TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTRADE [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Funeral Services
- Philosophy and Religion
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catafalque
1, fiche 1, Anglais, catafalque
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A decorated wooden framework for supporting the coffin of a distinguished person during a funeral or while lying in state. 2, fiche 1, Anglais, - catafalque
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Queen's closed coffin will rest on a raised platform, known as a catafalque, beneath the 11th-century hall's medieval timber roof. 3, fiche 1, Anglais, - catafalque
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Philosophie et religion
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- catafalque
1, fiche 1, Français, catafalque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estrade décorative élevée pour recevoir le cercueil, réel ou simulé, d’un mort à qui l'on rend des honneurs. 2, fiche 1, Français, - catafalque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
- Filosofía y religión
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- catafalco
1, fiche 1, Espagnol, catafalco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- túmulo 1, fiche 1, Espagnol, t%C3%BAmulo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Armazón recubierta de paños fúnebres, sobre la que se coloca el ataúd y que se erige para la celebración de las exequias de un difunto. 1, fiche 1, Espagnol, - catafalco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kiosk
1, fiche 2, Anglais, kiosk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- kiosque 2, fiche 2, Anglais, kiosque
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An open summerhouse or pavilion often having a roof supported by pillars and usually built in gardens and parks. 2, fiche 2, Anglais, - kiosk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- kiosque
1, fiche 2, Français, kiosque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- kiosque de jardin 2, fiche 2, Français, kiosque%20de%20jardin
correct, nom masculin
- kiosque de plaisance 2, fiche 2, Français, kiosque%20de%20plaisance
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Abri ouvert de plan centré, formé d’un toit porté par de légers supports. 3, fiche 2, Français, - kiosque
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Terrasse ouverte isolée, souvent surélevée sur un soubassement, ouverte de tous côtés, et disposée de façon à pouvoir jouir d’un panorama, ou destinée à servir d’estrade(kiosque à musique). 4, fiche 2, Français, - kiosque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- quiosco
1, fiche 2, Espagnol, quiosco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- kiosko 1, fiche 2, Espagnol, kiosko
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pequeña construcción que se instala en los parques o jardines, de forma cuadrada, redonda, octogonal, etc., que consta esencialmente de un techo, sostenido a veces sólo por columnillas; a veces, sirven para instalarse en ellos una banda de música para dar conciertos públicos. 1, fiche 2, Espagnol, - quiosco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Floors and Ceilings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- podium
1, fiche 3, Anglais, podium
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rostrum 2, fiche 3, Anglais, rostrum
correct
- platform 3, fiche 3, Anglais, platform
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A raised platform or stage upon which the speaker stands. 4, fiche 3, Anglais, - podium
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Check lighting to be sure that it focuses on the podium and directly on the speaker. The podium should be the best lighted spot in the room. 5, fiche 3, Anglais, - podium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Planchers et plafonds
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estrade
1, fiche 3, Français, estrade
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- podium 2, fiche 3, Français, podium
correct, nom masculin
- tribune 3, fiche 3, Français, tribune
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plancher élevé de quelques marches au-dessus du sol ou du parquet. [...] Haranguer la foule du haut de l'estrade. 4, fiche 3, Français, - estrade
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tribuna
1, fiche 3, Espagnol, tribuna
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grandstand
1, fiche 4, Anglais, grandstand
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The main seating place for people at an athletic field, race track, parade, etc., usually having a roof. 2, fiche 4, Anglais, - grandstand
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tribune
1, fiche 4, Français, tribune
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- estrade 2, fiche 4, Français, estrade
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace généralement couvert, muni de gradins, d’où l’on regarde les épreuves sportives. 3, fiche 4, Français, - tribune
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tribune [s’utilise] (au singulier et au pluriel). 4, fiche 4, Français, - tribune
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Estrade des spectateurs. 5, fiche 4, Français, - tribune
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Speaker's chair
1, fiche 5, Anglais, Speaker%27s%20chair
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The chair at the north end of the Commons' Chamber occupied by the Speaker or another Presiding Officer when the House is in session. When the House is in Committee of the Whole, the Speaker's Chair is vacated... 2, fiche 5, Anglais, - Speaker%27s%20chair
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
At the north end of the [Senate] Chamber is a dais... with a pair of thrones, the larger of the two for the Queen or the Governor General, and the smaller for the spouse of the Queen or the Governor General. For regular sittings of the Senate, the Speaker's chair is placed in front of the thrones, but is removed when the Queen or the Governor General is present. From the chair, the Speaker maintains order during the proceedings in the Chamber. 3, fiche 5, Anglais, - Speaker%27s%20chair
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Senate and House of Commons. 4, fiche 5, Anglais, - Speaker%27s%20chair
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fauteuil du Président
1, fiche 5, Français, fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fauteuil présidentiel 2, fiche 5, Français, fauteuil%20pr%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fauteuil situé à l’extrémité nord à la Chambre des communes, qui est occupé par le Président ou un autre président de séance lorsque la Chambre siège. Quand la Chambre se réunit en comité plénier, le fauteuil du Président est inoccupé [...] 3, fiche 5, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Du côté nord de la chambre [du Sénat] se trouve une estrade sur laquelle reposent un trône, pour la reine ou le gouverneur général, et un fauteuil pour son conjoint. Devant ce trône se trouve le fauteuil du Président, qu'on retire cependant lorsque la souveraine ou le gouverneur général est présent. C'est d’ici que le Président dirige les délibérations du Sénat. 4, fiche 5, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 5, fiche 5, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Sénat et Chambre des communes. 5, fiche 5, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sillón presidencial
1, fiche 5, Espagnol, sill%C3%B3n%20presidencial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sillón situado en el extremo norte de la Cámara de los Comunes, ocupado por el Presidente u otro presidente de la sesión cuando la Cámara está en período de sesiones. 1, fiche 5, Espagnol, - sill%C3%B3n%20presidencial
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cuando la Cámara se reúne en comisión plenaria, el sillón presidencial queda sin ocupar y el Presidente de la comisión plenaria se sienta a la Mesa en lugar del Secretario. 1, fiche 5, Espagnol, - sill%C3%B3n%20presidencial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chinese homer
1, fiche 6, Anglais, chinese%20homer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chinese home run 2, fiche 6, Anglais, chinese%20home%20run
correct
- cheap home run 1, fiche 6, Anglais, cheap%20home%20run
correct
- cheap homer 3, fiche 6, Anglais, cheap%20homer
correct
- chop-suey homer 3, fiche 6, Anglais, chop%2Dsuey%20homer
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Chinese homer": An expression used widely in the 1950's to describe a cheap home run. The term is a carry-over from the days long past when Chinese labor was vastly underpaid, and it was most commonly used in connection with New York's Polo Grounds (since demolished), where the distances along the foul lines were 257 feet in right field and 279 in left field [instead of the now standard 325 feet]. 1, fiche 6, Anglais, - chinese%20homer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup de circuit facile
1, fiche 6, Français, coup%20de%20circuit%20facile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- circuit facile 1, fiche 6, Français, circuit%20facile
correct, nom masculin
- coup de circuit du pauvre 2, fiche 6, Français, coup%20de%20circuit%20du%20pauvre
nom masculin
- circuit du pauvre 2, fiche 6, Français, circuit%20du%20pauvre
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coup permettant le tour des buts avec retour au marbre, effectué sur un terrain aux limites réduites par rapport aux terrains standards. Les terrains construits depuis le 1er juin 1958 doivent avoir une distance de 325 pieds(100 mètres) entre le marbre et la clôture ou l'estrade la plus près(la longueur donc de la ligne de jeu), et une distance minimale de 400 pieds(120 mètres) du marbre à la clôture du champ centre. 3, fiche 6, Français, - coup%20de%20circuit%20facile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les termes «homer» et «home run» sont des synonymes ayant «coup de circuit» et «circuit» comme synonymes équivalents. 3, fiche 6, Français, - coup%20de%20circuit%20facile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- timekeeper's stand
1, fiche 7, Anglais, timekeeper%27s%20stand
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- time keeper's stand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- estrade pour les chronométreurs
1, fiche 7, Français, estrade%20pour%20les%20chronom%C3%A9treurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chief of stadium
1, fiche 8, Anglais, chief%20of%20stadium
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stadium chief 2, fiche 8, Anglais, stadium%20chief
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The chief of stadium: ...is responsible for all activities in the stadium area..., provides fencing, course markings and signs in the stadium area, coordinates the placement of the start and finish lines with the chief of timekeeping... 3, fiche 8, Anglais, - chief%20of%20stadium
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The Competition Officials are: [the] competition secretary, [the] chief of course, [the] chief of timekeeping and data processing, [the] chief of stadium [and the] chief of control and competition security. 3, fiche 8, Anglais, - chief%20of%20stadium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chef de stade
1, fiche 8, Français, chef%20de%20stade
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chef de l'estrade 2, fiche 8, Français, chef%20de%20l%27estrade
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le chef du stade : [...] est responsable de toutes les procédures dans l’aire du stade [...], s’occupe des protections et du balisage, ainsi que des indications dans l’aire du stade, coordonne avec le responsable du chronométrage le placement des lignes de départ et d’arrivée [...] 3, fiche 8, Français, - chef%20de%20stade
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les officiels de la compétition sont : le secrétaire de compétition, le chef de piste, le chef du chronométrage et du traitement des données, le chef du stade [et] le chef des contrôleurs et du service de sécurité. 3, fiche 8, Français, - chef%20de%20stade
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multi-sectional stage 1, fiche 9, Anglais, multi%2Dsectional%20stage
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- estrade modulaire
1, fiche 9, Français, estrade%20modulaire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'école s’est aussi dotée d’une estrade modulaire pour les spectacles et les pièces de théâtre. 1, fiche 9, Français, - estrade%20modulaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- High Fashion (Clothing)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fashion show
1, fiche 10, Anglais, fashion%20show
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fashion parade 2, fiche 10, Anglais, fashion%20parade
correct
- dress parade 3, fiche 10, Anglais, dress%20parade
correct
- show 4, fiche 10, Anglais, show
correct
- catwalk show 5, fiche 10, Anglais, catwalk%20show
correct
- showing 6, fiche 10, Anglais, showing
correct
- presentation 1, fiche 10, Anglais, presentation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fashion show or showing or presentation. Exhibition of fashions in any line or lines from standpoint of style; usually in connection with showing the season's new merchandise 6, fiche 10, Anglais, - fashion%20show
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
fashion show producer; fashion show director; performance art fashion show; fashion show management, etc. 7, fiche 10, Anglais, - fashion%20show
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Haute couture
- Mode
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défilé de mode
1, fiche 10, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20mode
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- présentation de collection 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9sentation%20de%20collection
correct, nom féminin
- présentation de mode 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9sentation%20de%20mode
correct, nom féminin
- défilé 3, fiche 10, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin
- show 3, fiche 10, Français, show
correct, nom masculin, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un défilé de mode à Milan transformé en manifestation pour la paix. Le styliste italien Valentino a transformé un défilé de mode, lundi à Milan, en manifestation pour la paix [...] À l'issue du défilé de ses modèles, le couturier milanais, qui présentait sa collection automne-hiver 91-92, a fait revenir sur l'estrade ses mannequins, chacun portant un écriteau blanc sur lequel était écrit en plusieurs langues le mot «Paix». [...] les femmes du monde et les professionnels de la mode qui assistaient à ce défilé ont salué par des applaudissements prolongés ce geste [...].(Source : Italie Golfe Mode; Milan; 15 janvier 1991.) 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20mode
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Défilé. [...] la présentation de prestige, le défilé organisé pour mettre en valeur la collection auprès des professionnels, journalistes et grands acheteurs du monde entier. On ne soupçonne pas en voyant ce show de 45 minutes quel travail de précision est nécessaire pour réussir : le choix des mannequins, des coiffures, des maquillages, des chaussures, des bijoux, ceintures, collants [...] tous les accessoires. Il faut aussi choisir le lieu, la mise en scène, la musique, illustrer les cartes d’invitation, accueillir les divas de la Mode et les autres suivant le rang qu’elles méritent. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20mode
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des shows. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20mode
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
shows (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20mode
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- back stretch
1, fiche 11, Anglais, back%20stretch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- back straight 1, fiche 11, Anglais, back%20straight
correct
- backside 2, fiche 11, Anglais, backside
correct, États-Unis
- backstretch 2, fiche 11, Anglais, backstretch
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The straightaway opposite to the finishing line on the racetrack. 3, fiche 11, Anglais, - back%20stretch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne d’en face
1, fiche 11, Français, ligne%20d%26rsquo%3Ben%20face
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- avant-dernier droit 2, fiche 11, Français, avant%2Ddernier%20droit
correct, nom masculin
- autre droit 3, fiche 11, Français, autre%20droit
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ligne arrière de la piste de course la plus eloignée de l'estrade principale. 1, fiche 11, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Ben%20face
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- estero de atrás
1, fiche 11, Espagnol, estero%20de%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stands
1, fiche 12, Anglais, stands
correct, voir observation, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bleachers 2, fiche 12, Anglais, bleachers
correct, voir observation, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 3, fiche 12, Anglais, - stands
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Public stands. 4, fiche 12, Anglais, - stands
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gradins
1, fiche 12, Français, gradins
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tribunes 2, fiche 12, Français, tribunes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- estrades 3, fiche 12, Français, estrades
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L’ATP Tour a déjà instauré la règle des 20 secondes ainsi que la liberté pour les spectateurs de se déplacer dans les gradins pendant les échanges. 4, fiche 12, Français, - gradins
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 12, Français, - gradins
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Estrades publiques. 3, fiche 12, Français, - gradins
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- gradin
- tribune
- estrade
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- graderías
1, fiche 12, Espagnol, grader%C3%ADas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tribunas 1, fiche 12, Espagnol, tribunas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- gradas 2, fiche 12, Espagnol, gradas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Términos habitualmente utilizados en plural. 3, fiche 12, Espagnol, - grader%C3%ADas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Communication and Information Management
- Sociology of Communication
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- panel
1, fiche 13, Anglais, panel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- panel of experts 2, fiche 13, Anglais, panel%20of%20experts
correct
- POE 3, fiche 13, Anglais, POE
correct
- POE 3, fiche 13, Anglais, POE
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A group of three or more people often skilled in various fields who conduct before an audience a discussion on a topic, in order to stimulate interest and to present different points of view rather than to arrive at a single solution or to establish the superiority of one viewpoint. 4, fiche 13, Anglais, - panel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
panel: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 13, Anglais, - panel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie de la communication
Fiche 13, La vedette principale, Français
- groupe d’experts
1, fiche 13, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bexperts
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- groupe de spécialistes 2, fiche 13, Français, groupe%20de%20sp%C3%A9cialistes
correct, nom masculin
- panel 3, fiche 13, Français, panel
correct, voir observation, nom masculin
- groupe de consultants 4, fiche 13, Français, groupe%20de%20consultants
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Petit groupe de personnes compétentes réunies sur une estrade; chacune va donner son point de vue sur le sujet proposé, fournir des informations en fonction de sa spécialité. 5, fiche 13, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bexperts
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ce qui est nouveau, aujourd’hui, c’est la transformation des réunions en congrès et conférences, en colloques et symposia; c’est leur méthodologie de travail en groupe d’études et d’experts [...] 6, fiche 13, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bexperts
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
panel : anglicisme au sens de table ronde, échantillon, groupe témoin. 7, fiche 13, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bexperts
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
groupe d’experts : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 13, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bexperts
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Sociología de la comunicación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- grupo de expertos
1, fiche 13, Espagnol, grupo%20de%20expertos
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- comisión de expertos 2, fiche 13, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20expertos
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
grupo de expertos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 13, Espagnol, - grupo%20de%20expertos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Cinematography
- Theatre and Opera
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- seating area
1, fiche 14, Anglais, seating%20area
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- seating deck 2, fiche 14, Anglais, seating%20deck
voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Omnimax theatre. The projection booth is located below the seating area. 3, fiche 14, Anglais, - seating%20area
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
seating area; seating deck: term linked with the conception and development of large-format film technology. 4, fiche 14, Anglais, - seating%20area
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Cinématographie
- Théâtre et Opéra
Fiche 14, La vedette principale, Français
- estrade
1, fiche 14, Français, estrade
