TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTIMATIONS TYPE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stratified catch
1, fiche 1, Anglais, stratified%20catch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A scientific observer was onboard ... to collect … biological data [on pelagic fish] … the objective was to enlarge the vertical distribution description by stratified catches. Globally, a great attention was taken on a good distribution of samples to avoid over-sampling ... 2, fiche 1, Anglais, - stratified%20catch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise stratifiée
1, fiche 1, Français, prise%20stratifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- capture stratifiée 2, fiche 1, Français, capture%20stratifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les estimations des poids moyens selon l'âge [des morues] sont tirées de l'échantillonnage des prises stratifiées par type d’engin, par zone unitaire et par mois. 3, fiche 1, Français, - prise%20stratifi%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prise stratifiée; capture stratifiée : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 1, Français, - prise%20stratifi%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prises stratifiées
- captures stratifiées
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- captura estratificada
1, fiche 1, Espagnol, captura%20estratificada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Debido a que el peso de las muestras en las bandejas se presentó variable, especialmente en aquellas obtenidas de capturas estratificadas por especie en el copo, entonces las muestras fueron tratadas independientemente. 1, fiche 1, Espagnol, - captura%20estratificada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point estimate
1, fiche 2, Anglais, point%20estimate
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- single point estimate 2, fiche 2, Anglais, single%20point%20estimate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A numerical value obtained in a sample and considered the best estimate of the population from which the sample is taken. 3, fiche 2, Anglais, - point%20estimate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, x and s are point estimates of µ and [sigma], which represent the mean and the standard deviation. A confidence interval is typically constructed around the point estimate. 3, fiche 2, Anglais, - point%20estimate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[A point estimate] is the single best estimate of a population value when determined by a sample. 4, fiche 2, Anglais, - point%20estimate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
point estimate: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 2, Anglais, - point%20estimate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estimation ponctuelle
1, fiche 2, Français, estimation%20ponctuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique obtenue dans un échantillon et considérée comme la meilleure estimation du paramètre de la population d’où provient l’échantillon. 2, fiche 2, Français, - estimation%20ponctuelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, x et s sont des estimations ponctuelles de μ et de [sigma] qui représentent la moyenne et l'écart type. On construit habituellement un intervalle de confiance autour de l'estimation ponctuelle. 2, fiche 2, Français, - estimation%20ponctuelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
estimation ponctuelle : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 2, Français, - estimation%20ponctuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- community-based resource management system
1, fiche 3, Anglais, community%2Dbased%20resource%20management%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is estimated that 40% of the country's population (divided in 20 000 users' groups) is involved in community-based resource management systems such as community forestry. 1, fiche 3, Anglais, - community%2Dbased%20resource%20management%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de gestion des ressources de type communautaire
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20de%20type%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Selon les estimations, 40 % de la population du Népal(divisée en 20 000 groupes d’utilisateurs) participe à des systèmes de gestion des ressources de type communautaire, comme la foresterie communautaire. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20de%20type%20communautaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- class D estimate
1, fiche 4, Anglais, class%20D%20estimate
uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estimate based upon a comprehensive statement of requirements, in mission terms, and an outline of a solution. Is strictly an indication in round terms of the total project cost or completion date. 1, fiche 4, Anglais, - class%20D%20estimate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
class D estimate: term officialized by the Department of National Defence 2, fiche 4, Anglais, - class%20D%20estimate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- class D estimates
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- estimation du type D 1, fiche 4, Français, estimation%20du%20type%20D
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estimation fondée sur un énoncé complet des besoins, en termes de mission, et sur une définition d’une solution probable. Un tel calcul n’est qu’une indication en chiffres ronds de l’importance du coût total du projet ou de la date de réalisation. 1, fiche 4, Français, - estimation%20du%20type%20D
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- estimation de catégorie D
- estimations de catégorie D
- estimations de type D
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- market appraisal
1, fiche 5, Anglais, market%20appraisal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- market assessment 2, fiche 5, Anglais, market%20assessment
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Identifying and evaluating all the relevant factors which affect a company's current or potential market. The process of market assessment involves: a identifying the market and the characteristics of buyers, users and distributors. 1, fiche 5, Anglais, - market%20appraisal
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Establishing the overall market structure and size. 3, fiche 5, Anglais, - market%20appraisal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluation du marché
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conversion de diverses informations qualitatives en estimations quantitatives de la demande spécifique par produit, secteur et type de client. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20du%20march%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nous préférons parler d’évaluation plutôt que de mesure puisque l’évaluation est définie, en science économique, comme un procédé de mesure de la valeur (Dictionnaire de science économique, par Alain Cotta). 1, fiche 5, Français, - %C3%A9valuation%20du%20march%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- demand measurement
1, fiche 6, Anglais, demand%20measurement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- évaluation du marché
1, fiche 6, Français, %C3%A9valuation%20du%20march%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Domaine : Analyse du marché commercial. Conversion de diverses informations qualitatives en estimations quantitatives de la demande spécifique par produit, secteur et type de client. Nous préférons parler d’évaluation plutôt que de mesure puisque l'évaluation est définie, en science économique, comme un procédé de mesure de la valeur.(Dictionnaire de science économique, par Alain Cotta). 1, fiche 6, Français, - %C3%A9valuation%20du%20march%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standard error of junctions of estimates 1, fiche 7, Anglais, standard%20error%20of%20junctions%20of%20estimates
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- erreur type de fonctions d’estimations 1, fiche 7, Français, erreur%20type%20de%20fonctions%20d%26rsquo%3Bestimations
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


