TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESTUAIRE MOYEN [9 fiches]

Fiche 1 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The Magdalen Islands came next, followed by the upper estuary, the freshwater reach affected by tides and the Île d'Orléans area.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Viennent ensuite les Îles-de-la-Madeleine, l'estuaire moyen, l'estuaire fluvial et le secteur de l'île d’Orléans.

OBS

S’étend de la pointe est de l’île d’Orléans à la décharge du lac St-Pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

With existing flow conditions in the St. Lawrence River, sediment supplied to the upper estuary forms only a minor deposit, covering no more than 10% of the floor.

Terme(s)-clé(s)
  • flow conditions

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Selon les conditions actuelles d’écoulement du Saint-Laurent, l'apport de sédiments ne forme qu'un dépôt mineur dans le moyen estuaire, ne couvrant que 10 p. 100 de la surface du lit.

Terme(s)-clé(s)
  • conditions d’écoulement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The Magdalen Islands came next, followed by the upper estuary, the freshwater reach affected by tides and the Île d'Orléans area.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Viennent ensuite les Îles-de-la-Madeleine, l'estuaire moyen, l'estuaire fluvial et le secteur de l'île d’Orléans.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Ecosystems
CONT

Between 1988 and 1991, seabird surveys were carried out in five sections of the estuary and gulf: (1) the seabird sanctuaries on the North Shore, (2) the lower and upper estuary, (3) the Gaspé Peninsula, (4) the Magdalen Islands (not completed).

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Écosystèmes
CONT

Entre 1988 et 1991, on a effectué des inventaires dans cinq secteurs de l'estuaire et du golfe du Saint-Laurent : sur la Côte-Nord, dans les refuges d’oiseaux migrateurs(1), dans l'estuaire moyen et maritime(2), dans la péninsule gaspésienne(3), aux Iles-de-la-Madeleine(incomplet)(4) et dans la portion fluviale du Saint-Laurent(tronçon et estuaire).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

S’étend de la pointe est de l’île d’Orléans à l’embouchure du Saguenay.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
OBS

Phénomène de repoussée des glaces vers l'amont dû à l'action combinée du vent et de la marée. Par vents forts du NE, il arrive fréquemment que le moyen estuaire du Saint-Laurent soit entièrement bloqué par les glaces qui ont été refoulées vers l'amont.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
OBS

Glace flottante retenue par un obstacle. L'effet combiné de baisses de température prolongées, de la marée montante et des vents forts soufflant du NE a pour effet de contenir les glaces dans le moyen estuaire du Saint-Laurent, rendant ainsi la navigation très difficile.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :