TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTIMER APPROPRIE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- batch request
1, fiche 1, Anglais, batch%20request
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A batch request is appropriate when the HCP [health care professional] requires access to the device for anticipated emergency cases where licensed medical devices are unavailable, and where shipping delays would result in adverse patient outcomes. In this case, the HCP must estimate the number of devices that may be required for emergency treatments for one month. The restriction to a one-month supply of devices is intended to provide sufficient quantities for true emergency cases in the short term, bearing in mind that a suitable licensed device may become available in the near future. The SAP [Special Access Program] maintains the ability to use discretion in enforcing this one month restriction. 1, fiche 1, Anglais, - batch%20request
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande visant un lot d’instruments
1, fiche 1, Français, demande%20visant%20un%20lot%20d%26rsquo%3Binstruments
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une demande visant un lot d’instruments est appropriée lorsque le PS [professionnel de la santé] doit avoir accès à l'instrument pour être en mesure de répondre à des situations d’urgence prévues où des instruments médicaux homologués ne sont pas disponibles et où les délais d’expédition seraient nuisibles pour les patients. Dans de tels cas, le PS doit estimer le nombre d’instruments dont il pourrait avoir besoin pour des traitements d’urgence pendant un mois. La restriction à une réserve d’instruments d’un mois a pour but d’assurer l'accès à une quantité suffisante pour répondre aux véritables cas d’urgence à court terme, tout en gardant à l'esprit qu'un instrument homologué approprié pourrait devenir disponible dans un avenir rapproché. Le PAS [Programme d’accès spécial] conserve le pouvoir discrétionnaire d’appliquer cette restriction d’un mois. 1, fiche 1, Français, - demande%20visant%20un%20lot%20d%26rsquo%3Binstruments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- levy
1, fiche 2, Anglais, levy
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The [agreement] sets out the principles and procedures to be followed by [the trade organization] members in their assessment of the value of imported goods for the purpose of levying the appropriate amount of customs duties. 1, fiche 2, Anglais, - levy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- percevoir
1, fiche 2, Français, percevoir
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'accord] énonce les principes et procédures que les membres de [l'organisation commerciale] doivent suivre pour estimer la valeur des marchandises importées afin de percevoir le montant approprié de droits de douane. 1, fiche 2, Français, - percevoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- percibir
1, fiche 2, Espagnol, percibir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] con el término "percibir" se designa la liquidación o la recaudación definitivas de un derecho o gravamen por la autoridad competente. 1, fiche 2, Espagnol, - percibir
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- average frost-free growing season
1, fiche 3, Anglais, average%20frost%2Dfree%20growing%20season
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This general warming trend manifests itself in Saskatchewan in the following ways. Saskatchewan’s average winter minimum temperature has increased to -16 degrees Celsius today from -22 degrees Celsius in 1965, which is a net increase of 6 degrees Celsius. In 2020, the province's average frost-free growing season was 140 days – an increase of 36 days from a 106-day average recorded in the mid-1960s. 1, fiche 3, Anglais, - average%20frost%2Dfree%20growing%20season
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- durée de la saison de croissance sans gel
1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20saison%20de%20croissance%20sans%20gel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- durée moyenne de la saison de croissance sans gel 2, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20la%20saison%20de%20croissance%20sans%20gel
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le poivron et la tomate sont des plantes de climat chaud sensibles au gel. Pour les abris froids, il est essentiel d’avoir une idée des dates représentant des risques de gel printanier et automnal par localité. Ainsi, il sera possible d’estimer la durée de la saison de croissance sans gel afin d’évaluer lequel, d’une serre chauffée ou d’un abri froid, est davantage approprié au site. Il faudra prendre en considération le fait qu'un abri non chauffé offre une protection maximale d’environ 1 °C contre les gelées nocturnes. 1, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20saison%20de%20croissance%20sans%20gel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
- Silvicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- duración promedio de la temporada de crecimiento sin heladas
1, fiche 3, Espagnol, duraci%C3%B3n%20promedio%20de%20la%20temporada%20de%20crecimiento%20sin%20heladas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Materials Identification Methods
- Optics
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dispersion staining
1, fiche 4, Anglais, dispersion%20staining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dispersion microscopy 1, fiche 4, Anglais, dispersion%20microscopy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dispersion staining is performed on the same platform as the phase-polar analysis with the analyzer and compensator removed. One polarizing element remains to define the direction of the light so that the different indices of refraction of the fibers may be separately determined. 2, fiche 4, Anglais, - dispersion%20staining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Identif. de la matière (Génie des matériaux)
- Optique
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispersion colorante
1, fiche 4, Français, dispersion%20colorante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le principe de la méthode consiste en premier lieu à faire un examen minutieux au stéréomicroscope à faible grossissement [...] afin de vérifier l'homogénéité de l'échantillon, de mettre en évidence les différentes composantes de l'échantillon et d’en estimer la teneur. Le montage des prélèvements dans des solutions d’indice de réfraction approprié permettra l'identification des substances par l'étude de leur morphologie et par l'observation de différentes propriétés optiques dont la dispersion colorante qui est efficace pour une caractérisation rapide de fibres d’amiante. 2, fiche 4, Français, - dispersion%20colorante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
- Laws and Legal Documents
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- consider to be appropriate
1, fiche 5, Anglais, consider%20to%20be%20appropriate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- consider necessary 2, fiche 5, Anglais, consider%20necessary
correct
- consider desirable 2, fiche 5, Anglais, consider%20desirable
correct
- consider advisable 3, fiche 5, Anglais, consider%20advisable
correct
- consider appropriate 1, fiche 5, Anglais, consider%20appropriate
correct
- consider just 1, fiche 5, Anglais, consider%20just
correct
- deem just and proper 1, fiche 5, Anglais, deem%20just%20and%20proper
correct
- think proper 1, fiche 5, Anglais, think%20proper
correct
- consider expedient 1, fiche 5, Anglais, consider%20expedient
correct
- think fit 1, fiche 5, Anglais, think%20fit
correct
- think expedient 1, fiche 5, Anglais, think%20expedient
correct
- deem appropriate 1, fiche 5, Anglais, deem%20appropriate
correct
- deem just 1, fiche 5, Anglais, deem%20just
correct
- deem advisable 4, fiche 5, Anglais, deem%20advisable
correct
- see fit 5, fiche 5, Anglais, see%20fit
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- juger équitable
1, fiche 5, Français, juger%20%C3%A9quitable
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- juger indiqué 1, fiche 5, Français, juger%20indiqu%C3%A9
correct
- estimer indiqué 1, fiche 5, Français, estimer%20indiqu%C3%A9
correct
- estimer approprié 1, fiche 5, Français, estimer%20appropri%C3%A9
correct
- estimer équitable 1, fiche 5, Français, estimer%20%C3%A9quitable
correct
- estimer opportun 1, fiche 5, Français, estimer%20opportun
correct
- estimer utile 2, fiche 5, Français, estimer%20utile
correct
- juger à propos 3, fiche 5, Français, juger%20%C3%A0%20propos
correct
- juger approprié 3, fiche 5, Français, juger%20appropri%C3%A9
correct
- juger convenable 4, fiche 5, Français, juger%20convenable
correct
- juger opportun 5, fiche 5, Français, juger%20opportun
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