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
estrade : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 14, Français, - estrade
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hospital Furniture
- Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bloc stand 1, fiche 15, Anglais, bloc%20stand
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Furniture for operating theatre. Various items for operating theatre. 1, fiche 15, Anglais, - bloc%20stand
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
- Phraséologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- estrade de bloc
1, fiche 15, Français, estrade%20de%20bloc
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mobilier de bloc opératoire. Matériels divers pour bloc opératoire. 1, fiche 15, Français, - estrade%20de%20bloc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hospital Furniture
- Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bloc stand 1 step 1, fiche 16, Anglais, bloc%20stand%201%20step
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Furniture for operating theatre. Various items for operating theatre. 1, fiche 16, Anglais, - bloc%20stand%201%20step
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
- Phraséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- estrade de bloc à 1 marche
1, fiche 16, Français, estrade%20de%20bloc%20%C3%A0%201%20marche
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mobilier de bloc opératoire. Matériels divers pour bloc opératoire. 1, fiche 16, Français, - estrade%20de%20bloc%20%C3%A0%201%20marche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Manias
- Clinical Psychology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pharaonism
1, fiche 17, Anglais, pharaonism
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pharaonic grandeur 1, fiche 17, Anglais, pharaonic%20grandeur
proposition
- gigantism 2, fiche 17, Anglais, gigantism
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
gigantism: the quality or state of being gigantic (abnormally large size). 2, fiche 17, Anglais, - pharaonism
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Manies
- Psychologie clinique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pharaonisme
1, fiche 17, Français, pharaonisme
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La clôture de la campagne à Valparaiso donne bien le ton de ce qu'ont été ces incroyables semaines dans un pays où les partis d’opposition ont moins d’un an d’existence légale. Jeudi, le général Pinochet est apparu sur une estrade dont la hauteur frisait le pharaonisme pour haranguer une assistance amenée de toute la province par autobus spéciaux. 1, fiche 17, Français, - pharaonisme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bleachers
1, fiche 18, Anglais, bleachers
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bleacher
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- estrades à prix populaire
1, fiche 18, Français, estrades%20%C3%A0%20prix%20populaire
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- estrades à prix modique 2, fiche 18, Français, estrades%20%C3%A0%20prix%20modique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- estrade à prix populaire
- estrade à prix modique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- platform movement 1, fiche 19, Anglais, platform%20movement
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déplacement de l'estrade
1, fiche 19, Français, d%C3%A9placement%20de%20l%27estrade
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Roman theatre 1, fiche 20, Anglais, Roman%20theatre
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- thrust stage 1, fiche 20, Anglais, thrust%20stage
- peninsular stage 1, fiche 20, Anglais, peninsular%20stage
- three-sided stage 1, fiche 20, Anglais, three%2Dsided%20stage
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
More recent versions of this form are usually called "thrust" stages, though the terms "peninsular" or "three-sided" stage are sometimes used. 1, fiche 20, Anglais, - Roman%20theatre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The emphasis has moved towards the back wall which now forms the boundary of the acting area. Extreme sight lines exclude any action behind the back wall. 1, fiche 20, Anglais, - Roman%20theatre
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Roman theater
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- théâtre romain
1, fiche 20, Français, th%C3%A9%C3%A2tre%20romain
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Même disposition que le théâtre grec, mais l'estrade, se rapprochant du centre du cercle, prend place le long de son grand diamètre, amoindrissant l'orchestre; la circonférence, où sont disposés les spectateurs, devient un hémicycle. 1, fiche 20, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20romain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Greek theatre 1, fiche 21, Anglais, Greek%20theatre
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Entrances to the acting area can be made from a vertical wall or platform on the open side, but the principal acting area is at the focus of the seating. 1, fiche 21, Anglais, - Greek%20theatre
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of the original Greek theatre was that it was always in the open air. 1, fiche 21, Anglais, - Greek%20theatre
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Greek theater
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- théâtre grec
1, fiche 21, Français, th%C3%A9%C3%A2tre%20grec
