TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTIMER RAISONNABLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contributed materials and services
1, fiche 1, Anglais, contributed%20materials%20and%20services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- contributed materials or services 2, fiche 1, Anglais, contributed%20materials%20or%20services
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Organizations may receive substantial contributed materials and services. In these situations, recognition of the fair value of these contributions may provide useful information. ... Where the fair value of contributed materials and services can be reasonably estimated, the organization may want to establish a policy to record the amount on the financial statements. 3, fiche 1, Anglais, - contributed%20materials%20and%20services
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples include contributed food for food banks, and gifts of clothing and construction materials for certain charities. 3, fiche 1, Anglais, - contributed%20materials%20and%20services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apport de biens et de services
1, fiche 1, Français, apport%20de%20biens%20et%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apport de biens ou de services 2, fiche 1, Français, apport%20de%20biens%20ou%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les apports de biens et de services peuvent être considérables. Lorsque c'est le cas, comptabiliser les apports à leur juste valeur peut fournir des informations utiles. [...] Lorsqu'il est possible d’estimer de façon raisonnable la juste valeur des apports de biens ou de services, l'organisme souhaitera peut-être établir une méthode pour la comptabilisation de ces montants dans les états financiers. 2, fiche 1, Français, - apport%20de%20biens%20et%20de%20services
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De tels apports peuvent prendre la forme, par exemple, de denrées pour les banques alimentaires, ou de vêtements ou de matériaux de construction pour certains organismes de bienfaisance. 2, fiche 1, Français, - apport%20de%20biens%20et%20de%20services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
apport de biens et de services : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 1, Français, - apport%20de%20biens%20et%20de%20services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- apports de biens et de services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Heritage
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- historical treasure
1, fiche 2, Anglais, historical%20treasure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Works of art and historical treasures are property that has cultural, aesthetic, or historical value that is worth preserving perpetually. Works of art and historical treasures would not be recognized as tangible capital assets in government financial statements because a reasonable estimate of the future benefits associated with such property cannot be made. Nevertheless, the existence of such property should be disclosed. 2, fiche 2, Anglais, - historical%20treasure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Patrimoine
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trésor historique
1, fiche 2, Français, tr%C3%A9sor%20historique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les œuvres d’art et trésors historiques sont des biens qui ont une valeur culturelle, esthétique ou historique qu'il vaut la peine de conserver en perpétuité. Les œuvres d’art et trésors historiques ne seront pas comptabilisés comme des immobilisations corporelles dans les états financiers du gouvernement, parce qu'il est impossible d’estimer de façon raisonnable les avantages futurs liés à de tels biens. Il convient néanmoins de déclarer l'existence de ces biens. 2, fiche 2, Français, - tr%C3%A9sor%20historique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Laws and Legal Documents
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- consider reasonable
1, fiche 3, Anglais, consider%20reasonable
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estimer raisonnable
1, fiche 3, Français, estimer%20raisonnable
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- juger raisonnable 2, fiche 3, Français, juger%20raisonnable
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


