TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTOMPER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fogging
1, fiche 1, Anglais, fogging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3D graphic card feature. 2, fiche 1, Anglais, - fogging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nébulisation
1, fiche 1, Français, n%C3%A9bulisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonction de carte graphique 3D qui mélange un objet 3D avec une couleur fixe afin qu'il semble s’estomper en s’éloignant du spectateur. 2, fiche 1, Français, - n%C3%A9bulisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wear off
1, fiche 2, Anglais, wear%20off
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To diminish gradually in effect. 2, fiche 2, Anglais, - wear%20off
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the effects of the drug overdosage begin to wear off, the patient exhibits some jitteriness and overstimulation. There are minimum effects on respiration, pulse and blood pressure unless the overdosage is extreme or there is concomitant ingestion of alcohol or other CNS depressant drugs. 1, fiche 2, Anglais, - wear%20off
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- s’atténuer
1, fiche 2, Français, s%26rsquo%3Batt%C3%A9nuer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- s’estomper 1, fiche 2, Français, s%26rsquo%3Bestomper
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les effets du surdosage s’atténuent, le malade manifeste une agitation et une surexcitation. Les manifestations majeures du surdosage sont la somnolence et la confusion, le ralentissement des réflexes et le coma. 1, fiche 2, Français, - s%26rsquo%3Batt%C3%A9nuer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- margin deposit
1, fiche 3, Anglais, margin%20deposit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- margin 2, fiche 3, Anglais, margin
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Security deposit by a customer with a broker, or the governing clearing house, for each futures or options contract as a surety for fulfilling the contract. 3, fiche 3, Anglais, - margin%20deposit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie
1, fiche 3, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dépôt de couverture 2, fiche 3, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20couverture
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fonds ou titres qui doivent être déposés par l’opérateur auprès d’un intermédiaire financier en garantie de la bonne fin d’une opération à terme. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'emploi traditionnel du mot «couverture» en ce sens a tendance à s’estomper, le mot étant de plus en plus consacré à la notion de «hedge». 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- margin
1, fiche 4, Anglais, margin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The amount paid by a client when he uses credit to buy a security, the balance being loaned by his broker against acceptable collateral. 2, fiche 4, Anglais, - margin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marge
1, fiche 4, Français, marge
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- couverture 2, fiche 4, Français, couverture
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Montant versé à un courtier par un client en règlement partiel d’un achat de titres. 2, fiche 4, Français, - marge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le solde est avancé, dans ce cas, par le courtier en échange d’un nantissement acceptable. 2, fiche 4, Français, - marge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'emploi du mot «conveture» en ce sens a tendance à s’estomper, le mot étant de plus en plus consacré à la notion de «hedge». 3, fiche 4, Français, - marge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
- Personal Esthetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blending brush 1, fiche 5, Anglais, blending%20brush
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
- Esthétique et soins corporels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pinceau pour estomper
1, fiche 5, Français, pinceau%20pour%20estomper
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- impulse sound level
1, fiche 6, Anglais, impulse%20sound%20level
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The sound level of an impulse sound as measured with an impulse sound level meter set for impulse response. 1, fiche 6, Anglais, - impulse%20sound%20level
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
impulse sound level: term and definition (a) standardized by the CSA. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 6, Anglais, - impulse%20sound%20level
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niveau des bruits impulsifs
1, fiche 6, Français, niveau%20des%20bruits%20impulsifs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Après étude des plaintes et des documents déposés par les parties et en conformité avec la décision ci-annexée, l’Office, aux termes de l’article 26 et du paragraphe 27(1) de la Loi sur les transports au Canada, L.C. (1996), ch. 10, ordonne au CN ce qui suit : [...] 2.Commencer immédiatement à contrôler les niveaux de bruit émanant de la gare sud-ouest, toutes les deux semaines, de la manière suivante : a) prendre toutes les mesures du bruit à la clôture arrière de l’atelier d’entretien [...] b) prendre des mesures du niveau sonore (à intervalles équivalents d’une heure - Leq) afin de déterminer les niveaux de bruit de fond et ceux qui proviennent des opérations ferroviaires du CN dans la gare sud-ouest, c) mesurer le niveau des bruits impulsifs (décibels A des bruits impulsifs - dBAI) au cours des opérations de triage. 1, fiche 6, Français, - niveau%20des%20bruits%20impulsifs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'hypothèse selon laquelle l'oreille moyenne transmet la totalité de l'énergie reçue n’ est pas toujours vérifiée. En effet, les osselets sont rattachés à la boite cranienne par de petits muscles qui peuvent lors de sons trop intenses, bloquer en partie cette transmission afin de protéger l'oreille. La contraction de ces muscles est involontaire. C'est ce que l'on appelle le réflexe stapédien. Celui-ci, très efficace au début de l'exposition, a tendance, sous l'effet des agressions sonores répétées dans le temps, à voir son action s’estomper peu à peu, et de façon irréversible. C'est pourquoi, il n’ est pas inutile de supprimer les sons "impulsifs", même occasionnels, afin de ne pas endommager le système protecteur que constitue le réflexe stapédien. Ce rôle protecteur joue essentiellement pour la personne qui provoque le bruit. En revanche, pour la personne qui subit les bruits impulsifs provoqués par une autre personne, le réflexe stapédien joue en quelque sorte trop tard. Aussi un bruit impulsif est-il plus traumatisant pour celui qui le subit seulement, que pour celui qui le provoque et le subit. 2, fiche 6, Français, - niveau%20des%20bruits%20impulsifs
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- niveau de bruit impulsif
- niveau des sons impulsifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blur
1, fiche 7, Anglais, blur
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As globalization blurs the lines between domestic and foreign policy, the [department of Foreign Affairs and International trade] must work more closely with [other government departments] and with provincial governments on economic, trade and international security issues. 1, fiche 7, Anglais, - blur
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- estomper
1, fiche 7, Français, estomper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Comme la mondialisation estompe de plus en plus la ligne de démarcation entre la politique nationale et la politique étrangère, le [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] doit collaborer plus étroitement avec les autres ministères fédéraux et les gouvernements provinciaux dans les domaines de l’économie, du commerce et de la sécurité internationale. 1, fiche 7, Français, - estomper
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blur the boundaries
1, fiche 8, Anglais, blur%20the%20boundaries
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bodywear is characterized by crossover styling that blurs the boundaries among sport, lingerie, and leisure. Unexpected color and fabric combinations give this group a modern twist. 1, fiche 8, Anglais, - blur%20the%20boundaries
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- estomper les frontières
1, fiche 8, Français, estomper%20les%20fronti%C3%A8res
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A technique of mixing applied make-up colors in a back-and-forth motion .... Through this motion a subtle graduation between two or more colors can be created. 1, fiche 9, Anglais, - blend
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fondre 1, fiche 9, Français, fondre
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- estomper 2, fiche 9, Français, estomper
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Joindre (des couleurs, des tons) en graduant les nuances, en ménageant le passage de l’une à l’autre. 1, fiche 9, Français, - fondre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mollify
1, fiche 10, Anglais, mollify
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Soften or mitigate: His anger was finally mollified. 2, fiche 10, Anglais, - mollify
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faiblir 1, fiche 10, Français, faiblir
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- s’estomper 2, fiche 10, Français, s%26rsquo%3Bestomper
- s’atténuer 2, fiche 10, Français, s%26rsquo%3Batt%C3%A9nuer
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fade
1, fiche 11, Anglais, fade
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- s’estomper
1, fiche 11, Français, s%26rsquo%3Bestomper
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- se faner 1, fiche 11, Français, se%20faner
correct, verbe
- se décolorer 1, fiche 11, Français, se%20d%C3%A9colorer
correct, verbe
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de couleurs. 2, fiche 11, Français, - s%26rsquo%3Bestomper
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Drawing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stump
1, fiche 12, Anglais, stump
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To tone or modify (a crayon drawing, pencil rendering, etc.) by means of a stump. 1, fiche 12, Anglais, - stump
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dessin
Fiche 12, La vedette principale, Français
- estomper
1, fiche 12, Français, estomper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dessiner, ombrer avec l’estompe. 1, fiche 12, Français, - estomper
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Étendre avec une estompe le crayon sur le papier, généralement pour produire un ombrage décroissant. 2, fiche 12, Français, - estomper
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


