TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESTROPE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bollard strop
1, fiche 1, Anglais, bollard%20strop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wire pennant with a slip on the end of it. 2, fiche 1, Anglais, - bollard%20strop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- estrope de bitte
1, fiche 1, Français, estrope%20de%20bitte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- estrope de bollard 2, fiche 1, Français, estrope%20de%20bollard
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble de ragage comportant un cordage à son extrémité. 3, fiche 1, Français, - estrope%20de%20bitte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anchor strop
1, fiche 2, Anglais, anchor%20strop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- estrope d’ancre
1, fiche 2, Français, estrope%20d%26rsquo%3Bancre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Outfitting of Ships
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- snatch block
1, fiche 3, Anglais, snatch%20block
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- return block 2, fiche 3, Anglais, return%20block
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A single-rope sheave set in a housing provided with a latch link, which can be opened for admission of a rope or line without the necessity of threading the end of the rope through the block. 3, fiche 3, Anglais, - snatch%20block
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
snatch block: term officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 3, Anglais, - snatch%20block
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Armement et gréement
- Levage
- Manutention
Fiche 3, La vedette principale, Français
- galoche
1, fiche 3, Français, galoche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poulie coupée 2, fiche 3, Français, poulie%20coup%C3%A9e
correct, nom féminin
- poulie à chape ouvrante 3, fiche 3, Français, poulie%20%C3%A0%20chape%20ouvrante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] poulie garnie d’une estrope à charnière dont une partie s’ouvre pour permettre de passer un cordage directement sur le réa sans avoir à l'enfiler par le bout. 4, fiche 3, Français, - galoche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poulie à chape ouvrante : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 5, fiche 3, Français, - galoche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deadeye binding strap
1, fiche 4, Anglais, deadeye%20binding%20strap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dead-eye binding strap
- dead eye binding strap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- estrope de cap de mouton
1, fiche 4, Français, estrope%20de%20cap%20de%20mouton
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Hoisting and Lifting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- splay tackle
1, fiche 5, Anglais, splay%20tackle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A purchase used to connect the legs of a sheer together. 2, fiche 5, Anglais, - splay%20tackle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lead the splay tackle from the heel of one spar to the heel of the other. Secure to the spar with a strop. Ensure the splay tackle is taut and choked before the sheers are raised. 1, fiche 5, Anglais, - splay%20tackle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Levage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- palan d’écart
1, fiche 5, Français, palan%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Palan servant à relier les jambes d’une bigue l’une à l’autre. 2, fiche 5, Français, - palan%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'estrope de la poulie de retour devra être fixée entre l'estrope du palan de pied arrière et l'estrope du palan d’écart. Ainsi positionnée, l'estrope ne glissera pas le long de la jambe au moment d’approcher le cartahu de la charge. 1, fiche 5, Français, - palan%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tensioning device
1, fiche 6, Anglais, tensioning%20device
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device for applying tension to the stretched-out parachute during packing. 2, fiche 6, Anglais, - tensioning%20device
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The left-hand and right-hand pairs of connector links are placed over the two vertical tongues on the tensioning device before tension is applied by tightening the webbing strap. 1, fiche 6, Anglais, - tensioning%20device
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tendeur de sac
1, fiche 6, Français, tendeur%20de%20sac
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une table de pliage [...] avec mousqueton d’accrochage et tendeur de sac réglable aux extrémités. [...] étendre le parachute en accrochant l'estrope de cheminée au mousqueton. 1, fiche 6, Français, - tendeur%20de%20sac
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wire strop 1, fiche 7, Anglais, wire%20strop
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- estrope d’acier
1, fiche 7, Français, estrope%20d%26rsquo%3Bacier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- collet en fil métallique 1, fiche 7, Français, collet%20en%20fil%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Outfitting of Ships
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lifting strop 1, fiche 8, Anglais, lifting%20strop
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Levage
- Armement et gréement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- estrope de levage
1, fiche 8, Français, estrope%20de%20levage
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- strap
1, fiche 9, Anglais, strap
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- strop 2, fiche 9, Anglais, strop
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
strap: term also used in sailing. 3, fiche 9, Anglais, - strap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- estrope
1, fiche 9, Français, estrope
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- erse 1, fiche 9, Français, erse
correct, nom féminin, uniformisé
- sangle 2, fiche 9, Français, sangle
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ceinture en cordage ou bande de fer ajustée dans les rainures d’une poulie ou d’un cap-de-mouton. 3, fiche 9, Français, - estrope
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
estrope, erse : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 9, Français, - estrope
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sangle : terme employé aussi à la voile. 2, fiche 9, Français, - estrope
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cincha
1, fiche 9, Espagnol, cincha
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- attachment point
1, fiche 10, Anglais, attachment%20point
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Suspension point located behind or within the rear handle, which allows for the attachment of a safety strap, carabiner or rope, as appropriate. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 10, Anglais, - attachment%20point
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
attachment point: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - attachment%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point d’attache
1, fiche 10, Français, point%20d%26rsquo%3Battache
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Point d’accrochage situé derrière la poignée arrière ou faisant partie de celle-ci, et permettant la fixation d’une estrope, d’un mousqueton ou d’un câble de sécurité, selon les cas. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 10, Français, - point%20d%26rsquo%3Battache
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
point d’attache : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 10, Français, - point%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- purchase block
1, fiche 11, Anglais, purchase%20block
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An apparatus or device by which a mechanical advantage is gained, consisting of a rope running successively over two pulley blocks one of which is secured to a fixed point, the other carrying the load. 1, fiche 11, Anglais, - purchase%20block
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fonderie
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moufle à estrope double
1, fiche 11, Français, moufle%20%C3%A0%20estrope%20double
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif multipliant l’effort et constitué par un câble s’enroulant successivement sur deux groupes de poulies, l’un solidaire d’un point fixe, l’autre supportant la charge. 1, fiche 11, Français, - moufle%20%C3%A0%20estrope%20double
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-04-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- estrope
1, fiche 12, Français, estrope
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Élingue ou erse de petite dimension employée notamment pour ceinturer les poulies. 1, fiche 12, Français, - estrope
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- anilla
1, fiche 12, Espagnol, anilla
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- gaza 1, fiche 12, Espagnol, gaza
nom féminin
- estrobo 1, fiche 12, Espagnol, estrobo
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- single stropped block 1, fiche 13, Anglais, single%20stropped%20block
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poulie à une seule estrope
1, fiche 13, Français, poulie%20%C3%A0%20une%20seule%20estrope
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grommet strop
1, fiche 14, Anglais, grommet%20strop
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- erseau
1, fiche 14, Français, erseau
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- estrope 1, fiche 14, Français, estrope
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- extract 1, fiche 15, Anglais, extract
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- emporter 1, fiche 15, Français, emporter
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
opération de sauvetage par hélicoptère. 1, fiche 15, Français, - emporter
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
soulèvement d’une personne à l'aide d’un câble portant une estrope. 1, fiche 15, Français, - emporter
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-12-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Police
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- insert
1, fiche 16, Anglais, insert
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Police
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Opération de sauvetage par hélicoptère. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9poser
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Dépôt au sol d’une personne à l'aide d’un câble portant une estrope. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9poser
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- packing table
1, fiche 17, Anglais, packing%20table
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
You may pack the parachute on ... a proper packing table ... there should be a means of securing the canopy at the apex [and] at the other end a securing point for the 'tensioning device' ... 1, fiche 17, Anglais, - packing%20table
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 17, La vedette principale, Français
- table de pliage
1, fiche 17, Français, table%20de%20pliage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Matériel nécessaire. Une table de pliage(simple ou double) avec mousqueton d’accrochage et tendeur de sac réglable aux extrémités.(...) Étendre le parachute en accrochant l'estrope de cheminée au mousqueton 1, fiche 17, Français, - table%20de%20pliage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bridle line
1, fiche 18, Anglais, bridle%20line
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bridle 2, fiche 18, Anglais, bridle
correct
- pilot chute connector cord 2, fiche 18, Anglais, pilot%20chute%20connector%20cord
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a piece of line which connects the pilot chute with the canopy or the deployment device (if used). 2, fiche 18, Anglais, - bridle%20line
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bridle cord
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sangle de liaison extracteur-voilure
1, fiche 18, Français, sangle%20de%20liaison%20extracteur%2Dvoilure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- drisse de l’extracteur 2, fiche 18, Français, drisse%20de%20l%26rsquo%3Bextracteur
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
À l'autre extrémité, les suspentes(du parachute extracteur) [...] se réunissent en une boucle où l'on attache la drisse de l'extracteur(de longueur 0, 80 m, et de résistance 200 kg). Cette dernière est reliée, soit à l'estrope de cheminée, soit à la gaine de voilure principale, s’il y a lieu. 2, fiche 18, Français, - sangle%20de%20liaison%20extracteur%2Dvoilure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ring-strap 1, fiche 19, Anglais, ring%2Dstrap
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
to empty codend, seine, etc., in several steps. 1, fiche 19, Anglais, - ring%2Dstrap
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- estrope circulaire
1, fiche 19, Français, estrope%20circulaire
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
permettant de vider le cul-de-chalut, la senne, etc., en plus d’une opération. 1, fiche 19, Français, - estrope%20circulaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grummet served with spunyard 1, fiche 20, Anglais, grummet%20served%20with%20spunyard
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 20, La vedette principale, Français
- estrope fourrée 1, fiche 20, Français, estrope%20fourr%C3%A9e
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
22 B.V.-S.L. 5-75 1, fiche 20, Français, - estrope%20fourr%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


