TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTIMATION REVISEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal labour cost
1, fiche 1, Anglais, internal%20labour%20cost
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The revised cost base represents the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] estimate of cost for the portfolio (less the 10% expected savings) including all its internal labour costs and management fees normally charged to the portfolio. 2, fiche 1, Anglais, - internal%20labour%20cost
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- internal labor cost
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais de main-d’œuvre interne
1, fiche 1, Français, frais%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20interne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'assiette de coûts révisée représente l'estimation de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pour ce qui est du coût du portefeuille(moins les économies prévues de 10 %), y compris tous les frais de main-d’œuvre internes et les honoraires de gestion normalement imputés sur le portefeuille. 2, fiche 1, Français, - frais%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- post-strike damage estimation
1, fiche 2, Anglais, post%2Dstrike%20damage%20estimation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A revised target analysis based on new data such as actual weapon yield, burst height, and ground zero obtained by means other than direct assessment. 1, fiche 2, Anglais, - post%2Dstrike%20damage%20estimation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
post-strike damage estimation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - post%2Dstrike%20damage%20estimation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estimation indirecte des dommages
1, fiche 2, Français, estimation%20indirecte%20des%20dommages
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Analyse révisée de l'objectif, basée sur de nouvelles données telles que la puissance réelle de l'arme, la hauteur d’éclatement et le point zéro obtenu par des moyens autres que l'estimation directe. 1, fiche 2, Français, - estimation%20indirecte%20des%20dommages
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
estimation indirecte des dommages : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 2, Français, - estimation%20indirecte%20des%20dommages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estimación de daños posterior a la explosión
1, fiche 2, Espagnol, estimaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20posterior%20a%20la%20explosi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nuevo análisis del objetivo, basado en los datos nuevos tales como efectos producidos por las armas, altura real de explosión y punto cero obtenidos por medio de la evaluación indirecta. 1, fiche 2, Espagnol, - estimaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20posterior%20a%20la%20explosi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Market Prices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- revised estimate 1, fiche 3, Anglais, revised%20estimate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Prix (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estimation révisée
1, fiche 3, Français, estimation%20r%C3%A9vis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la Division de l’organisation et des finances de l’industrie (DOFI). 1, fiche 3, Français, - estimation%20r%C3%A9vis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


