TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESTRADE [28 fiches]

Fiche 1 2022-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Philosophy and Religion
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A decorated wooden framework for supporting the coffin of a distinguished person during a funeral or while lying in state.

CONT

The Queen's closed coffin will rest on a raised platform, known as a catafalque, beneath the 11th-century hall's medieval timber roof.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Philosophie et religion
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Estrade décorative élevée pour recevoir le cercueil, réel ou simulé, d’un mort à qui l'on rend des honneurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pompas fúnebres
  • Filosofía y religión
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
DEF

Armazón recubierta de paños fúnebres, sobre la que se coloca el ataúd y que se erige para la celebración de las exequias de un difunto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

An open summerhouse or pavilion often having a roof supported by pillars and usually built in gardens and parks.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
DEF

Abri ouvert de plan centré, formé d’un toit porté par de légers supports.

DEF

Terrasse ouverte isolée, souvent surélevée sur un soubassement, ouverte de tous côtés, et disposée de façon à pouvoir jouir d’un panorama, ou destinée à servir d’estrade(kiosque à musique).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura paisajista
DEF

Pequeña construcción que se instala en los parques o jardines, de forma cuadrada, redonda, octogonal, etc., que consta esencialmente de un techo, sostenido a veces sólo por columnillas; a veces, sirven para instalarse en ellos una banda de música para dar conciertos públicos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Floors and Ceilings
DEF

A raised platform or stage upon which the speaker stands.

CONT

Check lighting to be sure that it focuses on the podium and directly on the speaker. The podium should be the best lighted spot in the room.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Planchers et plafonds
DEF

Plancher élevé de quelques marches au-dessus du sol ou du parquet. [...] Haranguer la foule du haut de l'estrade.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Pisos y cielos rasos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
DEF

The main seating place for people at an athletic field, race track, parade, etc., usually having a roof.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Espace généralement couvert, muni de gradins, d’où l’on regarde les épreuves sportives.

OBS

Tribune [s’utilise] (au singulier et au pluriel).

PHR

Estrade des spectateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The chair at the north end of the Commons' Chamber occupied by the Speaker or another Presiding Officer when the House is in session. When the House is in Committee of the Whole, the Speaker's Chair is vacated...

CONT

At the north end of the [Senate] Chamber is a dais... with a pair of thrones, the larger of the two for the Queen or the Governor General, and the smaller for the spouse of the Queen or the Governor General. For regular sittings of the Senate, the Speaker's chair is placed in front of the thrones, but is removed when the Queen or the Governor General is present. From the chair, the Speaker maintains order during the proceedings in the Chamber.

OBS

Senate and House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Fauteuil situé à l’extrémité nord à la Chambre des communes, qui est occupé par le Président ou un autre président de séance lorsque la Chambre siège. Quand la Chambre se réunit en comité plénier, le fauteuil du Président est inoccupé [...]

CONT

Du côté nord de la chambre [du Sénat] se trouve une estrade sur laquelle reposent un trône, pour la reine ou le gouverneur général, et un fauteuil pour son conjoint. Devant ce trône se trouve le fauteuil du Président, qu'on retire cependant lorsque la souveraine ou le gouverneur général est présent. C'est d’ici que le Président dirige les délibérations du Sénat.

OBS

Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités.

OBS

Sénat et Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Sillón situado en el extremo norte de la Cámara de los Comunes, ocupado por el Presidente u otro presidente de la sesión cuando la Cámara está en período de sesiones.

OBS

Cuando la Cámara se reúne en comisión plenaria, el sillón presidencial queda sin ocupar y el Presidente de la comisión plenaria se sienta a la Mesa en lugar del Secretario.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

"Chinese homer": An expression used widely in the 1950's to describe a cheap home run. The term is a carry-over from the days long past when Chinese labor was vastly underpaid, and it was most commonly used in connection with New York's Polo Grounds (since demolished), where the distances along the foul lines were 257 feet in right field and 279 in left field [instead of the now standard 325 feet].

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Coup permettant le tour des buts avec retour au marbre, effectué sur un terrain aux limites réduites par rapport aux terrains standards. Les terrains construits depuis le 1er juin 1958 doivent avoir une distance de 325 pieds(100 mètres) entre le marbre et la clôture ou l'estrade la plus près(la longueur donc de la ligne de jeu), et une distance minimale de 400 pieds(120 mètres) du marbre à la clôture du champ centre.