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Une estrade borde tangentiellement un cercle-l'orchestre-autour duquel sont disposés les spectateurs en zones concentriques dans un arc de cercle d’environ 180 degrés. 1, fiche 21, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20grec
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- service stand 1, fiche 22, Anglais, service%20stand
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- estrade
1, fiche 22, Français, estrade
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-05-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation (General)
- Stock Exchange
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Monday morning quarterbacking 1, fiche 23, Anglais, Monday%20morning%20quarterbacking
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
With hindsight the answer becomes apparent, but Monday morning quarterbacking is of little help, for obvious reasons. 1, fiche 23, Anglais, - Monday%20morning%20quarterbacking
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Bourse
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agir en gérant d’estrade 1, fiche 23, Français, agir%20en%20g%C3%A9rant%20d%26rsquo%3Bestrade
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mais agir alors en gérant d’estrade devient un exercice futile et inutile pour des raisons bien évidentes. 1, fiche 23, Français, - agir%20en%20g%C3%A9rant%20d%26rsquo%3Bestrade
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- maintenance stand
1, fiche 24, Anglais, maintenance%20stand
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 24, Anglais, - maintenance%20stand
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- estrade de maintenance
1, fiche 24, Français, estrade%20de%20maintenance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 24, Français, - estrade%20de%20maintenance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- review stand 1, fiche 25, Anglais, review%20stand
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- estrade d’honneur
1, fiche 25, Français, estrade%20d%26rsquo%3Bhonneur
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-09-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Administration
- Track and Field
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- starter's stand
1, fiche 26, Anglais, starter%27s%20stand
uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
CODE DAAAHAAT 2, fiche 26, Anglais, - starter%27s%20stand
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 26, Anglais, - starter%27s%20stand
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration militaire
- Athlétisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 26, La vedette principale, Français
- estrade de starter
1, fiche 26, Français, estrade%20de%20starter
uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale 2, fiche 26, Français, - estrade%20de%20starter
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1981-05-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- starter's platform 1, fiche 27, Anglais, starter%27s%20platform
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Where it is difficult to obtain a clear view (of the start), the problem may be solved by the use of a raised platform. This is especially true where the ground falls away from the track (...) Where a specially built platform is provided it should be between two and three feet high, with a smooth floor space at least three feet square, the whole construction being firm and solid. 2, fiche 27, Anglais, - starter%27s%20platform
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- estrade de starter 1, fiche 27, Français, estrade%20de%20starter
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Estrade de starter : Modèle conforme aux normes de la F. F. N.-Hauteur Om 50-ossature en tube acier inox-plateforme polyester à surface anti-dérapante. Ensemble entièrement inoxydable, mobile sur patins caoutchouc. 1, fiche 27, Français, - estrade%20de%20starter
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-05-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- judges' platform 1, fiche 28, Anglais, judges%27%20platform
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- officials' stand 1, fiche 28, Anglais, officials%27%20stand
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Finish judges stand on an elevated platform near the edge of the track. At some of the bigger meets there are so many judges that the platform looks like a miniature grandstand. 2, fiche 28, Anglais, - judges%27%20platform
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Track equipment; Elevated platforms (stair steps) for officials. 3, fiche 28, Anglais, - judges%27%20platform
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
At the finish of a race the timekeeper should be on the finishing line extended, at least six yards from the track in a position from which he can see the posts and the finishing line. To accommodate several timekeepers a stand is necessary (...) 4, fiche 28, Anglais, - judges%27%20platform
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- estrade d’arrivée 1, fiche 28, Français, estrade%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ESTRADE(...) Plancher élevé de quelques marches au-dessus du sol ou du parquet(...) Estrade réservée aux autorités, au jury, à l'orchestre :(Le Petit Robert). 1, fiche 28, Français, - estrade%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Les juges devront se placer à 5 m au moins de la ligne d’arrivée et en ligne avec elle. Afin que les juges puissent bien voir la ligne d’arrivée, il conviendra de prévoir une estrade à leur intention. 2, fiche 28, Français, - estrade%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


