TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTIMATION JOUR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Glaciology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- daily ice chart
1, fiche 1, Anglais, daily%20ice%20chart
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Daily ice charts represent the best estimate of ice conditions at the valid time of the chart, based on an integration of data from a variety of sources, such as satellite, and ship and aircraft-based visual observations. 2, fiche 1, Anglais, - daily%20ice%20chart
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The charts describe ice concentration in tenths, ice types or [their stages] of development, and the form of the ice. 2, fiche 1, Anglais, - daily%20ice%20chart
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Glaciologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte quotidienne des glaces
1, fiche 1, Français, carte%20quotidienne%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte fournissant une estimation de l'état des glaces dans une zone d’activité maritime pour un jour donné. 2, fiche 1, Français, - carte%20quotidienne%20des%20glaces
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les données sur la carte sont fondées sur des observations visuelles. La carte décrit notamment la concentration de glace en dixièmes, les types de glaces, ainsi que leurs stades de formation et leurs formes. 2, fiche 1, Français, - carte%20quotidienne%20des%20glaces
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- carte quotidienne de glace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loss of core cooling
1, fiche 2, Anglais, loss%20of%20core%20cooling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] US Nuclear Regulatory Commission … believes designers should consider several reactor characteristics, including [features] that prevent a simultaneous breach of containment and loss of core cooling from an aircraft impact, or that inherently delay any radiological release … 1, fiche 2, Anglais, - loss%20of%20core%20cooling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perte du refroidissement du cœur
1, fiche 2, Français, perte%20du%20refroidissement%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les études menées […] ont permis d’identifier un ensemble de scénarii non pris en compte à ce jour dans l'estimation des rejets radioactifs en cas d’accident grave […] Les situations pouvant conduire à ces scénarii sont la perte du refroidissement du cœur dans le cas d’un réacteur à l'arrêt(cuve ouverte) ou la percée de la cuve après un accident de fusion du cœur. 1, fiche 2, Français, - perte%20du%20refroidissement%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Atlas of Breeding Birds of the Maritime Provinces
1, fiche 3, Anglais, Atlas%20of%20Breeding%20Birds%20of%20the%20Maritime%20Provinces
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Maritimes Breeding Bird Atlas was first suggested in 1970, and again in 1981, but did not come to fruition until 1984. Planning began that year and fieldwork was undertaken from 1986-1990. This huge effort involved 1,120 people, who donated some 43,000 hours in the field. The Atlas, a 270-page book edited by Dr. Tony Erskine and published in 1992, showed where each breeding species occurred. Each species account consisted of a page of maps, a detailed descriptive account and an estimate of overall abundance. 1, fiche 3, Anglais, - Atlas%20of%20Breeding%20Birds%20of%20the%20Maritime%20Provinces
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Maritimes Breeding Bird Atlas
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Atlas of Breeding Birds of the Maritime Provinces
1, fiche 3, Français, Atlas%20of%20Breeding%20Birds%20of%20the%20Maritime%20Provinces
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Atlas des oiseaux nicheurs des Maritimes 1, fiche 3, Français, Atlas%20des%20oiseaux%20nicheurs%20des%20Maritimes
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'idée d’un premier Atlas des oiseaux des Maritimes a été émise pour la première fois en 1970 puis de nouveau en 1981, mais le projet n’ a vu le jour qu'en 1984. La planification a commencé cette année-là et le travail de terrain fut effectué de 1986 à 1990. Cet effort considérable nécessita la participation de plus de 1120 personnes qui offrirent plus de 43 000 heures de travail sur le terrain. L'Atlas, un livre de 270 pages publié en 1992 sous la direction de M. Tony Erskine, Ph. D., nous présente la répartition de chaque espèce d’oiseau nicheur. Pour chacune d’elle, le volume contient une page de cartes, un compte rendu descriptif détaillé et une estimation de l'abondance. 1, fiche 3, Français, - Atlas%20of%20Breeding%20Birds%20of%20the%20Maritime%20Provinces
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On trouve parfois la traduction non officielle «Atlas des oiseaux nicheurs des Maritimes» bien que ce document n’est publié qu’en anglais. 2, fiche 3, Français, - Atlas%20of%20Breeding%20Birds%20of%20the%20Maritime%20Provinces
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- timely estimate 1, fiche 4, Anglais, timely%20estimate
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
timely estimate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - timely%20estimate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- estimation à jour
1, fiche 4, Français, estimation%20%C3%A0%20jour
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
estimation à jour : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - estimation%20%C3%A0%20jour
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- one day's supply
1, fiche 5, Anglais, one%20day%27s%20supply
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A unit or quantity of supplies adopted as a standard of measurement, used in estimating the average daily expenditure under stated conditions. It may also be expressed in terms of a factor, e.g. rounds of ammunition per weapon per day. 1, fiche 5, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
one day's supply: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 5, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jour de ravitaillement
1, fiche 5, Français, jour%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de ravitaillement(ou quantité de ravitaillement) adoptée comme unité de mesure, utilisée pour l'estimation de la consommation journalière moyenne dans des conditions données. Peut aussi s’exprimer sous forme de facteur, ou de taux(par exemple : nombre de coups par arme et par jour). 1, fiche 5, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jour de ravitaillement : terme et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l’édition de 2014. 2, fiche 5, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- día de abastecimiento
1, fiche 5, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unidad de abastecimiento (o cantidad de abastecimientos) que se emplea como unidad de medida para la estimación del consumo diario medio en unas condiciones determinadas. Puede expresarse también en forma de factor, por ejemplo: disparos completos de arma por día. 1, fiche 5, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Request for Estimate of Elective Service Paid to Date
1, fiche 6, Anglais, Request%20for%20Estimate%20of%20Elective%20Service%20Paid%20to%20Date
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2030: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Request%20for%20Estimate%20of%20Elective%20Service%20Paid%20to%20Date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande d’estimation du service accompagné d’option payé à ce jour
1, fiche 6, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bestimation%20du%20service%20accompagn%C3%A9%20d%26rsquo%3Boption%20pay%C3%A9%20%C3%A0%20ce%20jour
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2030 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bestimation%20du%20service%20accompagn%C3%A9%20d%26rsquo%3Boption%20pay%C3%A9%20%C3%A0%20ce%20jour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Cargo (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beach capacity
1, fiche 7, Anglais, beach%20capacity
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An estimate, expressed in terms of measurement tons, or weight tons, of cargo that may be unloaded over a designated strip of shore per day. 1, fiche 7, Anglais, - beach%20capacity
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
beach capacity: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 7, Anglais, - beach%20capacity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capacité de plage
1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9%20de%20plage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estimation en tonnes d’encombrement ou en tonnes-poids du fret qui peut être déchargé par jour sur une bande de rivage déterminée. 1, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9%20de%20plage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
capacité de plage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9%20de%20plage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de playa
1, fiche 7, Espagnol, capacidad%20de%20playa
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cálculo estimado, expresado en toneladas de arqueo o toneladas de peso, de la carga que puede ser desembarcada, por día, en una determinada franja de playa. 1, fiche 7, Espagnol, - capacidad%20de%20playa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


