TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTIMER NECESSAIRE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contract to be awarded
1, fiche 1, Anglais, contract%20to%20be%20awarded
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Estimating budget and resources needed. The procuring organization should determine the budget for the award, type of funds that can be used for challenge events (if any), the number of contracts to be awarded, evaluation criteria, cost-sharing incentives, budget and resources needed to initiate and plan the challenge. 1, fiche 1, Anglais, - contract%20to%20be%20awarded
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat à octroyer
1, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20octroyer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Estimer le budget et les ressources nécessaires. L'organisation d’approvisionnement devrait estimer le budget pour l'attribution, le type de financement nécessaire aux événements du défi(le cas échéant), le nombre de contrats à octroyer, les critères d’évaluation, les incitatifs de partage des frais ainsi que le budget et les ressources nécessaires pour lancer et planifier le défi. 1, fiche 1, Français, - contrat%20%C3%A0%20octroyer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- challenge event
1, fiche 2, Anglais, challenge%20event
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Estimating budget and resources needed. The procuring organization should determine the budget for the award, type of funds that can be used for challenge events (if any), the number of contracts to be awarded, evaluation criteria, cost-sharing incentives, budget and resources needed to initiate and plan the challenge. 1, fiche 2, Anglais, - challenge%20event
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- événement du défi
1, fiche 2, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20du%20d%C3%A9fi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Estimer le budget et les ressources nécessaires. L'organisation d’approvisionnement devrait estimer le budget pour l'attribution, le type de financement nécessaire aux événements du défi(le cas échéant), le nombre de contrats à octroyer, les critères d’évaluation, les incitatifs de partage des frais ainsi que le budget et les ressources nécessaires pour lancer et planifier le défi. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20du%20d%C3%A9fi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cost-sharing incentive
1, fiche 3, Anglais, cost%2Dsharing%20incentive
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Estimating budget and resources needed. The procuring organization should determine the budget for the award, type of funds that can be used for challenge events (if any), the number of contracts to be awarded, evaluation criteria, cost-sharing incentives, budget and resources needed to initiate and plan the challenge. 1, fiche 3, Anglais, - cost%2Dsharing%20incentive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- incitatif de partage des frais
1, fiche 3, Français, incitatif%20de%20partage%20des%20frais
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Estimer le budget et les ressources nécessaires. L'organisation d’approvisionnement devrait estimer le budget pour l'attribution, le type de financement nécessaire aux événements du défi(le cas échéant), le nombre de contrats à octroyer, les critères d’évaluation, les incitatifs de partage des frais ainsi que le budget et les ressources nécessaires pour lancer et planifier le défi. 1, fiche 3, Français, - incitatif%20de%20partage%20des%20frais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
- Laws and Legal Documents
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deem requisite 1, fiche 4, Anglais, deem%20requisite
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- deem requisite to 2, fiche 4, Anglais, deem%20requisite%20to
correct
- deem necessary 2, fiche 4, Anglais, deem%20necessary
- consider necessary 3, fiche 4, Anglais, consider%20necessary
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- estimer nécessaire
1, fiche 4, Français, estimer%20n%C3%A9cessaire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- juger indispensable à 2, fiche 4, Français, juger%20indispensable%20%C3%A0
correct
- juger nécessaire 3, fiche 4, Français, juger%20n%C3%A9cessaire
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
- Air Conditioning and Heating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cooling degree-day
1, fiche 5, Anglais, cooling%20degree%2Dday
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cooling degree day 2, fiche 5, Anglais, cooling%20degree%20day
correct
- CDD 2, fiche 5, Anglais, CDD
correct
- CDD 2, fiche 5, Anglais, CDD
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A degree-day used to estimate the energy requirements for air-conditioning or refrigeration. 3, fiche 5, Anglais, - cooling%20degree%2Dday
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] cooling degree day [is] the difference between the actual temperature, as determined by the average of the high and low daily temperatures, and 18 °C (outside temperature at which cooling systems are generally turned on). 4, fiche 5, Anglais, - cooling%20degree%2Dday
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
For example, if the daily high temperature is 77 °F and the daily low is 65 °F, the actual temperature for that day would be 71 °F. The CDD's for that day would be 6 (71-65). If the average temperature is less than or equal to 65 °F [18 °C], the CDD's for the day would be zero. 5, fiche 5, Anglais, - cooling%20degree%2Dday
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
One cooling degree-day is counted for each degree that the daily mean temperature is higher than a specific base temperature, e.g. 25 °C. 3, fiche 5, Anglais, - cooling%20degree%2Dday
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- degré-jour de réfrigération
1, fiche 5, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DJR 2, fiche 5, Français, DJR
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- degré-jour de refroidissement 3, fiche 5, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20refroidissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Forme de degré-jour utilisée pour estimer les besoins en énergie nécessaire au conditionnement ou au refroidissement de l'air. 4, fiche 5, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le concept d’accumulation des degrés-jours de refroidissement est semblable à celui des degrés-jours de croissance, sauf que les degrés de température moyenne quotidienne sous 7 °C sont cumulés entre le 1er octobre et le 31 mars. Cette année, en Montérégie-Est, ces données indiquent que le total des degrés-jours de refroidissement n’a atteint que 50 % de ce qui est normalement accumulé. Par exemple, à Saint-Paul-d’Abbotsford, où la température moyenne de l’hiver a été de 12 °C supérieure à celle d’une année régulière, l’accumulation de froid n’a atteint que 37 % de la normale [...] 5, fiche 5, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
En 1997, la demande découlant des besoins en climatisation (mesurée au moyen des DJR) était inférieure de 5 % à celle de 1996. 2, fiche 5, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un degré-jour de réfrigération est compté pour chaque degré de température quotidienne moyenne se trouvant au-dessus d’une température de base, par exemple 25 °C. 4, fiche 5, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
réfrigération : Abaissement de la température par des moyens artificiels. refroidissement : Abaissement de la température. 6, fiche 5, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- degrés-jours de réfrigération
- degrés-jours de refroidissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- día-grado de refrigeración
1, fiche 5, Espagnol, d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20refrigeraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Forma de día-grado que se emplea como índice de las necesidades energéticas para refrigeración o acondicionamiento del aire. 1, fiche 5, Espagnol, - d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20refrigeraci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cada grado en que la temperatura media diaria es superior a una de referencia, por ejemplo 25 °C, se considera como un grado-día para refrigeración. 1, fiche 5, Espagnol, - d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20refrigeraci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
- Laws and Legal Documents
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- consider necessary
1, fiche 6, Anglais, consider%20necessary
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- find necessary 1, fiche 6, Anglais, find%20necessary
correct
- think necessary 1, fiche 6, Anglais, think%20necessary
correct
- deem requisite 1, fiche 6, Anglais, deem%20requisite
correct
- deem necessary 1, fiche 6, Anglais, deem%20necessary
correct
- deem it necessary 1, fiche 6, Anglais, deem%20it%20necessary
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- juger nécessaire
1, fiche 6, Français, juger%20n%C3%A9cessaire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- estimer nécessaire 1, fiche 6, Français, estimer%20n%C3%A9cessaire
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- activity ratios
1, fiche 7, Anglais, activity%20ratios
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- turnover ratios 2, fiche 7, Anglais, turnover%20ratios
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any ratio in which sales is the numerator and a balance-sheet item is the denominator. (In the case of inventory turnover ratio, cost of sales may be used in place of sales.) Turnover ratios relating sales to various asset items are intended to be measures of asset management efficiency. However, the purpose of turnover ratios relating sales to various equity items is unclear, so they are seldom used. 3, fiche 7, Anglais, - activity%20ratios
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ratios d’activité
1, fiche 7, Français, ratios%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ratios de rotation 1, fiche 7, Français, ratios%20de%20rotation
correct, nom masculin, pluriel
- coefficients de rotation 1, fiche 7, Français, coefficients%20de%20rotation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ratios indicateurs du degré d’efficience de la direction de l'entité en matière de gestion des actifs, qui permettent notamment d’estimer le temps nécessaire pour transformer en espèces certains actifs(comptes clients, stocks). 1, fiche 7, Français, - ratios%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On calcule généralement des ratios en divisant une mesure de l’activité de l’exercice (chiffre d’affaires ou coût des marchandises ou produits vendus) par la valeur moyenne de certains actifs ou du total de l’actif pendant l’exercice. 1, fiche 7, Français, - ratios%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- coeficientes de actividad
1, fiche 7, Espagnol, coeficientes%20de%20actividad
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de coeficientes que miden el movimiento de las actividades de una corporación. 2, fiche 7, Espagnol, - coeficientes%20de%20actividad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


