TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTRAGON [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dragon wormwood
1, fiche 1, Anglais, dragon%20wormwood
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- false tarragon 2, fiche 1, Anglais, false%20tarragon
correct
- tarragon 3, fiche 1, Anglais, tarragon
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 4, fiche 1, Anglais, - dragon%20wormwood
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- estragon
1, fiche 1, Français, estragon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 1, Français, - estragon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- béarnaise sauce
1, fiche 2, Anglais, b%C3%A9arnaise%20sauce
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Béarnaise sauce 2, fiche 2, Anglais, B%C3%A9arnaise%20sauce
correct
- béarnaise 1, fiche 2, Anglais, b%C3%A9arnaise
correct
- Béarnaise 2, fiche 2, Anglais, B%C3%A9arnaise
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hollandaise sauce seasoned (as with minced shallots, tarragon, and chervil) and served with meat or fish. 1, fiche 2, Anglais, - b%C3%A9arnaise%20sauce
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sauce béarnaise
1, fiche 2, Français, sauce%20b%C3%A9arnaise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- béarnaise 2, fiche 2, Français, b%C3%A9arnaise
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sauce relevée pour viandes et poissons grillés.(Elle se compose de vinaigre, avec cerfeuil, échalote, estragon finement hachés, auxquels on ajoute des jaunes d’œufs et du beurre fin). 1, fiche 2, Français, - sauce%20b%C3%A9arnaise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sous béarnais dans le Grand Larousse encyclopédique en dix volumes (LGRAN). 3, fiche 2, Français, - sauce%20b%C3%A9arnaise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Industrial Crops
- Spices and Condiments
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sagebrush
1, fiche 3, Anglais, sagebrush
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any of several species of undershrubs found abundantly in arid, alkaline regions of western North America. Sagebrushes are classified in the genus Artemisia of the composite family, Compositae. 1, fiche 3, Anglais, - sagebrush
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes industrielles
- Épices et condiments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- armoise
1, fiche 3, Français, armoise
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Armoise 2, fiche 3, Français, Armoise
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom courant des plantes du genre Artemisia(famille des Composées), qui comprend l'Absinthe, l'Estragon, le Génépi et autres espèces aromatiques. 1, fiche 3, Français, - armoise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La déesse grecque préposée à la maternité, Artémis Ilithye, a donné son nom à l’Armoise (Artemisia) : étymologie liée à l’emploi que l’on faisait de ces plantes en gynécologie dans l’Antiquité. 2, fiche 3, Français, - armoise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Industries
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 1-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)benzene
1, fiche 4, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 4-allylanisole 1, fiche 4, Anglais, 4%2Dallylanisole
correct
- p-allylanisole 1, fiche 4, Anglais, p%2Dallylanisole
correct, voir observation
- para-allylanisole 2, fiche 4, Anglais, para%2Dallylanisole
voir observation
- 4-allylmethoxybenzene 1, fiche 4, Anglais, 4%2Dallylmethoxybenzene
correct
- p-allylmethoxybenzene 3, fiche 4, Anglais, p%2Dallylmethoxybenzene
correct, voir observation
- para-allylmethoxybenzene 3, fiche 4, Anglais, para%2Dallylmethoxybenzene
voir observation
- chavicol methyl ether 4, fiche 4, Anglais, chavicol%20methyl%20ether
correct
- estragol 2, fiche 4, Anglais, estragol
correct
- estragole 3, fiche 4, Anglais, estragole
correct
- isoanethole 3, fiche 4, Anglais, isoanethole
correct
- methyl chavicol 4, fiche 4, Anglais, methyl%20chavicol
correct
- p-methoxyallylbenzene 3, fiche 4, Anglais, p%2Dmethoxyallylbenzene
correct, voir observation
- para-methoxyallylbenzene 1, fiche 4, Anglais, para%2Dmethoxyallylbenzene
voir observation
- 1-methoxy-4-(2-propenyl)benzene 3, fiche 4, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%282%2Dpropenyl%29benzene
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid with the odor of anise, found in basil oil, estragon oil, and anise bark oil, used in perfumes and flavorings. 5, fiche 4, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 4, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation NCI-C60946. 6, fiche 4, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 4, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H12O 6, fiche 4, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 1-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)benzène
1, fiche 4, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- 4-allylanisole 2, fiche 4, Français, 4%2Dallylanisole
correct, nom masculin
- p-allylanisole 3, fiche 4, Français, p%2Dallylanisole
correct, voir observation, nom masculin
- para-allylanisole 4, fiche 4, Français, para%2Dallylanisole
voir observation, nom masculin
- 4-allylméthoxybenzène 1, fiche 4, Français, 4%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-allylméthoxybenzène 5, fiche 4, Français, p%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-allylméthoxybenzène 1, fiche 4, Français, para%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- éther méthylique du chavicol 2, fiche 4, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20du%20chavicol
correct, nom masculin
- estragol 1, fiche 4, Français, estragol
correct, nom masculin
- estragole 6, fiche 4, Français, estragole
correct, nom masculin
- iso-anéthole 6, fiche 4, Français, iso%2Dan%C3%A9thole
correct, nom masculin
- méthylchavicol 6, fiche 4, Français, m%C3%A9thylchavicol
correct, nom masculin
- p-méthoxyallylbenzène 5, fiche 4, Français, p%2Dm%C3%A9thoxyallylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthoxyallylbenzène 1, fiche 4, Français, para%2Dm%C3%A9thoxyallylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 1-méthoxy-4-prop-2-énylbenzène 1, fiche 4, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dprop%2D2%2D%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-allylanisol 6, fiche 4, Français, p%2Dallylanisol
correct, voir observation, nom masculin
- méthyl-chavicol 6, fiche 4, Français, m%C3%A9thyl%2Dchavicol
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore à odeur légère d’anis, saveur non sucrée. État naturel : essences de badiane, de bay, de basilic, d’estragon, de fenouil. 7, fiche 4, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
1-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)benzène: forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 4, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 4, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H12O 8, fiche 4, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tarragon
1, fiche 5, Anglais, tarragon
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- estragon 2, fiche 5, Anglais, estragon
correct
- dragonwort 3, fiche 5, Anglais, dragonwort
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "tarragon" applies equally to the product in the whole form or in the ground form. 4, fiche 5, Anglais, - tarragon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tarragon: term standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - tarragon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Artemisia Dracunculus: scientific name of the plant from which the spice is produced. 6, fiche 5, Anglais, - tarragon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- estragon
1, fiche 5, Français, estragon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- herbe au dragon 2, fiche 5, Français, herbe%20au%20dragon
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Remède apprécié des Arabes [...] l'estragon fut peu à peu abandonné en Europe en ses emplois médicinaux, mais conquit ses hautes prérogatives culinaires 3, fiche 5, Français, - estragon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
estragon : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - estragon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Artemisia Dracunculus : nom scientifique de la plante dont est tirée l’épice. 5, fiche 5, Français, - estragon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estragón
1, fiche 5, Espagnol, estrag%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- dragoncillo 1, fiche 5, Espagnol, dragoncillo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tarragon vinegar 1, fiche 6, Anglais, tarragon%20vinegar
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vinaigre d’estragon
1, fiche 6, Français, vinaigre%20d%26rsquo%3Bestragon
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vinagre de estragón
1, fiche 6, Espagnol, vinagre%20de%20estrag%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tarragon dressing
1, fiche 7, Anglais, tarragon%20dressing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Menu - Chicken Salad with Potatoes, Green Beans and Tarragon Dressing. 1, fiche 7, Anglais, - tarragon%20dressing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dressing: Dressing is a liquid mixture, often containing oil, vinegar and herbs, which is added to food esp. salads, to give flavour. 2, fiche 7, Anglais, - tarragon%20dressing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vinaigrette à l'estragon
1, fiche 7, Français, vinaigrette%20%C3%A0%20l%27estragon
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Industrial Crops
- Spices and Condiments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aromatic
1, fiche 8, Anglais, aromatic
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a plant, drug, or medicine characterized by a fragrant smell and usually by a warm pungent taste (as ginger, cinnamon, and spices). 1, fiche 8, Anglais, - aromatic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Culture des plantes industrielles
- Épices et condiments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aromate
1, fiche 8, Français, aromate
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Substance naturelle à odeur pénétrante. 2, fiche 8, Français, - aromate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les limites entre aromates, condiments, épices sont très imprécises et variables suivant les auteurs, d’autant plus qu’une même substance peut appartenir à plus d’une de ces catégories. On peut considérer que c’est l’odeur qui définit l’aromate et le goût qui définit l’épice. 2, fiche 8, Français, - aromate
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Exemples d’aromates : aneth, anis, carvi, céleri, coriandre, basilic, marjolaine, menthe, laurier, estragon. 3, fiche 8, Français, - aromate
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tarragon oil 1, fiche 9, Anglais, tarragon%20oil
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- estragon oil 1, fiche 9, Anglais, estragon%20oil
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Product derived from the plant Artemisia dracunculus. 1, fiche 9, Anglais, - tarragon%20oil
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essence d’estragon
1, fiche 9, Français, essence%20d%26rsquo%3Bestragon
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Produit dérivé du végétal Artemisia dracunculus. 1, fiche 9, Français, - essence%20d%26rsquo%3Bestragon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- esencia de estragón
1, fiche 9, Espagnol, esencia%20de%20estrag%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Producto derivado de la planta Artemisia dracunculus. 1, fiche 9, Espagnol, - esencia%20de%20estrag%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- whole baked fish with tarragon dressing 1, fiche 10, Anglais, whole%20baked%20fish%20with%20tarragon%20dressing
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poisson entier farci à l'estragon 1, fiche 10, Français, poisson%20entier%20farci%20%C3%A0%20l%27estragon
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Art de cuire le pois. 1, fiche 10, Français, - poisson%20entier%20farci%20%C3%A0%20l%27estragon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


