TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTIMATION TYPE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type "B" cost estimate
1, fiche 1, Anglais, type%20%5C%22B%5C%22%20cost%20estimate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TBCE 2, fiche 1, Anglais, TBCE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
type "B" cost estimate; TBCE: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - type%20%5C%22B%5C%22%20cost%20estimate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- estimation de coût de type «B»
1, fiche 1, Français, estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABB%C2%BB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ECTB 2, fiche 1, Français, ECTB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
estimation de coût de type «B»; ECTB : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABB%C2%BB
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fishing effort
1, fiche 2, Anglais, fishing%20effort
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The quantity of effort using a given fishing gear over a given period of time. 2, fiche 2, Anglais, - fishing%20effort
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fishing effort is generally estimated from a count of buoys or anglers, vessels, or rods actively fishing throughout an area, providing an instantaneous effort count. This type of effort monitoring does not provide direct information on catch. However, the effort estimate can be used with other tools that provide an estimate of catch per unit effort … to provide an estimate of total catch. 3, fiche 2, Anglais, - fishing%20effort
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effort de pêche
1, fiche 2, Français, effort%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’effort déployé en utilisant un engin de pêche donné pendant une période de temps donnée. 2, fiche 2, Français, - effort%20de%20p%C3%AAche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'effort de pêche est généralement estimé à partir d’un dénombrement des bouées ou des pêcheurs à la ligne, des bateaux ou des cannes à pêche qui pêchent activement dans une zone donnée, ce qui donne un décompte instantané de l'effort. Ce type de surveillance de l'effort de pêche ne fournit pas de renseignements directs sur les prises. Toutefois, l'estimation de l'effort peut être utilisée avec d’autres outils qui fournissent une estimation des prises par unité d’effort […] pour obtenir une estimation du total des prises. 3, fiche 2, Français, - effort%20de%20p%C3%AAche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
effort de pêche : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 30 novembre 2001. 4, fiche 2, Français, - effort%20de%20p%C3%AAche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo de pesca
1, fiche 2, Espagnol, esfuerzo%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- type "C" cost estimate
1, fiche 3, Anglais, type%20%5C%22C%5C%22%20cost%20estimate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TCCE 2, fiche 3, Anglais, TCCE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
type "C" cost estimate; TCCE: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - type%20%5C%22C%5C%22%20cost%20estimate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estimation de coût de type «C»
1, fiche 3, Français, estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABC%C2%BB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ECTC 2, fiche 3, Français, ECTC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
estimation de coût de type «C»; ECTC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABC%C2%BB
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- type "A" cost estimate
1, fiche 4, Anglais, type%20%5C%22A%5C%22%20cost%20estimate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TACE 2, fiche 4, Anglais, TACE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
type "A" cost estimate; TACE: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - type%20%5C%22A%5C%22%20cost%20estimate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- estimation de coût de type «A»
1, fiche 4, Français, estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABA%C2%BB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ECTA 2, fiche 4, Français, ECTA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
estimation de coût de type «A»; ECTA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABA%C2%BB
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Printing Processes - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- digital workflow
1, fiche 5, Anglais, digital%20workflow
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- workflow 1, fiche 5, Anglais, workflow
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Procédés d'impression divers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flux de production numérique
1, fiche 5, Français, flux%20de%20production%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flux de production 1, fiche 5, Français, flux%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Logiciel d’automatisation de l’ensemble des activités propres à la préparation et à l’impression de documents, ainsi qu’à leur façonnage. 1, fiche 5, Français, - flux%20de%20production%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce type de logiciel peut également inclure la gestion des commandes, de la planification, de l'estimation et du stockage. 1, fiche 5, Français, - flux%20de%20production%20num%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sample size
1, fiche 6, Anglais, sample%20size
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The number of subjects studied, including those in the intervention group and the control group, where applicable. 2, fiche 6, Anglais, - sample%20size
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In general, a large sample size decreases the probability of Type I (α) (false-positive) errors and increases the statistical power of the trial, i.e. decreases the probability of Type II (β) (false-negative) errors. A large sample size decreases the effect of random variation on the estimate of a treatment effect. In designing a study, the desired sample size can be calculated using a statistical formula based on the acceptable levels of α and β errors, the smallest difference between intervention groups considered clinically relevant, and the measurement variance. 2, fiche 6, Anglais, - sample%20size
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sample size: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 6, Anglais, - sample%20size
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taille de l’échantillon
1, fiche 6, Français, taille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nombre de sujets étudiés, incluant ceux du groupe expérimental et du groupe témoin, s’il y a lieu. 2, fiche 6, Français, - taille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9chantillon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, un vaste échantillon diminue la probabilité d’erreurs de type I(α), soit de faux positifs, et augmente la puissance statistique de l'essai, c'est-à-dire qu'il diminue la probabilité d’erreurs de type II(β), soit de faux négatifs. Un grand échantillon diminue l'effet de la variation aléatoire sur l'estimation d’un effet thérapeutique. Lors de la conception de l'étude, on peut calculer la taille de l'échantillon souhaitable à l'aide d’une formule statistique fondée sur les niveaux acceptables d’erreurs α et β, sur la plus petite différence entre les groupes expérimentaux considérées comme cliniquement pertinentes et sur la variance de la mesure. 2, fiche 6, Français, - taille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9chantillon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
taille de l’échantillon : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 6, Français, - taille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9chantillon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Estadística
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tamaño de muestra
1, fiche 6, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20muestra
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- odds ratio
1, fiche 7, Anglais, odds%20ratio
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OR 2, fiche 7, Anglais, OR
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- odds-ratio 3, fiche 7, Anglais, odds%2Dratio
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ratio (quotient) of the exposure odds among the cases (subjects who are ill or have died, for example) to that among the controls (subjects who are not ill or who are alive, for example). 1, fiche 7, Anglais, - odds%20ratio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The odds ratio is the estimate of relative risk used in a type of study (case-control) in which it is impossible to calculate relative risk directly. It is a good estimate of relative risk in cases in which the disease is rare. Thus, if the results of a trial are that the probability of death is 25% in the control group and 10% in the experimental group, the odds ratio of survival is 0.10 ÷ (1.0 - 0.10) ÷ (0.25 ÷ (1.0 - 0.25) = 0.33. 1, fiche 7, Anglais, - odds%20ratio
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
odds ratio; OR: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 7, Anglais, - odds%20ratio
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rapport des cotes
1, fiche 7, Français, rapport%20des%20cotes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rapport de cotes 1, fiche 7, Français, rapport%20de%20cotes
correct, nom masculin, normalisé
- risque relatif approché 1, fiche 7, Français, risque%20relatif%20approch%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- risque relatif estimé 1, fiche 7, Français, risque%20relatif%20estim%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- ratio d’incidence approché 2, fiche 7, Français, ratio%20d%26rsquo%3Bincidence%20approch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rapport (quotient) entre la cote d’exposition chez les cas (sujets malades ou décédés, par exemple) et chez les témoins (sujets non malades ou vivants, par exemple). 1, fiche 7, Français, - rapport%20des%20cotes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le rapport des cotes est l'estimation du risque relatif utilisée dans un type d’étude(cas/témoins) où il est impossible de calculer directement le risque relatif. C'est une bonne estimation du risque relatif dans les cas où la maladie est rare. Ainsi, si les résultats d’un essai sont que la probabilité de décès dans le groupe témoin est de 25 % et que la probabilité de décès dans le groupe expérimental est de 10 %, le rapport des cotes de survie serait 0, 10 ÷(1, 0-0, 10) ÷(0, 25 ÷(1, 0-0, 25)=0, 33. 1, fiche 7, Français, - rapport%20des%20cotes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
rapport des cotes; rapport de cotes; risque relatif approché; risque relatif estimé : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 7, Français, - rapport%20des%20cotes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- razón de posibilidades
1, fiche 7, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20posibilidades
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Markov chain Monte Carlo method
1, fiche 8, Anglais, Markov%20chain%20Monte%20Carlo%20method
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MCMC 2, fiche 8, Anglais, MCMC
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A probabilistic analysis method combined with the Markov model, which captures the transitional probabilities between various states to study the interaction between the probability distributions attached to each variable. 3, fiche 8, Anglais, - Markov%20chain%20Monte%20Carlo%20method
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This type of simulation provides an estimate of the degree of uncertainty in a model. It is widely used in Bayesian analysis to build or update models of the joint distribution of variables. 3, fiche 8, Anglais, - Markov%20chain%20Monte%20Carlo%20method
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Markov chain Monte Carlo method; MCMC: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 8, Anglais, - Markov%20chain%20Monte%20Carlo%20method
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- méthode de Monte Carlo par chaîne de Markov
1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20de%20Monte%20Carlo%20par%20cha%C3%AEne%20de%20Markov
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- simulation Monte Carlo par chaîne de Markov 1, fiche 8, Français, simulation%20Monte%20Carlo%20par%20cha%C3%AEne%20de%20Markov
correct, nom féminin, normalisé
- méthode de Monte Carlo en chaîne de Markov 1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20de%20Monte%20Carlo%20en%20cha%C3%AEne%20de%20Markov
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’analyse probabiliste combinée avec le modèle de Markov, qui enregistre les probabilités de transition, entre divers états pour étudier l’interaction entre les distributions de probabilités rattachées à chaque variable. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Monte%20Carlo%20par%20cha%C3%AEne%20de%20Markov
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce type de simulation fournit une estimation du degré d’incertitude d’un modèle. Il est largement utilisé en analyse bayésienne pour construire ou actualiser des modèles de distributions combinées de variables. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Monte%20Carlo%20par%20cha%C3%AEne%20de%20Markov
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
méthode de Monte Carlo par chaîne de Markov; simulation Monte Carlo par chaîne de Markov; méthode de Monte Carlo en chaîne de Markov : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Monte%20Carlo%20par%20cha%C3%AEne%20de%20Markov
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standardized mean difference
1, fiche 9, Anglais, standardized%20mean%20difference
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SMD 2, fiche 9, Anglais, SMD
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- standardised mean difference 3, fiche 9, Anglais, standardised%20mean%20difference
correct, normalisé
- SMD 2, fiche 9, Anglais, SMD
correct, normalisé
- SMD 2, fiche 9, Anglais, SMD
- d index 1, fiche 9, Anglais, d%20index
correct, moins fréquent, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The difference between two means, divided by an estimate of the within-group standard deviation. 3, fiche 9, Anglais, - standardized%20mean%20difference
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
When a continuous variable (such as pain) is measured in a variety of ways across studies (using different scales), it may prove impossible to compare or combine the study results in a meta-analysis. If the effects are expressed as a standardised value, the results can be combined, since they are no longer expressed as units of measurement. 3, fiche 9, Anglais, - standardized%20mean%20difference
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
standardised mean difference; standardized mean difference; d index; SMD: terms, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 9, Anglais, - standardized%20mean%20difference
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- différence des moyennes standardisées
1, fiche 9, Français, diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20standardis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- différence moyenne standardisée 2, fiche 9, Français, diff%C3%A9rence%20moyenne%20standardis%C3%A9e
correct, nom féminin
- indice d 3, fiche 9, Français, indice%20d
correct, nom masculin, moins fréquent, normalisé
- moyenne des différences standardisées 3, fiche 9, Français, moyenne%20des%20diff%C3%A9rences%20standardis%C3%A9es
normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Différence entre deux moyennes, divisée par une estimation de l'écart type intragroupe. 3, fiche 9, Français, - diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20standardis%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’une variable continue (comme la douleur) est mesurée de différentes façons d’une étude à l’autre (à l’aide de différentes échelles), il peut s’avérer impossible de comparer ou de combiner les résultats des études dans une méta-analyse. En exprimant les effets en valeur standardisée, on peut combiner les résultats puisqu’ils ne sont plus exprimés en unités de mesure. 3, fiche 9, Français, - diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20standardis%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
indice d; moyenne des différences standardisées : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 9, Français, - diff%C3%A9rence%20des%20moyennes%20standardis%C3%A9es
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- différences moyennes standardisées
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- point estimate
1, fiche 10, Anglais, point%20estimate
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- single point estimate 2, fiche 10, Anglais, single%20point%20estimate
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A numerical value obtained in a sample and considered the best estimate of the population from which the sample is taken. 3, fiche 10, Anglais, - point%20estimate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For example, x and s are point estimates of µ and [sigma], which represent the mean and the standard deviation. A confidence interval is typically constructed around the point estimate. 3, fiche 10, Anglais, - point%20estimate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[A point estimate] is the single best estimate of a population value when determined by a sample. 4, fiche 10, Anglais, - point%20estimate
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
point estimate: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 10, Anglais, - point%20estimate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- estimation ponctuelle
1, fiche 10, Français, estimation%20ponctuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique obtenue dans un échantillon et considérée comme la meilleure estimation du paramètre de la population d’où provient l’échantillon. 2, fiche 10, Français, - estimation%20ponctuelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, x et s sont des estimations ponctuelles de μ et de [sigma] qui représentent la moyenne et l'écart type. On construit habituellement un intervalle de confiance autour de l'estimation ponctuelle. 2, fiche 10, Français, - estimation%20ponctuelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
estimation ponctuelle : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 10, Français, - estimation%20ponctuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire Safety
- Risks and Threats (Security)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fire danger
1, fiche 11, Anglais, fire%20danger
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An element of fire hazard that expresses the result of an assessment of environmentalfactors that determine the ease of ignition, rate of spread, difficulty of control and fire impact. 2, fiche 11, Anglais, - fire%20danger
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fire danger: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 11, Anglais, - fire%20danger
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
fire danger: term standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - fire%20danger
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- danger of fire
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- danger d’incendie
1, fiche 11, Français, danger%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- danger de feu 2, fiche 11, Français, danger%20de%20feu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément du risque d’incendie qui exprime le résultat d’une évaluation de facteurs environnementaux qui déterminent la facilité d’allumage, la vitesse de propagation, ladifficulté de [maîtrise] et le potentiel de développement de l’incendie. 3, fiche 11, Français, - danger%20d%26rsquo%3Bincendie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
danger d’incendie; danger de feu :[termes généraux] servant à exprimer une estimation des facteurs tant constants que variables pour un certain type de combustible dans une région donnée, lesquels permettent de déterminer si des incendies peuvent prendre naissance, se propager et causer des dégâts et jusqu'à quel point ils peuvent être difficiles à supprimer. 2, fiche 11, Français, - danger%20d%26rsquo%3Bincendie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
danger d’incendie : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 11, Français, - danger%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- video resolution
1, fiche 12, Anglais, video%20resolution
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In digital displays ... the number of pixels along the width and height of the picture. 2, fiche 12, Anglais, - video%20resolution
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In any display, it is an assessment of the clarity of details in the picture. This can be different for stationary and moving objects, and the perceived resolution can be different from that which is technically defined. 2, fiche 12, Anglais, - video%20resolution
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- résolution vidéo
1, fiche 12, Français, r%C3%A9solution%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sur les écrans numériques [...] nombre de pixels formant la largeur et la hauteur de l’image. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9solution%20vid%C3%A9o
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sur tout autre type d’écran, il s’agit d’une estimation de netteté des détails de l'image. Cette caractéristique peut varier suivant que les objets sont fixes ou mobiles. De plus, la résolution perçue peut être différente de celle techniquement définie. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9solution%20vid%C3%A9o
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hydrodynamic load 1, fiche 13, Anglais, hydrodynamic%20load
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charge hydrodynamique
1, fiche 13, Français, charge%20hydrodynamique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Estimation des charges hydrodynamiques dues à la houle sur des structures de type monopile en faible profondeur d’eau. 2, fiche 13, Français, - charge%20hydrodynamique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Botany
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- length-breadth measurement
1, fiche 14, Anglais, length%2Dbreadth%20measurement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A number of techniques for measuring leaf area have been used ... Such methods ... include mechanical and optical planimetering, length-breadth measurements, and gravimetric methods using leaves and traced or photosensitive impressions of leaf boundaries. These methods, while precise, are time consuming. 1, fiche 14, Anglais, - length%2Dbreadth%20measurement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Botanique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mesure de dimensions linéaires
1, fiche 14, Français, mesure%20de%20dimensions%20lin%C3%A9aires
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Mesure de la surface foliaire. De nombreuses méthodes ont été mises au point, [...] 1. Méthodes directes. [...] Méthodes indirectes. [...] Méthodes d’estimation. a) Mesures de dimensions linéaires. Elle consiste généralement à multiplier le produit longueur x largeur par un coefficient fonction du type de feuille et de son âge. 1, fiche 14, Français, - mesure%20de%20dimensions%20lin%C3%A9aires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Design Development 1, fiche 15, Anglais, Design%20Development
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Project Management Practice Standard - Section 3.3.6 - Design Development: The objective of this sub-phase is to ensure that the consultant's Preliminary Design and Report meets both client and regulatory requirements, and is completed to high quality standards. The Project Manager facilitates the consultant's design efforts by responding to requests for more information (which often involves meeting with the client or other RPS personnel). While there may be direct discussions between the designers and the client/owner, the Project Manager must carefully manage these communications to ensure that the client can fully understand and analyze the proposals which the consultant is offering, and that RPS and client views are expressed to the consultant in appropriately detailed, technical terms. The Project Manager, together with the RPS team, also reviews the consultant's design at progressive stages of development, and may pose questions regarding design standards chosen or make suggestions on how to improve the clarity of the drawings and/or specifications. 2, fiche 15, Anglais, - Design%20Development
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Preliminary Design Report provides more detailed information about the materials and standards to be employed during construction, hence a more detailed Class B cost estimate can be prepared. Once the Preliminary Design Report is complete, the Project Manager participates in a presentation to the client at which the designer demonstrates how his preliminary work has addressed the client's functional and aesthetic needs. Throughout this process, the Project Manager reports regularly to RPS and client management to confirm the project status and to identify those changes in time, cost, quality and scope which may alter the investment or program strategies. This sub-phase is completed when the Preliminary Design Report has been accepted and signed off by the client, by all applicable regulatory and design authorities, by the RPS Design Review team, and by the RPS Project Team. 2, fiche 15, Anglais, - Design%20Development
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Avant-projet
1, fiche 15, Français, Avant%2Dprojet
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pratique courante de la gestion de projets - section 3.3.6 - Avant-projet : L’objectif de cette sous-phase consiste à s’assurer que la conception préliminaire et le rapport de l’expert-conseil respectent les exigences du client et la réglementation, ainsi que des normes de qualité élevée. Le gestionnaire de projet facilite les efforts de conception de l’expert-conseil en donnant suite à ses demandes de renseignements supplémentaires (ce qui oblige souvent à tenir des réunions avec le client ou d’autres employés des SI). Bien que les concepteurs et le client ou le propriétaire puissent parfois discuter directement, le gestionnaire de projet doit encadrer attentivement ces échanges, afin de s’assurer que le client pourra comprendre et analyser parfaitement les propositions de l’expert-conseil et qu’on fera connaître l’avis des SI et du client à l’expert-conseil en faisant appel à des termes techniques suffisamment précis. En collaboration avec l’équipe représentant les SI, le gestionnaire de projet revoit en outre les travaux de conception de l’expert-conseil à différentes étapes de leur élaboration et peut poser des questions sur les normes de conception ou faire des suggestions sur la manière d’améliorer la clarté des dessins et (ou) des devis. 2, fiche 15, Français, - Avant%2Dprojet
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le Rapport de conception préliminaire renferme des renseignements plus détaillés sur les matériaux à utiliser et les normes à respecter pendant les travaux de construction; on peut donc préparer une estimation des coûts plus détaillée, soit l'estimation du type B. Lorsqu'on a établi le Rapport de conception préliminaire, le gestionnaire de projet participe à la présentation, au client, d’un exposé au cours duquel le responsable de la conception démontre que ses travaux préliminaires répondent aux besoins fonctionnels et esthétiques du client. Dans l'ensemble de ce processus, le gestionnaire de projet présente à intervalles réguliers des rapports aux SI et à la direction du client afin de confirmer l'état d’avancement du projet et d’attirer l'attention sur les changements apportés aux délais, aux coûts, à la qualité et à l'étendue des travaux et qui pourraient avoir pour effet de modifier les stratégies en matière d’investissement ou de réalisation d’un programme. Cette sous-phase prend fin lorsque le client, tous les responsables compétents de la réglementation et de la conception, l'équipe des SI chargée de l'examen de la conception et l'équipe du projet des SI ont accepté et approuvé le Rapport de conception préliminaire. 2, fiche 15, Français, - Avant%2Dprojet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- class D estimate
1, fiche 16, Anglais, class%20D%20estimate
uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Estimate based upon a comprehensive statement of requirements, in mission terms, and an outline of a solution. Is strictly an indication in round terms of the total project cost or completion date. 1, fiche 16, Anglais, - class%20D%20estimate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
class D estimate: term officialized by the Department of National Defence 2, fiche 16, Anglais, - class%20D%20estimate
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- class D estimates
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- estimation du type D 1, fiche 16, Français, estimation%20du%20type%20D
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Estimation fondée sur un énoncé complet des besoins, en termes de mission, et sur une définition d’une solution probable. Un tel calcul n’est qu’une indication en chiffres ronds de l’importance du coût total du projet ou de la date de réalisation. 1, fiche 16, Français, - estimation%20du%20type%20D
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- estimation de catégorie D
- estimations de catégorie D
- estimations de type D
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Finance
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- class B estimate
1, fiche 17, Anglais, class%20B%20estimate
uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Estimate based upon data of quality equivalent to that available following the definition of the major systems and sub-systems of the equipment or facility, including an outline of specifications and preliminary drawings and models. Should provide for establishment of a realistic budget and schedule sufficiently accurate to permit control of a Project within allocated funds. 1, fiche 17, Anglais, - class%20B%20estimate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- estimation du type B
1, fiche 17, Français, estimation%20du%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- estimation de la catégorie B 2, fiche 17, Français, estimation%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20B
nom féminin
- évaluation de type B 3, fiche 17, Français, %C3%A9valuation%20de%20type%20B
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Estimation fondée sur des données d’une qualité équivalente à celle que l’on pourrait obtenir après la définition des principaux systèmes et sous-systèmes de l’équipement ou de l’installation, y compris un aperçu des devis, épures et maquettes provisoires. Devrait permettre de préparer un budget réaliste et un calendrier suffisamment précis pour permettre le contrôle d’un Projet selon les fonds attribués. 1, fiche 17, Français, - estimation%20du%20type%20B
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Finance
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- class A estimate
1, fiche 18, Anglais, class%20A%20estimate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Estimate based upon a complete description of the equipment or facility sought, such as would exist when the concept design, working drawings and specifications, and other signification conditions of production or construction are available. 2, fiche 18, Anglais, - class%20A%20estimate
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- class A estimates
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- estimation du type A
1, fiche 18, Français, estimation%20du%20type%20A
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- prévision de la classe A 2, fiche 18, Français, pr%C3%A9vision%20de%20la%20classe%20A
nom féminin
- estimation de la catégorie A 3, fiche 18, Français, estimation%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20A
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Estimation fondée sur une description complète de l’équipement ou de l’installation voulu, tel qu’il existerait si la conception de base, les plans et les devis, de même que d’autres conditions importantes de production ou construction étaient disponibles. 1, fiche 18, Français, - estimation%20du%20type%20A
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- estimations de la catégorie A
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Conceptual Design Report 1, fiche 19, Anglais, Conceptual%20Design%20Report
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Project Management Practice Standard - Section 3.3.5 - Concept Design: in some instances, where projects are small or consist of engineered works (where preliminary studies have already been done), this sub-phase may be combined with 3.3.6 Design Development. However, where the project is large, complex or unique the Project Team may decide that it is more efficient and economical to discuss the merits of various design options, while the design is still in conceptual form. In the latter case, the objective of this sub-phase is to conceptually define the design concept and the class C cost estimate, and then to gain client and RPS approval prior to instructing the designers to develop a more refined design. Although the consultant and client may communicate directly, the Project Manager must manage the communication flow to control project commitments and to ensure that there is full understanding by both parties. This involves helping the client to analyze and to evaluate the consultant's enquiries, and then responding to the consultant in technical terms which satisfy specific design conditions. Once the consultant has fulfilled the requirement for submissions as specified in the Project Brief, and the client, the project team, the regulatory authorities and the RPS design authorities have accepted the final concept, the Project Manager ensures adequate documentation of these positions in a Conceptual Design Report. This report is formally signed off by all Project Team members. Thus, this sub-phase is completed when the Project Manager is convinced that the consultant has adequately addressed the needs of the client/owner within acceptable time, cost and quality parameters. Only then will the Project Manager allow the consultant to refine the concept in the Design Development phase. 2, fiche 19, Anglais, - Conceptual%20Design%20Report
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Rapport de définition du concept
1, fiche 19, Français, Rapport%20de%20d%C3%A9finition%20du%20concept
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pratique courante de la gestion de projets-section-3. 3. 5 Conception : Dans certains cas, lorsque les projets sont relativement peu importants et prévoient des ouvrages de génie(et que les premières études sont déjà faites), on peut regrouper cette sous-phase et la sous-phase 3. 3. 6(Avant-projet). Toutefois, lorsqu'il s’agit d’un projet important, complexe ou exceptionnel, l'équipe chargée du projet peut décider qu'il sera plus efficace et plus économique de discuter du bien-fondé de diverses options de conception à l'étape de l'avant-projet. Dans ce dernier cas, l'objectif de cette sous-phase consiste à définir théoriquement le concept du design et à établir l'estimation des coûts du type C, puis à demander l'approbation du client et des SI avant de donner pour consigne aux responsables de la conception d’élaborer un projet plus complet. Bien que l'expert-conseil et le client puissent communiquer directement entre eux, le gestionnaire de projet doit encadrer les échanges afin de contrôler les engagements financiers consacrés au projet et de veiller à ce que les deux parties soient parfaitement au courant des exigences à respecter. Il s’agit notamment d’aider le client à analyser et à évaluer les demandes de renseignements de l'expert-conseil, puis à y donner suite en faisant appel à des termes techniques qui respectent les conditions particulières de la conception. Lorsque l'expert-conseil a déposé les documents nécessaires conformément aux exigences précisées dans l'Énoncé de projet et que le client, l'équipe chargée du projet, les responsables de la réglementation ainsi que les responsables de la conception des SI ont accepté la conception finale, le gestionnaire de projet veille à consigner comme il se doit cette acceptation dans un Rapport de définition du concept. Tous les membres de l'équipe chargée du projet approuvent officiellement ce rapport. Par conséquent, cette sous-phase prend fin lorsque le gestionnaire de projet est convaincu 2, fiche 19, Français, - Rapport%20de%20d%C3%A9finition%20du%20concept
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Preliminary Design Report 1, fiche 20, Anglais, Preliminary%20Design%20Report
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Project Management Practice Standard - Section 3.3.6 - Design Development: The objective of this sub-phase is to ensure that the consultant's Preliminary Design and Report meets both client and regulatory requirements, and is completed to high quality standards. The Project Manager facilitates the consultant's design efforts by responding to requests for more information (which often involves meeting with the client or other RPS personnel). While there may be direct discussions between the designers and the client/owner, the Project Manager must carefully manage these communications to ensure that the client can fully understand and analyze the proposals which the consultant is offering, and that RPS and client views are expressed to the consultant in appropriately detailed, technical terms. The Project Manager, together with the RPS team, also reviews the consultant's design at progressive stages of development, and may pose questions regarding design standards chosen or make suggestions on how to improve the clarity of the drawings and/or specifications. 2, fiche 20, Anglais, - Preliminary%20Design%20Report
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The Preliminary Design Report provides more detailed information about the materials and standards to be employed during construction, hence a more detailed Class B cost estimate can be prepared. Once the Preliminary Design Report is complete, the Project Manager participates in a presentation to the client at which the designer demonstrates how his preliminary work has addressed the client's functional and aesthetic needs. Throughout this process, the Project Manager reports regularly to RPS and client management to confirm the project status and to identify those changes in time, cost, quality and scope which may alter the investment or program strategies. This sub-phase is completed when the Preliminary Design Report has been accepted and signed off by the client, by all applicable regulatory and design authorities, by the RPS Design Review team, and by the RPS Project Team. 2, fiche 20, Anglais, - Preliminary%20Design%20Report
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rapport de conception préliminaire
1, fiche 20, Français, Rapport%20de%20conception%20pr%C3%A9liminaire
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pratique courante de la gestion de projets - section 3.3.6 - Avant-projet : L’objectif de cette sous-phase consiste à s’assurer que la conception préliminaire et le rapport de l’expert-conseil respectent les exigences du client et la réglementation, ainsi que des normes de qualité élevée. Le gestionnaire de projet facilite les efforts de conception de l’expert-conseil en donnant suite à ses demandes de renseignements supplémentaires (ce qui oblige souvent à tenir des réunions avec le client ou d’autres employés des SI). Bien que les concepteurs et le client ou le propriétaire puissent parfois discuter directement, le gestionnaire de projet doit encadrer attentivement ces échanges, afin de s’assurer que le client pourra comprendre et analyser parfaitement les propositions de l’expert-conseil et qu’on fera connaître l’avis des SI et du client à l’expert-conseil en faisant appel à des termes techniques suffisamment précis. En collaboration avec l’équipe représentant les SI, le gestionnaire de projet revoit en outre les travaux de conception de l’expert-conseil à différentes étapes de leur élaboration et peut poser des questions sur les normes de conception ou faire des suggestions sur la manière d’améliorer la clarté des dessins et (ou) des devis. 2, fiche 20, Français, - Rapport%20de%20conception%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le Rapport de conception préliminaire renferme des renseignements plus détaillés sur les matériaux à utiliser et les normes à respecter pendant les travaux de construction; on peut donc préparer une estimation des coûts plus détaillée, soit l'estimation du type B. Lorsqu'on a établi le Rapport de conception préliminaire, le gestionnaire de projet participe à la présentation, au client, d’un exposé [sic] au cours duquel le responsable de la conception démontre que ses travaux préliminaires répondent aux besoins fonctionnels et esthétiques du client. Dans l'ensemble de ce processus, le gestionnaire de projet présente à intervalles réguliers des rapports aux SI et à la direction du client afin de confirmer l'état d’avancement du projet et d’attirer l'attention sur les changements apportés aux délais, aux coûts, à la qualité et à l'étendue des travaux et qui pourraient avoir pour effet de modifier les stratégies en matière d’investissement ou de réalisation d’un programme. Cette sous-phase prend fin lorsque le client, tous les responsables compétents de la réglementation et de la conception, l'équipe des SI chargée de l'examen de la conception et l'équipe du projet des SI ont accepté et approuvé le Rapport de conception préliminaire. 2, fiche 20, Français, - Rapport%20de%20conception%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- standard error of estimate
1, fiche 21, Anglais, standard%20error%20of%20estimate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SEE 2, fiche 21, Anglais, SEE
correct
- s.e.e. 3, fiche 21, Anglais, s%2Ee%2Ee%2E
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In regression analysis, the square root of the residual variance. 1, fiche 21, Anglais, - standard%20error%20of%20estimate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- erreur type d’estimation
1, fiche 21, Français, erreur%20type%20d%26rsquo%3Bestimation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- erreur-type d’une estimation 2, fiche 21, Français, erreur%2Dtype%20%20d%26rsquo%3Bune%20estimation
correct, nom féminin
- ETE 3, fiche 21, Français, ETE
correct, nom féminin
- ETE 3, fiche 21, Français, ETE
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] racine carrée de la variance des résidus [...] 1, fiche 21, Français, - erreur%20type%20d%26rsquo%3Bestimation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- error típico de estimación
1, fiche 21, Espagnol, error%20t%C3%ADpico%20de%20estimaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- terminal learning
1, fiche 22, Anglais, terminal%20learning
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- apprentissage terminal
1, fiche 22, Français, apprentissage%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'estimation progressive de paramètres est souvent considérée comme apprentissage de type terminal nécessaire à l'accomplissement de l'apprentissage de structure de plus haut niveau de nature symbolique. 1, fiche 22, Français, - apprentissage%20terminal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- estimate of the standard deviation 1, fiche 23, Anglais, estimate%20of%20the%20standard%20deviation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- estimation de l'écart type 1, fiche 23, Français, estimation%20de%20l%27%C3%A9cart%20type
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