OBS

Les termes «homer» et «home run» sont des synonymes ayant «coup de circuit» et «circuit» comme synonymes équivalents.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Games and Competitions (Sports)
  • Sports (General)
Terme(s)-clé(s)
  • time keeper's stand

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Occupation Names (General)
CONT

The chief of stadium: ...is responsible for all activities in the stadium area..., provides fencing, course markings and signs in the stadium area, coordinates the placement of the start and finish lines with the chief of timekeeping...

CONT

The Competition Officials are: [the] competition secretary, [the] chief of course, [the] chief of timekeeping and data processing, [the] chief of stadium [and the] chief of control and competition security.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Le chef du stade : [...] est responsable de toutes les procédures dans l’aire du stade [...], s’occupe des protections et du balisage, ainsi que des indications dans l’aire du stade, coordonne avec le responsable du chronométrage le placement des lignes de départ et d’arrivée [...]

CONT

Les officiels de la compétition sont : le secrétaire de compétition, le chef de piste, le chef du chronométrage et du traitement des données, le chef du stade [et] le chef des contrôleurs et du service de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
CONT

L'école s’est aussi dotée d’une estrade modulaire pour les spectacles et les pièces de théâtre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • High Fashion (Clothing)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

Fashion show or showing or presentation. Exhibition of fashions in any line or lines from standpoint of style; usually in connection with showing the season's new merchandise

CONT

fashion show producer; fashion show director; performance art fashion show; fashion show management, etc.

Français

Domaine(s)
  • Haute couture
  • Mode
CONT

Un défilé de mode à Milan transformé en manifestation pour la paix. Le styliste italien Valentino a transformé un défilé de mode, lundi à Milan, en manifestation pour la paix [...] À l'issue du défilé de ses modèles, le couturier milanais, qui présentait sa collection automne-hiver 91-92, a fait revenir sur l'estrade ses mannequins, chacun portant un écriteau blanc sur lequel était écrit en plusieurs langues le mot «Paix». [...] les femmes du monde et les professionnels de la mode qui assistaient à ce défilé ont salué par des applaudissements prolongés ce geste [...].(Source : Italie Golfe Mode; Milan; 15 janvier 1991.)

CONT

Défilé. [...] la présentation de prestige, le défilé organisé pour mettre en valeur la collection auprès des professionnels, journalistes et grands acheteurs du monde entier. On ne soupçonne pas en voyant ce show de 45 minutes quel travail de précision est nécessaire pour réussir : le choix des mannequins, des coiffures, des maquillages, des chaussures, des bijoux, ceintures, collants [...] tous les accessoires. Il faut aussi choisir le lieu, la mise en scène, la musique, illustrer les cartes d’invitation, accueillir les divas de la Mode et les autres suivant le rang qu’elles méritent.

OBS

Pluriel : des shows.

OBS

shows (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The straightaway opposite to the finishing line on the racetrack.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Ligne arrière de la piste de course la plus eloignée de l'estrade principale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Terms usually used in the plural.

PHR

Public stands.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

L’ATP Tour a déjà instauré la règle des 20 secondes ainsi que la liberté pour les spectateurs de se déplacer dans les gradins pendant les échanges.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

PHR

Estrades publiques.

Terme(s)-clé(s)
  • gradin
  • tribune
  • estrade

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

Términos habitualmente utilizados en plural.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Communication and Information Management
  • Sociology of Communication
DEF

A group of three or more people often skilled in various fields who conduct before an audience a discussion on a topic, in order to stimulate interest and to present different points of view rather than to arrive at a single solution or to establish the superiority of one viewpoint.

OBS

panel: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sociologie de la communication
DEF

Petit groupe de personnes compétentes réunies sur une estrade; chacune va donner son point de vue sur le sujet proposé, fournir des informations en fonction de sa spécialité.

CONT

Ce qui est nouveau, aujourd’hui, c’est la transformation des réunions en congrès et conférences, en colloques et symposia; c’est leur méthodologie de travail en groupe d’études et d’experts [...]

OBS

panel : anglicisme au sens de table ronde, échantillon, groupe témoin.

OBS

groupe d’experts : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Sociología de la comunicación
OBS

grupo de expertos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Cinematography
  • Theatre and Opera
CONT

Omnimax theatre. The projection booth is located below the seating area.

OBS

seating area; seating deck: term linked with the conception and development of large-format film technology.

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Cinématographie
  • Théâtre et Opéra
OBS

estrade : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
  • Phraseology
OBS

Furniture for operating theatre. Various items for operating theatre.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
  • Phraséologie
OBS

Mobilier de bloc opératoire. Matériels divers pour bloc opératoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
  • Phraseology
OBS

Furniture for operating theatre. Various items for operating theatre.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
  • Phraséologie
OBS

Mobilier de bloc opératoire. Matériels divers pour bloc opératoire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Manias
  • Clinical Psychology
DEF

gigantism: the quality or state of being gigantic (abnormally large size).

Français

Domaine(s)
  • Manies
  • Psychologie clinique
CONT

La clôture de la campagne à Valparaiso donne bien le ton de ce qu'ont été ces incroyables semaines dans un pays où les partis d’opposition ont moins d’un an d’existence légale. Jeudi, le général Pinochet est apparu sur une estrade dont la hauteur frisait le pharaonisme pour haranguer une assistance amenée de toute la province par autobus spéciaux.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
Terme(s)-clé(s)
  • bleacher

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
Terme(s)-clé(s)
  • estrade à prix populaire
  • estrade à prix modique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)

Français

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
CONT

More recent versions of this form are usually called "thrust" stages, though the terms "peninsular" or "three-sided" stage are sometimes used.

OBS

The emphasis has moved towards the back wall which now forms the boundary of the acting area. Extreme sight lines exclude any action behind the back wall.

Terme(s)-clé(s)
  • Roman theater

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
OBS

Même disposition que le théâtre grec, mais l'estrade, se rapprochant du centre du cercle, prend place le long de son grand diamètre, amoindrissant l'orchestre; la circonférence, où sont disposés les spectateurs, devient un hémicycle.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
OBS

Entrances to the acting area can be made from a vertical wall or platform on the open side, but the principal acting area is at the focus of the seating.

CONT

The essential feature of the original Greek theatre was that it was always in the open air.

Terme(s)-clé(s)
  • Greek theater

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
OBS

Une estrade borde tangentiellement un cercle-l'orchestre-autour duquel sont disposés les spectateurs en zones concentriques dans un arc de cercle d’environ 180 degrés.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1989-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Stock Exchange
CONT

With hindsight the answer becomes apparent, but Monday morning quarterbacking is of little help, for obvious reasons.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Bourse
CONT

Mais agir alors en gérant d’estrade devient un exercice futile et inutile pour des raisons bien évidentes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1981-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Track and Field
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

CODE DAAAHAAT

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Athlétisme
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1981-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Where it is difficult to obtain a clear view (of the start), the problem may be solved by the use of a raised platform. This is especially true where the ground falls away from the track (...) Where a specially built platform is provided it should be between two and three feet high, with a smooth floor space at least three feet square, the whole construction being firm and solid.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Estrade de starter : Modèle conforme aux normes de la F. F. N.-Hauteur Om 50-ossature en tube acier inox-plateforme polyester à surface anti-dérapante. Ensemble entièrement inoxydable, mobile sur patins caoutchouc.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1981-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Finish judges stand on an elevated platform near the edge of the track. At some of the bigger meets there are so many judges that the platform looks like a miniature grandstand.

OBS

Track equipment; Elevated platforms (stair steps) for officials.

OBS

At the finish of a race the timekeeper should be on the finishing line extended, at least six yards from the track in a position from which he can see the posts and the finishing line. To accommodate several timekeepers a stand is necessary (...)

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

ESTRADE(...) Plancher élevé de quelques marches au-dessus du sol ou du parquet(...) Estrade réservée aux autorités, au jury, à l'orchestre :(Le Petit Robert).

OBS

Les juges devront se placer à 5 m au moins de la ligne d’arrivée et en ligne avec elle. Afin que les juges puissent bien voir la ligne d’arrivée, il conviendra de prévoir une estrade à leur intention.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :