TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTRAN VASEUX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Toponymy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foreshore
1, fiche 1, Anglais, foreshore
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strand 2, fiche 1, Anglais, strand
correct, voir observation, nom, uniformisé
- tideland 3, fiche 1, Anglais, tideland
correct
- tide land 4, fiche 1, Anglais, tide%20land
correct
- beach face 5, fiche 1, Anglais, beach%20face
correct
- foreshore tidal flat 6, fiche 1, Anglais, foreshore%20tidal%20flat
- foreshore flat 7, fiche 1, Anglais, foreshore%20flat
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The area of a beach or shore that is regularly covered and uncovered by the rise and fall of the tide, extending from the normal low-tide mark to the normal high-tide mark. 3, fiche 1, Anglais, - foreshore
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Porcupine Strand, Nfld. 8, fiche 1, Anglais, - foreshore
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
strand: rare. Generic used in Newfoundland. 8, fiche 1, Anglais, - foreshore
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
strand: term officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics in use in Canada after the publication of the TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, No. 2 - Supplement, 1999. 9, fiche 1, Anglais, - foreshore
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
foreshore flat: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, fiche 1, Anglais, - foreshore
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Toponymie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- estran
1, fiche 1, Français, estran
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- batture 2, fiche 1, Français, batture
correct, nom féminin, Canada, régional
- basse plage 3, fiche 1, Français, basse%20plage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Portion du littoral comprise entre les plus hautes et les plus basses mers et soumises au déferlement des vagues [...] 4, fiche 1, Français, - estran
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Partie du rivage qui découvre à marée basse. [Définition normalisée par l’OLF.] 5, fiche 1, Français, - estran
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
estran : Estran Ikkatujaak, Qué. 6, fiche 1, Français, - estran
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compris entre le zéro hydrographique et la laisse des plus fortes marées, l'estran est soumis à l'action du déferlement et des courants associés. Il atteint son plus grand développement sur les côtes planes et à fort marnage. On distingue les estrans vaseux, sableux ou rocheux(en ce dernier cas, il peut correspondre à une plate-forme d’abrasion.) 7, fiche 1, Français, - estran
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Portion du rivage [...] elle est en France propriété de l’État. Quasi-inexistant en Méditerranée, l’estran est très étendu dans la baie du Mont-Saint-Michel (France) et en baie de Fundy (Canada). 4, fiche 1, Français, - estran
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
estran : terme normalisé par l’Office de la langue française (OLF) du Québec. 8, fiche 1, Français, - estran
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
batture : terme québécois. 9, fiche 1, Français, - estran
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
estran : générique attesté au Québec. 6, fiche 1, Français, - estran
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
estran : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 10, fiche 1, Français, - estran
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
estran : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 11, fiche 1, Français, - estran
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Toponimia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estrán
1, fiche 1, Espagnol, estr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- banda costera 2, fiche 1, Espagnol, banda%20costera
correct, nom féminin
- playa húmeda 3, fiche 1, Espagnol, playa%20h%C3%BAmeda
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espacio litoral comprendido entre las aguas más altas y las más bajas. 1, fiche 1, Espagnol, - estr%C3%A1n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mud flat
1, fiche 2, Anglais, mud%20flat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mudflat 2, fiche 2, Anglais, mudflat
correct
- coastal mudflat 3, fiche 2, Anglais, coastal%20mudflat
correct
- slikke 4, fiche 2, Anglais, slikke
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] low-lying muddy land that is covered at high tide and exposed at low tide. 5, fiche 2, Anglais, - mud%20flat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mud flat: term used by Parks Canada. 6, fiche 2, Anglais, - mud%20flat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mud flat; mudflat; coastal mudflat: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 2, Anglais, - mud%20flat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coastal mud flat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vasière
1, fiche 2, Français, vasi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- estran vaseux 2, fiche 2, Français, estran%20vaseux
correct, nom masculin
- batture de vase 3, fiche 2, Français, batture%20de%20vase
correct, nom féminin
- slikke 4, fiche 2, Français, slikke
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étendue de vase que la marée laisse à découvert sur les rivages marins de faible pente. 5, fiche 2, Français, - vasi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
slikke : terme emprunté au néerlandais. 6, fiche 2, Français, - vasi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vasière; batture de vase : termes en usage à Parcs Canada. 7, fiche 2, Français, - vasi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
estran vaseux; slikke : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 2, Français, - vasi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- llanura de barro
1, fiche 2, Espagnol, llanura%20de%20barro
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- slikke 2, fiche 2, Espagnol, slikke
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


