations pouvant conduire à ces scénarii sont la perte du refroidissement du cœur dans le cas d’un réacteur à l'arrêt(cuve ouverte) ou la percée de la cuve après un accident de fusion du cœur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Birds
OBS

A Maritimes Breeding Bird Atlas was first suggested in 1970, and again in 1981, but did not come to fruition until 1984. Planning began that year and fieldwork was undertaken from 1986-1990. This huge effort involved 1,120 people, who donated some 43,000 hours in the field. The Atlas, a 270-page book edited by Dr. Tony Erskine and published in 1992, showed where each breeding species occurred. Each species account consisted of a page of maps, a detailed descriptive account and an estimate of overall abundance.

Terme(s)-clé(s)
  • Maritimes Breeding Bird Atlas

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Oiseaux
OBS

L'idée d’un premier Atlas des oiseaux des Maritimes a été émise pour la première fois en 1970 puis de nouveau en 1981, mais le projet n’ a vu le jour qu'en 1984. La planification a commencé cette année-là et le travail de terrain fut effectué de 1986 à 1990. Cet effort considérable nécessita la participation de plus de 1120 personnes qui offrirent plus de 43 000 heures de travail sur le terrain. L'Atlas, un livre de 270 pages publié en 1992 sous la direction de M. Tony Erskine, Ph. D., nous présente la répartition de chaque espèce d’oiseau nicheur. Pour chacune d’elle, le volume contient une page de cartes, un compte rendu descriptif détaillé et une estimation de l'abondance.

OBS

On trouve parfois la traduction non officielle «Atlas des oiseaux nicheurs des Maritimes» bien que ce document n’est publié qu’en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

timely estimate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

estimation à jour : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A unit or quantity of supplies adopted as a standard of measurement, used in estimating the average daily expenditure under stated conditions. It may also be expressed in terms of a factor, e.g. rounds of ammunition per weapon per day.

OBS

one day's supply: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Unité de ravitaillement(ou quantité de ravitaillement) adoptée comme unité de mesure, utilisée pour l'estimation de la consommation journalière moyenne dans des conditions données. Peut aussi s’exprimer sous forme de facteur, ou de taux(par exemple : nombre de coups par arme et par jour).

OBS

jour de ravitaillement : terme et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l’édition de 2014.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del material militar
DEF

Unidad de abastecimiento (o cantidad de abastecimientos) que se emplea como unidad de medida para la estimación del consumo diario medio en unas condiciones determinadas. Puede expresarse también en forma de factor, por ejemplo: disparos completos de arma por día.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2030
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2030: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2030
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2030 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Cargo (Water Transport)
DEF

An estimate, expressed in terms of measurement tons, or weight tons, of cargo that may be unloaded over a designated strip of shore per day.

OBS

beach capacity: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Estimation en tonnes d’encombrement ou en tonnes-poids du fret qui peut être déchargé par jour sur une bande de rivage déterminée.

OBS

capacité de plage : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del material militar
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Cálculo estimado, expresado en toneladas de arqueo o toneladas de peso, de la carga que puede ser desembarcada, por día, en una determinada franja de playa.

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :