TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESTIMATIONS CATEGORIE [5 fiches]

Fiche 1 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
DEF

[A] form of matter thought to account for approximately 85% of the matter in the universe and about a quarter of its total energy density.

CONT

Physicists and astronomers have determined that most of the material in the universe is "dark matter" - whose existence we infer from its gravitational effects but not through electromagnetic influences such as we find with ordinary, familiar matter.

OBS

As dark matter does not in fact absorb light, but that light rather goes straight through it, some physicists believe that "clear matter" or "transparent matter" is a more accurate name.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
DEF

[Catégorie] de matière hypothétique, invoquée pour rendre compte d’observations astrophysiques, notamment les estimations de la masse des galaxies ou des amas de galaxies et les propriétés des fluctuations du fond diffus cosmologique.

CONT

Les scientifiques n’ont pu déduire l’existence de la matière noire que de l’effet gravitationnel que celle-ci semble avoir sur la matière visible.

OBS

La matière noire n’absorbant pas la lumière, mais étant plutôt traversée par celle-ci, certains scientifiques croient la désignation «matière transparente» plus exacte pour la décrire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
CONT

Desde hace casi noventa años sabemos que existe un elemento en el universo que condiciona el movimiento de los astros a gran escala, pero todavía no somos capaces de describirla: la materia oscura.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
CONT

... resources categorized as "R1E" under the United Nations classification: that is, reliable estimates of economically exploitable material in known deposits.

Terme(s)-clé(s)
  • R1E resources

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
CONT

[...] ressources attribuées à la catégorie «R1E» dans le système de classification des Nations Unies, c'est-à-dire qu'elles correspondent à des estimations fiables des minerais économiquement exploitables dans des gisements connus.

Terme(s)-clé(s)
  • ressources de catégorie R1E

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Given the complexity of measuring price changes in the air industry, different approaches have been used to develop indicators. Statistics Canada has produced price indices for both the domestic and international markets, using "chained Laspeyre" indices. For various reasons that have to do, among other things, with consistency between modes, another set of indices has been developed in Transport Canada. ... The close parallel between the two series attests to the quality of these estimates. The slower growth of Transport Canada's price increase estimates arises from the fact that Statistics Canada treats economy, discount and deep discount fares as different services, whereas Transport Canada essentially blends them into one category.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Vu la complexité inhérente à la mesure des changements de prix au sein de l'industrie du transport aérien, différentes méthodes ont été utilisées pour élaborer les indicateurs de ces changements. Statistique Canada a produit des indices de prix pour les marchés intérieur et international au moyen d’indices en chaîne Laspeyres. Pour des raisons notamment d’uniformité d’analyse des modes, un autre ensemble d’indices a été élaboré à Transports Canada [...] Le lien étroit entre les deux séries démontre l'exactitude des estimations. L'augmentation des prix plus lente qu'estime Transports Canada est attribuable à la distinction que fait Statistique Canada entre les tarifs de classe économie, les tarifs réduits et les tarifs très réduits alors que Transports Canada les traite comme une seule catégorie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Finance
OBS

Estimate based upon a comprehensive statement of requirements, in mission terms, and an outline of a solution. Is strictly an indication in round terms of the total project cost or completion date.

OBS

class D estimate: term officialized by the Department of National Defence

Terme(s)-clé(s)
  • class D estimates

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Finances
OBS

Estimation fondée sur un énoncé complet des besoins, en termes de mission, et sur une définition d’une solution probable. Un tel calcul n’est qu’une indication en chiffres ronds de l’importance du coût total du projet ou de la date de réalisation.

Terme(s)-clé(s)
  • estimation de catégorie D
  • estimations de catégorie D
  • estimations de type D

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Finance
  • Federal Administration
OBS

Estimate based upon a complete description of the equipment or facility sought, such as would exist when the concept design, working drawings and specifications, and other signification conditions of production or construction are available.

Terme(s)-clé(s)
  • class A estimates

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Finances
  • Administration fédérale
OBS

Estimation fondée sur une description complète de l’équipement ou de l’installation voulu, tel qu’il existerait si la conception de base, les plans et les devis, de même que d’autres conditions importantes de production ou construction étaient disponibles.

Terme(s)-clé(s)
  • estimations de la catégorie A

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :