TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ETABLI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Tourism Fund
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20Tourism%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ITF 1, fiche 1, Anglais, ITF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Tourism Fund (ITF), established as part of the 2022 budget, allocates $20 million to foster sustainable growth in Canada's Indigenous tourism industry. The ITF supports community-based tourism projects and aims to enhance global interest and awareness. This initiative is one of several resources designed to propel the development and expansion of the Indigenous tourism sector, focusing on future opportunities and resilience. 1, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Tourism%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds pour le tourisme autochtone
1, fiche 1, Français, Fonds%20pour%20le%20tourisme%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour le tourisme autochtone, établi dans le budget de 2022, prévoit des investissements de 20 millions de dollars pour soutenir la croissance durable de l'industrie touristique autochtone au pays. Le Fonds offre un appui à des projets touristiques à l'échelle communautaire. Il a pour objectif de mieux faire connaître le tourisme autochtone et de susciter un intérêt à son égard au-delà des frontières canadiennes. Le Fonds pour le tourisme autochtone est l'une des nombreuses ressources offertes pour stimuler le développement et l'expansion du tourisme autochtone, en mettant l'accent sur les possibilités et la résilience futures. 1, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20le%20tourisme%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nunavik Research Centre
1, fiche 2, Anglais, Nunavik%20Research%20Centre
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NRC 1, fiche 2, Anglais, NRC
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Nunavik Research Centre (NRC) was established in Kuujjuaq in 1978 after the signing of the James Bay & Northern Quebec Agreement ... The majority of the work carried out by the NRC involves conducting scientific research on the natural environment and wildlife, including country food. This research ultimately supports policy development and political work carried out by Makivvik. The NRC also administers monitoring programs that directly respond to the needs of Inuit in all of the 15 Nunavik communities as well as in neighbouring Inuit regions. 1, fiche 2, Anglais, - Nunavik%20Research%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Nunavik Research Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de recherche du Nunavik
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20recherche%20du%20Nunavik
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CRN 1, fiche 2, Français, CRN
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de recherche du Nunavik(CRN) a été établi à Kuujjuaq en 1978, suivant la signature de la Convention de la Baie-James et du Nord québécois [...] La majorité des travaux réalisés par le CRN consistent en des recherches scientifiques sur le milieu naturel et la faune(aliments traditionnels). Ces travaux de recherche servent essentiellement à l'élaboration de politiques et de mesures par Makivvik. Le CRN réalise également des programmes de surveillance qui répondent directement aux besoins des Inuits des 15 communautés du Nunavik ainsi qu'aux régions inuites avoisinantes. 1, fiche 2, Français, - Centre%20de%20recherche%20du%20Nunavik
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- staging area
1, fiche 3, Anglais, staging%20area
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An] established [area] for the temporary location of available resources. 2, fiche 3, Anglais, - staging%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... local fire teams [will ensure that] spilled dangerous goods are contained. [The] fire department will make their resources available [to the community and a commercial] parking lot ... will be used as a staging area. 3, fiche 3, Anglais, - staging%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A staging area can be any location in which personnel, supplies, and equipment can be temporarily housed or parked while awaiting operational assignment. 2, fiche 3, Anglais, - staging%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- site de transition
1, fiche 3, Français, site%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Site établi pour abriter temporairement les ressources disponibles [...] 2, fiche 3, Français, - site%20de%20transition
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les équipes locales de pompiers [vont s’assurer du] confinement des marchandises dangereuses déversées. [Le] service d’incendie [...] mettra ses ressources à [la] disposition [de la collectivité, et un stationnement commercial] sera utilisé comme site de transition. 3, fiche 3, Français, - site%20de%20transition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Il peut s’agir de] tout endroit qui peut abriter temporairement du personnel, des fournitures et de l’équipement en attente d’affectation opérationnelle. 2, fiche 3, Français, - site%20de%20transition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mammals
- Paleontology
- Archaeology
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Denisovan
1, fiche 4, Anglais, Denisovan
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Denisovans were a type of ancient human that for a long time were known only from their DNA and teeth. But recent fossil findings and analysis are now revealing what these people looked like ... Along with Neanderthals, Denisovans are our closest extinct human relatives. 2, fiche 4, Anglais, - Denisovan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The Denisovans disappeared] about 30,000 years ago. 3, fiche 4, Anglais, - Denisovan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mammifères
- Paléontologie
- Archéologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Dénisovien
1, fiche 4, Français, D%C3%A9nisovien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- homme de Denisova 2, fiche 4, Français, homme%20de%20Denisova
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C'est désormais bien établi : nos ancêtres Homo sapiens ont côtoyé d’autres espèces humaines avec lesquelles ils se sont métissés. Ces espèces aujourd’hui disparues, les Néandertaliens et les Dénisoviens, ont ainsi légué certains gènes aux humains d’aujourd’hui. 3, fiche 4, Français, - D%C3%A9nisovien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les Dénisoviens [...] ont côtoyé les Néandertaliens [...] ainsi que nos ancêtres Homo sapiens [...] jusqu’à seulement 30 000 ans avant notre ère [...] 4, fiche 4, Français, - D%C3%A9nisovien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- usurpation of office
1, fiche 5, Anglais, usurpation%20of%20office
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- quo warranto 2, fiche 5, Anglais, quo%20warranto
correct, latin, nom, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The writ of quo warranto has been abolished in a few Canadian jurisdictions and is seldomly used in others. 3, fiche 5, Anglais, - usurpation%20of%20office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- usurpation de fonctions
1, fiche 5, Français, usurpation%20de%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- quo warranto 2, fiche 5, Français, quo%20warranto
correct, latin, nom masculin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne le quo warranto, ce recours possède aussi une finalité unique. Il est le recours approprié lorsqu’une personne occupe ou exerce sans droit soit une fonction publique, soit une fonction dans une personne morale de droit public ou privé, dans un organisme public ou dans une association au sens du Code civil [du Québec]. Ce recours vise ainsi à obtenir la destitution d’une personne qui occupe illégalement une telle fonction ainsi que son remplacement par une tierce personne si la preuve démontre que cette dernière y a droit. 3, fiche 5, Français, - usurpation%20de%20fonctions
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La désignation «quo warranto» est de plus en plus remplacée par la désignation «usurpation de fonctions» dans la législation canadienne. C'est d’ailleurs le nom du recours établi dans le Code de procédure civile du Québec. 4, fiche 5, Français, - usurpation%20de%20fonctions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mental fitness
1, fiche 6, Anglais, mental%20fitness
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mental fitness refers to the intentional practices and skills that help the mind function at its best. It's a proactive approach, more like physical training than physical health monitoring. Where mental health is a state of being, mental fitness is the deliberate strengthening of the mind. Mental fitness involves developing qualities such as resilience, focus, adaptability, emotional regulation, and cognitive flexibility. It's not about eliminating difficult emotions or striving for constant positivity. It equips people with the capacity to navigate challenges more effectively, recover from stress, and maintain clarity during pressure. Crucially, mental fitness is not the absence of mental illness. Someone managing depression, anxiety, or another condition can still practise mental fitness and benefit from it. 2, fiche 6, Anglais, - mental%20fitness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- forme mentale
1, fiche 6, Français, forme%20mentale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- force mentale 2, fiche 6, Français, force%20mentale
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La forme mentale désigne l’état de bien-être psychologique dans lequel un individu possède un esprit vif, des émotions équilibrées et une approche adaptative des défis. Elle s’apparente à la forme physique, mais se concentre sur la force cognitive et émotionnelle plutôt que sur la puissance musculaire. Alors que la santé mentale concerne des troubles tels que la dépression ou l’anxiété, la forme mentale consiste à cultiver des attributs tels que la concentration, la clarté, la créativité, la résilience et l’équilibre émotionnel. L’adoption d’une bonne forme mentale permet non seulement de combattre les symptômes d’une mauvaise santé mentale, mais aussi d’améliorer nos expériences quotidiennes, en nous rendant plus aptes à gérer les facteurs de stress, à nouer des relations fructueuses et à savourer les plaisirs de la vie. 3, fiche 6, Français, - forme%20mentale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
forme mentale; force mentale : Les expressions «forme mentale» et «force mentale» sont parfois employées comme équivalents de l'anglais «mental fitness». Toutefois, il n’ existe pas d’équivalent français clairement établi pour ce concept. 4, fiche 6, Français, - forme%20mentale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- legal pluralism
1, fiche 7, Anglais, legal%20pluralism
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This form of pluralism rests upon the existence of multiple legal systems ordering one particular place, their interactions and intersections, as well as the rejection of legal centralism. 2, fiche 7, Anglais, - legal%20pluralism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pluralisme juridique
1, fiche 7, Français, pluralisme%20juridique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que donc cette théorie de pluralisme juridique? D'abord, elle n’ est pas un dogme. Le pluralisme juridique se conçoit comme un hypothèse pour imaginer et pour aborder la normativité dans les sociétés hétérogènes, de manière à mieux actualiser les idées de liberté, d’égalité et de fraternité. Il est, à la fois, plus démocratique(c'est-à-dire, plus respectueux de l'idée voulant que l'opposition au consensus établi ne fonde la vraie démocratie) et moins dirigiste(c'est-à-dire, qu'elle cherche moins à réglementer les croyances, les pratiques et les modes de définition de soi) que l'idéologie dite républicaine. Cette approche ne permet pas des distinctions nettes entre la normativité [...] de l'État et les normativités de la société civile. Le pluralisme conçoit toutes ces normativités comme des ordres juridiques. 1, fiche 7, Français, - pluralisme%20juridique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cooperative federalism
1, fiche 8, Anglais, cooperative%20federalism
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In Canadian constitutional law, cooperative federalism is understood as both a descriptive concept and a legal principle. ... As a legal principle, it serves as a guide for constitutional interpretation in division of powers cases. Cooperative federalism is to be "given due weight", meaning that sections 91 and 92 of the Constitution Act, 1867 should be read to allow for "interplay, indeed overlap" between spheres of federal and provincial authority and to favour "the application of valid rules adopted by governments at both levels" over enforcing strict jurisdictional silos. 2, fiche 8, Anglais, - cooperative%20federalism
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the political science principle of the same name, which refers to a network of relationships of various kinds among different levels of government. 3, fiche 8, Anglais, - cooperative%20federalism
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fédéralisme coopératif
1, fiche 8, Français, f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20coop%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il est par ailleurs établi que le fédéralisme coopératif, qui atténue le fédéralisme dualiste canadien, fonde une préférence des tribunaux envers l'intégration des régimes législatifs des deux ordres de gouvernement et la coopération entre ces derniers, ce qui revient nécessairement à interpréter les règles en matière de partage des compétences de manière plus souple. 2, fiche 8, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20coop%C3%A9ratif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le principe de science politique du même nom qui renvoie à un faisceau de rapports de toute nature liant entre eux les différents ordres de gouvernements. 3, fiche 8, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ralisme%20coop%C3%A9ratif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Centre of Excellence for Women's Health
1, fiche 9, Anglais, British%20Columbia%20Centre%20of%20Excellence%20for%20Women%27s%20Health
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BCCEWH 2, fiche 9, Anglais, BCCEWH
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The mission of the BCCEWH is to improve the health of women by fostering collaboration on innovative, multi-disciplinary research endeavours and action-oriented approaches to women's health initiatives, women-centred programs, and health policy. 3, fiche 9, Anglais, - British%20Columbia%20Centre%20of%20Excellence%20for%20Women%27s%20Health
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- B.C. Centre of Excellence for Women's Health
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre d’excellence de la Colombie-Britannique pour la santé des femmes
1, fiche 9, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20pour%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 2011, le Centre d’excellence de la Colombie-Britannique pour la santé des femmes a établi un partenariat avec la Fondation Filles d’action et des chercheuses des Centres d’excellence de l'Atlantique et des Prairies pour la santé des femmes, de l'Université York et de l'Université de Montréal, pour réaliser une étude intitulée Points de vue des filles sur les groupes de filles et la vie saine. 2, fiche 9, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20pour%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Higiene y Salud
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Excelencia de Colombia Británica para la Salud de las Mujeres
1, fiche 9, Espagnol, Centro%20de%20Excelencia%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica%20para%20la%20Salud%20de%20las%20Mujeres
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Centro de Excelencia de Columbia Británica para la Salud de las Mujeres 2, fiche 9, Espagnol, Centro%20de%20Excelencia%20de%20Columbia%20Brit%C3%A1nica%20para%20la%20Salud%20de%20las%20Mujeres
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Centro de Excelencia de Columbia Británica para la Salud de las Mujeres: traducción no oficial proporcionada únicamente con fines informativos. 2, fiche 9, Espagnol, - Centro%20de%20Excelencia%20de%20Colombia%20Brit%C3%A1nica%20para%20la%20Salud%20de%20las%20Mujeres
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aesthetic objective
1, fiche 10, Anglais, aesthetic%20objective
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AO 1, fiche 10, Anglais, AO
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Health Canada, in collaboration with the Federal-Provincial-Territorial Committee on Drinking Water, has established an aesthetic objective (AO) of ≤ 0.1 mg (100 µg/L [micrograms per liter]) for total iron in drinking water. The AO can be reliably measured by available analytical methods and achieved by treatment. Iron (at low concentrations) can cause operational and aesthetic issues in the treatment plant and distribution system. 2, fiche 10, Anglais, - aesthetic%20objective
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Aesthetic objectives (e.g., for taste or odour) are provided when they play a role in determining whether consumers will consider the water drinkable. 3, fiche 10, Anglais, - aesthetic%20objective
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
The AOs are intended to minimize the occurrence of complaints based on unacceptable taste, odour or excessive scaling, and to improve consumer confidence in drinking water quality. The concentrations of these operational parameters can be readily measured by available analytical methods, and effective treatment technology is available at the municipal and residential scales. 4, fiche 10, Anglais, - aesthetic%20objective
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- esthetic objective
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 10, La vedette principale, Français
- objectif d’ordre esthétique
1, fiche 10, Français, objectif%20d%26rsquo%3Bordre%20esth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OE 2, fiche 10, Français, OE
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada, en collaboration avec le Comité fédéral-provincial-territorial sur l'eau potable, a établi un objectif d’ordre esthétique(OE) de ≤ 0, 1 mg(100 µg/L [microgrammes par litre]) pour le fer total dans l'eau potable. L'OE peut être mesuré de façon fiable au moyen des méthodes analytiques disponibles et peut être atteint par les technologies de traitements disponibles. Le fer(à faible concentration) peut causer des problèmes opérationnels et esthétiques dans les installations de traitement et les réseaux de distribution. 2, fiche 10, Français, - objectif%20d%26rsquo%3Bordre%20esth%C3%A9tique
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les objectifs d’ordre esthétique visent à réduire au minimum les plaintes liées à un goût, une odeur ou une incrustation excessive inacceptables, et à améliorer la confiance des consommateurs dans la qualité de l’eau potable. 3, fiche 10, Français, - objectif%20d%26rsquo%3Bordre%20esth%C3%A9tique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
- Plant and Crop Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- formula of Turc
1, fiche 11, Anglais, formula%20of%20Turc
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Turc formula 1, fiche 11, Anglais, Turc%20formula
correct, nom
- Turc empirical formula 2, fiche 11, Anglais, Turc%20empirical%20formula
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the moisture index -the difference between precipitation and potential evapotranspiration (PET), which is driven by topography-induced variability in radiation - gives an estimate of small-scale water availability. Monthly PET is calculated with the formula of Turc (1961): ... where T = monthly mean temperature (°C) and Rs = mean global radiation (cal/cm2). 1, fiche 11, Anglais, - formula%20of%20Turc
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Turc's formula
- Turc's empirical formula
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- formule de Turc
1, fiche 11, Français, formule%20de%20Turc
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour modéliser l’évapotranspiration réelle il a fallu passer par plusieurs étapes : - distribuer l’évapotranspiration potentielle en utilisant la formule de Turc (basée sur T [la température] et le rayonnement solaire), - appliquer un facteur de correction pour tenir compte du type de végétation et de son état de développement, - appliquer un autre facteur correctif pour tenir compte des réserves en eau dans le sol. 2, fiche 11, Français, - formule%20de%20Turc
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
On calcule plutôt l’évapotranspiration à l’aide de formules empiriques comme celle de Thornthwaite, de Penman ou de Turc. On distingue l’évapotranspiration potentielle (ETP) qui est le pouvoir évaporant de l’atmosphère sur un sol avec couvert végétal disposant de l’eau en abondance. L’évapotranspiration réelle (ETR) correspond à la perte en eau d’un sol quand l’eau vient à manquer: l’ETR est fonction de l’ETP et de la quantité d’eau présente dans le sol. 3, fiche 11, Français, - formule%20de%20Turc
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La formule de Turc a été établi à l'échelle des bassins versants : elle est valable dans ce cadre et pour des échelles de temps de l'ordre de la décade ou du mois. 4, fiche 11, Français, - formule%20de%20Turc
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
- Producción vegetal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fórmula de Turc
1, fiche 11, Espagnol, f%C3%B3rmula%20de%20Turc
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La fórmula de Turc fue desarrollada para el clima del oeste de Europa. 1, fiche 11, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20de%20Turc
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cultural Property Export Review Board
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Cultural%20Property%20Export%20Review%20Board
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CCPERB 2, fiche 12, Anglais, CCPERB
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Cultural Property Export Review Board (CCPERB) is an independent, quasi-judicial administrative tribunal established under the Cultural Property Export and Import Act. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Cultural%20Property%20Export%20Review%20Board
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Cultural Property Export Review Board (CCPERB) helps to ensure Canada's cultural property is protected, preserved, and accessible to the public. CCPERB provides accountability and support to the institutions and individuals who create, acquire, and engage in the exchange of cultural property. 4, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Cultural%20Property%20Export%20Review%20Board
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commission canadienne d’examen des exportations de biens culturels
1, fiche 12, Français, Commission%20canadienne%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20exportations%20de%20biens%20culturels
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCEEBC 2, fiche 12, Français, CCEEBC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne d’examen des exportations de biens culturels(CCEEBC) est un tribunal administratif quasi judiciaire indépendant qui a été établi en vertu de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels. 3, fiche 12, Français, - Commission%20canadienne%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20exportations%20de%20biens%20culturels
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La Commission canadienne d’examen des exportations de biens culturels (CCEEBC) veille à ce que les biens culturels du Canada soient protégés, préservés et accessibles au public. La CCEEBC assure la reddition de comptes et le soutien aux institutions et aux particuliers engagés dans la création, l’acquisition et l’échange de biens culturels. 4, fiche 12, Français, - Commission%20canadienne%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20exportations%20de%20biens%20culturels
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Patrimonio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Canadiense de Examen de las Exportaciones de Bienes Culturales
1, fiche 12, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Examen%20de%20las%20Exportaciones%20de%20Bienes%20Culturales
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Emergency Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Resilience Committee
1, fiche 13, Anglais, Resilience%20Committee
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RC 2, fiche 13, Anglais, RC
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Civil Emergency Planning Committee 3, fiche 13, Anglais, Civil%20Emergency%20Planning%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- CEPC 4, fiche 13, Anglais, CEPC
ancienne désignation, correct, OTAN
- CEPC 4, fiche 13, Anglais, CEPC
- Senior Civil Emergency Planning Committee 5, fiche 13, Anglais, Senior%20Civil%20Emergency%20Planning%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- SCEPC 6, fiche 13, Anglais, SCEPC
ancienne désignation, correct, OTAN
- SCEPC 6, fiche 13, Anglais, SCEPC
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Resilience Committee (RC) is the senior NATO advisory body for resilience and civil preparedness. Each NATO member country needs to be resilient against military and non-military threats and challenges to the Alliance's security, such as natural disasters, disruption of critical infrastructure, or hybrid or armed attacks. 7, fiche 13, Anglais, - Resilience%20Committee
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Established in 2022, [the Resilience Committee] subsumes and continues the functions and roles of the Civil Emergency Planning Committee (CEPC) ... 7, fiche 13, Anglais, - Resilience%20Committee
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Resilience Committee; RC: designations to be used by NATO. 8, fiche 13, Anglais, - Resilience%20Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Gestion des urgences
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité pour la résilience
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20pour%20la%20r%C3%A9silience
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Comité des plans d’urgence dans le domaine civil 2, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20des%20plans%20d%26rsquo%3Burgence%20dans%20le%20domaine%20civil
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- Haut Comité pour l’étude des plans d’urgence dans le domaine civil 3, fiche 13, Français, Haut%20Comit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20plans%20d%26rsquo%3Burgence%20dans%20le%20domaine%20civil
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Comité pour la résilience est l’organe consultatif de haut niveau de l’OTAN pour la résilience et la préparation du secteur civil. Chacun des pays membres de l’OTAN doit avoir la résilience nécessaire face aux menaces et défis militaires comme non militaires qui pèsent sur la sécurité de l’Alliance, comme les catastrophes naturelles, la perturbation d’infrastructures critiques ou encore les attaques hybrides ou armées. 4, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20r%C3%A9silience
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Établi en 2022, [le Comité pour la résilience] reprend et garde les fonctions et les rôles du Comité des plans d’urgence dans le domaine civil(CEPC) [...] 4, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20r%C3%A9silience
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Comité pour la résilience : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN. 5, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20r%C3%A9silience
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Potato Growers of Alberta
1, fiche 14, Anglais, Potato%20Growers%20of%20Alberta
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PGA 2, fiche 14, Anglais, PGA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Alberta Potato Marketing Board 3, fiche 14, Anglais, Alberta%20Potato%20Marketing%20Board
ancienne désignation, correct
- APMB 4, fiche 14, Anglais, APMB
ancienne désignation, correct
- APMB 4, fiche 14, Anglais, APMB
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1966 by potato farmers and industry reps, [the PGA] continually strives to enhance unity through member involvement and engagement. One of the many goals of the PGA is to foster effective relationships with Government and other agencies to advocate the best interest of the potato industry. Our industry is based on three sectors, Process, Seed and Table potatoes. 5, fiche 14, Anglais, - Potato%20Growers%20of%20Alberta
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Cultures (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Potato Growers of Alberta
1, fiche 14, Français, Potato%20Growers%20of%20Alberta
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PGA 2, fiche 14, Français, PGA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Alberta Potato Marketing Board 1, fiche 14, Français, Alberta%20Potato%20Marketing%20Board
ancienne désignation, correct, nom masculin
- APMB 3, fiche 14, Français, APMB
ancienne désignation, correct, nom masculin
- APMB 3, fiche 14, Français, APMB
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Calgary(Alberta). 1, fiche 14, Français, - Potato%20Growers%20of%20Alberta
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
- Producción vegetal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Productores de Papas de Alberta
1, fiche 14, Espagnol, Productores%20de%20Papas%20de%20Alberta
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- asymptotic unavailability
1, fiche 15, Anglais, asymptotic%20unavailability
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- steady state unavailability 2, fiche 15, Anglais, steady%20state%20unavailability
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Limit, if it exists, of the instantaneous unavailability when the time tends to infinity. 2, fiche 15, Anglais, - asymptotic%20unavailability
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
asymptotic unavailability; steady state unavailability: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 15, Anglais, - asymptotic%20unavailability
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- indisponibilité asymptotique
1, fiche 15, Français, indisponibilit%C3%A9%20asymptotique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- indisponibilité en régime établi 2, fiche 15, Français, indisponibilit%C3%A9%20en%20r%C3%A9gime%20%C3%A9tabli
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Limite, si elle existe, de l’indisponibilité instantanée lorsque le temps tend vers l’infini. 2, fiche 15, Français, - indisponibilit%C3%A9%20asymptotique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
indisponibilité asymptotique; indisponibilité en régime établi : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 15, Français, - indisponibilit%C3%A9%20asymptotique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecosystems
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Parks Canada
1, fiche 16, Anglais, Parks%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 16, Anglais, PC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Parks Canada Agency 3, fiche 16, Anglais, Parks%20Canada%20Agency
correct
- Department of the Environment Canadian Parks Service 4, fiche 16, Anglais, Department%20of%20the%20Environment%20Canadian%20Parks%20Service
ancienne désignation, correct
- Environment Canada Parks Service 5, fiche 16, Anglais, Environment%20Canada%20Parks%20Service
ancienne désignation, correct
- CPS 5, fiche 16, Anglais, CPS
ancienne désignation, correct
- CPS 5, fiche 16, Anglais, CPS
- Parks 6, fiche 16, Anglais, Parks
ancienne désignation, correct
- National Parks, National Historic Parks and Sites, Agreements for Recreation and Conservation 7, fiche 16, Anglais, National%20Parks%2C%20National%20Historic%20Parks%20and%20Sites%2C%20Agreements%20for%20Recreation%20and%20Conservation
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On behalf of the people of Canada, [Parks Canada protects and presents] nationally significant examples of Canada's natural and cultural heritage and foster public understanding, appreciation and enjoyment in ways that ensure their ecological and commemorative integrity for present and future generations. 8, fiche 16, Anglais, - Parks%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Parks Canada: established on April 30, 1973, when the Conservation Program changed its name to Parks Canada, at the same time Parks Canada absorbed the National and Historic Parks Branch. Transferred on June 5, 1979, to Environment Canada, [the] name changed in March 1986 to Parks. [The name] changed again in 1987 to Canadian Parks Service. [The name] reverted on June 25, 1993, to Parks Canada. Official name [on] April 1, 1999: Parks Canada Agency. 9, fiche 16, Anglais, - Parks%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Parks Canada: applied title. 2, fiche 16, Anglais, - Parks%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Parks Canada Agency: legal title. 2, fiche 16, Anglais, - Parks%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écosystèmes
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Parcs Canada
1, fiche 16, Français, Parcs%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 16, Français, PC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Agence Parcs Canada 3, fiche 16, Français, Agence%20Parcs%20Canada
correct, nom féminin
- ministère de l’Environnement Service canadien des parcs 4, fiche 16, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEnvironnement%20Service%20canadien%20des%20parcs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCP 5, fiche 16, Français, SCP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCP 5, fiche 16, Français, SCP
- Environnement Canada Service des parcs 5, fiche 16, Français, Environnement%20Canada%20Service%20des%20parcs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Parcs 6, fiche 16, Français, Parcs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Parcs nationaux, Parcs et lieux historiques nationaux, Accords sur la récréation et la conservation 7, fiche 16, Français, Parcs%20nationaux%2C%20Parcs%20et%20lieux%20historiques%20nationaux%2C%20Accords%20sur%20la%20r%C3%A9cr%C3%A9ation%20et%20la%20conservation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Au nom de la population canadienne, [Parcs Canada protège et met] en valeur des exemples représentatifs du patrimoine naturel et culturel du Canada, et en [favorise] chez le public la connaissance, l’appréciation et la jouissance, de manière à en assurer l’intégrité écologique et commémorative pour les générations d’aujourd’hui et de demain. 8, fiche 16, Français, - Parcs%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Parcs Canada :établi le 30 avril 1973 lorsque le nom du Programme de conservation des Affaires indiennes et du Nord a été changé à Parcs Canada. [Ce nom comprenait] la Direction des parcs nationaux et des lieux historiques. [Le] 5 juin 1979[, ce programme est transféré] à Environnement Canada. [Ensuite, le nom a changé] à Parcs [en mars 1986], [à] Service canadien des parcs [en 1987 et à] Parcs Canada [le 25 juin 1993]. [Le nom officiel à partir du] 1er avril 1999 [est] Agence Parcs Canada. 9, fiche 16, Français, - Parcs%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Parcs Canada : titre d’usage. 2, fiche 16, Français, - Parcs%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Agence Parcs Canada : appellation légale. 2, fiche 16, Français, - Parcs%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ecosistemas
- Parques y jardines botánicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Parques de Canadá
1, fiche 16, Espagnol, Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Agencia de Parques de Canadá 1, fiche 16, Espagnol, Agencia%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Servicio de Parques de Canadá: equivalente español para el título usual de la agencia. 2, fiche 16, Espagnol, - Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Agencia de Parques de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica de la agencia. 2, fiche 16, Espagnol, - Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Community Engagement and Prevention of Violence
1, fiche 17, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Community%20Engagement%20and%20Prevention%20of%20Violence
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalization Coordinator 2, fiche 17, Anglais, Office%20of%20the%20Community%20Outreach%20and%20Counter%2DRadicalization%20Coordinator
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canada Centre for Community Engagement and Prevention of Violence (Canada Centre) leads the Government of Canada's efforts to counter radicalization to violence. 3, fiche 17, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Community%20Engagement%20and%20Prevention%20of%20Violence
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Community Engagement and Prevention of Violence
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalization Co-ordinator
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Coordinator
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Co-ordinator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre canadien d’engagement communautaire et de prévention de la violence
1, fiche 17, Français, Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Bengagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Bureau du coordonnateur de la sensibilisation des collectivités et de la lutte contre la radicalisation 2, fiche 17, Français, Bureau%20du%20coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20radicalisation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien d’engagement communautaire et de prévention de la violence [...] dirige les efforts du gouvernement du Canada pour lutter contre la radicalisation menant à la violence. 3, fiche 17, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Bengagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Établi en 2017, le Centre canadien est un centre d’excellence en ce qui a trait à la lutte contre la radicalisation menant à la violence(LRV) dans le contexte canadien. 4, fiche 17, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Bengagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Coordinador de la Sensibilización de Comunidades y de la Lucha contra la Radicalización
1, fiche 17, Espagnol, Oficina%20del%20Coordinador%20de%20la%20Sensibilizaci%C3%B3n%20de%20Comunidades%20y%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Radicalizaci%C3%B3n
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oficina cuya creación fue propuesta en el presupuesto federal de 2016. 2, fiche 17, Espagnol, - Oficina%20del%20Coordinador%20de%20la%20Sensibilizaci%C3%B3n%20de%20Comunidades%20y%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Radicalizaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- impossibility in fact to act
1, fiche 18, Anglais, impossibility%20in%20fact%20to%20act
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- impossibility to act 1, fiche 18, Anglais, impossibility%20to%20act
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- impossibilité en fait d’agir
1, fiche 18, Français, impossibilit%C3%A9%20en%20fait%20d%26rsquo%3Bagir
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- impossibilité d’agir 1, fiche 18, Français, impossibilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bagir
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Impossibilité en fait d’agir. [...] L'ancien droit français avait établi une règle selon laquelle la prescription ne courait jamais contre ceux qui se trouvaient dans l'impossibilité d’agir(contra non valentem agere non currit praescriptio). L'article 2904 [du Code civil du Québec] reprend ce principe en le limitant toutefois à une impossibilité factuelle et en prévoyant donc que la prescription ne court pas contre ceux qui sont «[...] dans l'impossibilité en fait d’agir» par eux-mêmes ou en se faisant représenter. 2, fiche 18, Français, - impossibilit%C3%A9%20en%20fait%20d%26rsquo%3Bagir
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’impossibilité en fait d’agir peut résulter entre autres d’une impossibilité psychologique d’agir ou de l’ignorance des faits générateurs de droit. 3, fiche 18, Français, - impossibilit%C3%A9%20en%20fait%20d%26rsquo%3Bagir
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-11-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reverse charge mechanism
1, fiche 19, Anglais, reverse%20charge%20mechanism
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RCM 2, fiche 19, Anglais, RCM
correct, nom
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- reverse-charge mechanism 3, fiche 19, Anglais, reverse%2Dcharge%20mechanism
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The reverse charge mechanism is a tax collection method used in value-added tax (VAT) systems. It shifts the responsibility of reporting and paying the VAT from the seller (supplier) to the buyer (recipient) of the goods or services. 4, fiche 19, Anglais, - reverse%20charge%20mechanism
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Canada uses a reverse-charge mechanism with respect to certain sales of real property by non-residents and some supplies between provinces ... In the ITC [input tax credit] context, the CRA [Canada Revenue Agency] could allow GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] registrants in certain problem industries to remit the tax payable on their inputs directly; however, if a reverse-charge mechanism is applied only to certain transactions or industries, it may simply shift the problem to other areas. 3, fiche 19, Anglais, - reverse%20charge%20mechanism
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mécanisme de versement inversé
1, fiche 19, Français, m%C3%A9canisme%20de%20versement%20invers%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MVI 2, fiche 19, Français, MVI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mécanisme d’autoliquidation de la taxe sur la valeur ajoutée 3, fiche 19, Français, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bautoliquidation%20de%20la%20taxe%20sur%20la%20valeur%20ajout%C3%A9e
correct, nom masculin, France
- mécanisme d’autoliquidation de la TVA 4, fiche 19, Français, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bautoliquidation%20de%20la%20TVA
correct, nom masculin, France
- mécanisme de taxe au preneur 5, fiche 19, Français, m%C3%A9canisme%20de%20taxe%20au%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le mécanisme d’autoliquidation de la TVA [taxe sur la valeur ajoutée] permet à un acquéreur ou à un preneur établi au sein de l'UE [Union européenne] de déclarer et liquider la TVA des biens et services qu'il a reçu d’un fournisseur ou d’un prestataire établi dans un autre État membre ou dans un État tiers à l'UE. La charge de la collecte et de la déclaration de TVA est donc inversée. 4, fiche 19, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20versement%20invers%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de inversión del sujeto pasivo
1, fiche 19, Espagnol, mecanismo%20de%20inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El mecanismo de inversión del sujeto pasivo es una medida que traslada del vendedor al cliente la responsabilidad final del pago del IVA [impuesto sobre el valor añadido] a hacienda. De este modo pretende reducir el riesgo de fraude en el IVA. 2, fiche 19, Espagnol, - mecanismo%20de%20inversi%C3%B3n%20del%20sujeto%20pasivo
Fiche 20 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bench - foundry
1, fiche 20, Anglais, bench%20%20%2D%20foundry
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- noyauteur à l'établi-fonderie
1, fiche 20, Français, noyauteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfonderie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- noyauteuse à l'établi-fonderie 1, fiche 20, Français, noyauteuse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfonderie
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bench - foundry
1, fiche 21, Anglais, bench%20%20%2D%20foundry
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mouleur à la table - fonderie
1, fiche 21, Français, mouleur%20%C3%A0%20la%20table%20%2D%20fonderie
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mouleuse à la table - fonderie 1, fiche 21, Français, mouleuse%20%C3%A0%20la%20table%20%2D%20fonderie
correct, nom féminin
- mouleur à l'établi-fonderie 1, fiche 21, Français, mouleur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfonderie
correct, nom masculin
- mouleuse à l'établi-fonderie 1, fiche 21, Français, mouleuse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfonderie
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- AI-enhanced surveillance
1, fiche 22, Anglais, AI%2Denhanced%20surveillance
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- AI-augmented surveillance 2, fiche 22, Anglais, AI%2Daugmented%20surveillance
correct, nom
- artificial intelligence-enhanced surveillance 3, fiche 22, Anglais, artificial%20intelligence%2Denhanced%20surveillance
correct, nom
- artificial intelligence-augmented surveillance 4, fiche 22, Anglais, artificial%20intelligence%2Daugmented%20surveillance
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
AI-enhanced surveillance is a type of surveillance in which artificial intelligence complements conventional surveillance technologies in a way that increases their capabilities and effectiveness. Depending on the desired outcome, it may make use of various techniques, such as object detection, facial recognition, sound analysis, and online behaviour monitoring. 5, fiche 22, Anglais, - AI%2Denhanced%20surveillance
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- AI enhanced surveillance
- AI augmented surveillance
- artificial intelligence enhanced surveillance
- artificial intelligence augmented surveillance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- surveillance améliorée par l’IA
1, fiche 22, Français, surveillance%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3BIA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- surveillance améliorée par l’intelligence artificielle 2, fiche 22, Français, surveillance%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La surveillance améliorée par l'IA est une forme de surveillance dans le cadre de laquelle l'intelligence artificielle complémente les technologies de surveillance traditionnelles de manière à en accroître les capacités et l'efficacité. Les techniques auxquelles ce type de surveillance peut faire appel varient en fonction de l'objectif établi. Elles peuvent entre autres inclure la détection d’objets, la reconnaissance faciale, l'analyse des sons captés et le suivi des comportements en ligne. 2, fiche 22, Français, - surveillance%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3BIA
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2025-10-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bench stamping die maker
1, fiche 23, Anglais, bench%20stamping%20die%20maker
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ajusteur de matrices d’estampage à l'établi
1, fiche 23, Français, ajusteur%20de%20matrices%20d%26rsquo%3Bestampage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ajusteuse de matrices d’estampage à l'établi 1, fiche 23, Français, ajusteuse%20de%20matrices%20d%26rsquo%3Bestampage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
- ajusteur de matrices à estamper à l'établi 1, fiche 23, Français, ajusteur%20de%20matrices%20%C3%A0%20estamper%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom masculin
- ajusteuse de matrices à estamper à l'établi 1, fiche 23, Français, ajusteuse%20de%20matrices%20%C3%A0%20estamper%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
- Sociology of Ideologies
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- decentralized terrorism
1, fiche 24, Anglais, decentralized%20terrorism
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] social identity makes individual terrorist activities possible without coordination and so decentralized terrorism can occur and, furthermore, can benefit the in-group even when it is not organized or state-sponsored. 2, fiche 24, Anglais, - decentralized%20terrorism
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- decentralised terrorism
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
- Sociologie des idéologies
Fiche 24, La vedette principale, Français
- terrorisme décentralisé
1, fiche 24, Français, terrorisme%20d%C3%A9centralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Forme de terrorisme caractérisée par l'absence de structure organisationnelle centralisée, où des individus ou des cellules autonomes commettent des actes violents en s’inspirant d’une idéologie commune, souvent diffusée en ligne, sans coordination directe avec un groupe terroriste établi. 2, fiche 24, Français, - terrorisme%20d%C3%A9centralis%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-10-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Atomwaffen Division
1, fiche 25, Anglais, Atomwaffen%20Division
nom, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AWD 2, fiche 25, Anglais, AWD
nom, international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- National Socialist Resistance Front 3, fiche 25, Anglais, National%20Socialist%20Resistance%20Front
nom, international
- National Socialist Order 4, fiche 25, Anglais, National%20Socialist%20Order
nom, international
- NSO 4, fiche 25, Anglais, NSO
nom, international
- NSO 4, fiche 25, Anglais, NSO
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Founded in the United States in 2013, the Atomwaffen Division (AWD) is an international neo-Nazi terror group, which has since expanded to the United Kingdom, Canada, Germany, and elsewhere. The group calls for acts of violence against racial, religious, and ethnic groups, and informants, police, and bureaucrats, to prompt the collapse of society. 4, fiche 25, Anglais, - Atomwaffen%20Division
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Division Atomwaffen
1, fiche 25, Français, Division%20Atomwaffen
nom féminin, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DAW 2, fiche 25, Français, DAW
nom féminin, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Ordre national-socialiste 2, fiche 25, Français, Ordre%20national%2Dsocialiste
nom masculin, international
- ONS 2, fiche 25, Français, ONS
nom masculin, international
- ONS 2, fiche 25, Français, ONS
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fondée aux États-Unis en 2013, la Division Atomwaffen est un groupe terroriste international néonazi, qui est maintenant aussi établi au Royaume-Uni, au Canada, en Allemagne et ailleurs. Le groupe appelle à la violence contre les groupes raciaux, ethniques et religieux, ainsi que les informateurs, les policiers et les bureaucrates, de façon à provoquer l'effondrement de la société. 2, fiche 25, Français, - Division%20Atomwaffen
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medication
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- me-too drug
1, fiche 26, Anglais, me%2Dtoo%20drug
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- follow-on drug 2, fiche 26, Anglais, follow%2Don%20drug
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... a medication that is similar to a pre-existing drug, [with] slight changes in the profiles of side effects or activity, and used to treat conditions for which drugs already exist. 3, fiche 26, Anglais, - me%2Dtoo%20drug
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 26, La vedette principale, Français
- médicament analogue
1, fiche 26, Français, m%C3%A9dicament%20analogue
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- analogue 1, fiche 26, Français, analogue
correct, nom masculin
- médicament d’imitation 2, fiche 26, Français, m%C3%A9dicament%20d%26rsquo%3Bimitation
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Médicament de structure chimique proche de celle de médicaments dont l'intérêt thérapeutique est établi et dont on attend les mêmes effets. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9dicament%20analogue
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
médicament analogue; analogue : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 7 août 2022. 3, fiche 26, Français, - m%C3%A9dicament%20analogue
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo
1, fiche 26, Espagnol, suced%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fármaco que puede remplazar a otro. 2, fiche 26, Espagnol, - suced%C3%A1neo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pre-removal risk assessment officer
1, fiche 27, Anglais, pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- PRRA officer 2, fiche 27, Anglais, PRRA%20officer
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information: 1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment (IMM 5508); 2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the ... Board in its assessment of your claim. 3, fiche 27, Anglais, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- agent d’examen des risques avant renvoi
1, fiche 27, Français, agent%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- agente d’examen des risques avant renvoi 2, fiche 27, Français, agente%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom féminin
- agent d’ERAR 3, fiche 27, Français, agent%20d%26rsquo%3BERAR
correct, nom masculin
- agente d’ERAR 4, fiche 27, Français, agente%20d%26rsquo%3BERAR
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d’ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants : 1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d’examen des risques avant renvoi(IMM 5508) ;2. l'information figurant à votre dossier d’immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d’asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande. 5, fiche 27, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Hazelton Mountains
1, fiche 28, Anglais, Hazelton%20Mountains
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An elevation of terrain between Coast Mountains and Bulkley River, in British Columbia. 2, fiche 28, Anglais, - Hazelton%20Mountains
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 35' 0" N, 128° 0' 0" W (British Columbia). 3, fiche 28, Anglais, - Hazelton%20Mountains
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chaîne Hazelton
1, fiche 28, Français, cha%C3%AEne%20Hazelton
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- chaînons Hazelton 2, fiche 28, Français, cha%C3%AEnons%20Hazelton
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Élévation de terrain entre la chaîne Côtière et la rivière Bulkley, en Colombie-Britannique. 3, fiche 28, Français, - cha%C3%AEne%20Hazelton
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 35’ 0" N, 128° 0’ 0" O (Colombie-Britannique). 4, fiche 28, Français, - cha%C3%AEne%20Hazelton
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
chaîne Hazelton : équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels(CUENGO). 1, fiche 28, Français, - cha%C3%AEne%20Hazelton
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
chaînons Hazelton : équivalent incorrect de l’Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «chaîne Hazelton». 1, fiche 28, Français, - cha%C3%AEne%20Hazelton
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- montañas Hazelton
1, fiche 28, Espagnol, monta%C3%B1as%20Hazelton
correct, nom masculin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Small Arms
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bench block
1, fiche 29, Anglais, bench%20block
correct, nom, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A solid block that has been designed to provide a stable base for various metalworking tasks. 2, fiche 29, Anglais, - bench%20block
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bench block is usually made of hardened steel. 2, fiche 29, Anglais, - bench%20block
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
bench block: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 29, Anglais, - bench%20block
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Armes légères
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cale d’établi
1, fiche 29, Français, cale%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bloc massif machiné servant de base stable pour divers travaux de métallurgie. 2, fiche 29, Français, - cale%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Une cale d’établi est habituellement faite d’acier trempé. 2, fiche 29, Français, - cale%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
cale d’établi : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 29, Français, - cale%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-06-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- waterfall bidding
1, fiche 30, Anglais, waterfall%20bidding
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- sequential bidding 2, fiche 30, Anglais, sequential%20bidding
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Waterfall bidding, also known as sequential bidding, is a programmatic advertising technique that allows publishers to offer ad inventory to multiple demand partners in a sequential order. The process begins with the first demand partner, and if they do not bid or win the auction, the inventory is passed on to the next partner in the waterfall. This process continues until the inventory is sold or there are no more demand partners left. 2, fiche 30, Anglais, - waterfall%20bidding
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enchère en cascade
1, fiche 30, Français, ench%C3%A8re%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une technique de publicité programmatique. Lors d’une enchère en cascade, l'espace publicitaire est offert aux divers annonceurs selon un ordre établi en fonction de divers critères. L'espace publicitaire est d’abord offert au premier annonceur de la liste, puis si celui-ci ne remporte pas l'enchère, il est offert au deuxième et ainsi de suite. 2, fiche 30, Français, - ench%C3%A8re%20en%20cascade
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-06-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- all-source intelligence
1, fiche 31, Anglais, all%2Dsource%20intelligence
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Intelligence produced using all available sources and agencies. 2, fiche 31, Anglais, - all%2Dsource%20intelligence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
all-source intelligence: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 31, Anglais, - all%2Dsource%20intelligence
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- renseignement de toutes sources
1, fiche 31, Français, renseignement%20de%20toutes%20sources
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Renseignement établi en utilisant l'ensemble des sources et organismes disponibles. 2, fiche 31, Français, - renseignement%20de%20toutes%20sources
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
renseignement de toutes sources : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 31, Français, - renseignement%20de%20toutes%20sources
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia procedente de todas las fuentes
1, fiche 31, Espagnol, inteligencia%20procedente%20de%20todas%20las%20fuentes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Información elaborada procedente de todas las fuentes disponibles y de todas las agencias. 1, fiche 31, Espagnol, - inteligencia%20procedente%20de%20todas%20las%20fuentes
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Seeds of Diversity Canada
1, fiche 32, Anglais, Seeds%20of%20Diversity%20Canada
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SoD 2, fiche 32, Anglais, SoD
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Heritage Seed Program 2, fiche 32, Anglais, Heritage%20Seed%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
We are a group of seed savers from coast to coast who protect Canada's seed biodiversity by growing it ourselves and sharing it with others. Every year, we multiply the most vulnerable seed varieties that we can, exchange seeds with each other, and keep those varieties alive and in cultivation for future gardeners to enjoy. 3, fiche 32, Anglais, - Seeds%20of%20Diversity%20Canada
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- SDC
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Semences du patrimoine Canada
1, fiche 32, Français, Semences%20du%20patrimoine%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Heritage Seed Program 2, fiche 32, Français, Heritage%20Seed%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Heritage Seed Program a été établi en 1984 et après 11 ans d’existence, ce programme a évolué pour devenir, en 1995, une société indépendante à but non lucratif appelée Semences du patrimoine Canada(Seeds of Diversity Canada). 2, fiche 32, Français, - Semences%20du%20patrimoine%20Canada
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Producción vegetal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Semillas Patrimoniales de Canadá
1, fiche 32, Espagnol, Semillas%20Patrimoniales%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Health Insurance
- Collaboration with WIPO
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- private health insurance
1, fiche 33, Anglais, private%20health%20insurance
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Private health insurance is often defined as insurance that is taken up voluntarily and paid for privately, either by individuals or by employers on behalf of employees ... This definition recognizes that private health insurance may be sold by a wide range of entities, both public and private in nature. ... The reference to private payment signals a further defining characteristic: private health insurance premiums are typically linked to a person's risk of ill health or set as a flat rate, whereas pre-payment for publicly financed coverage is almost always linked to income. 1, fiche 33, Anglais, - private%20health%20insurance
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
private health insurance: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 33, Anglais, - private%20health%20insurance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- assurance maladie privée
1, fiche 33, Français, assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- assurance-maladie privée 2, fiche 33, Français, assurance%2Dmaladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-maladie privée recouvre un ensemble hétérogène de conceptions et de régimes de financement de la santé. Déjà, ce qu'on entend par assurance-maladie publique et privée diffère selon les pays. […] On a établi la distinction entre l'assurance-maladie publique et l'assurance-maladie privée en fonction de la source principale et des mécanismes de financement — l'assurance-maladie privée étant définie comme la couverture santé assurée principalement par des paiements privés non liés au revenu […] 2, fiche 33, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L’assurance maladie privée est une assurance à laquelle les individus adhèrent volontairement et qui est payée soit par les individus eux-mêmes ou leur employeur. 3, fiche 33, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
assurance maladie privée; assurance-maladie privée : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 33, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Colaboración con la OMPI
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- seguro médico privado
1, fiche 33, Espagnol, seguro%20m%C3%A9dico%20privado
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- seguro de salud privado 2, fiche 33, Espagnol, seguro%20de%20salud%20privado
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La proporción de la población que posee un seguro médico privado contratado varía enormemente entre países y no es fácil de comparar por la enorme variedad de tipos de cobertura y de servicios asistenciales. En los Estados de la UE [Unión Europea] en los que predomina el seguro médico privado de carácter complementario, la cobertura oscila entre un 20 y un 70 % de la población, mientras que el seguro médico de carácter suplementario cubre como media a un 10 % de la población. 1, fiche 33, Espagnol, - seguro%20m%C3%A9dico%20privado
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- punitive tariff
1, fiche 34, Anglais, punitive%20tariff
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- punitive duty 2, fiche 34, Anglais, punitive%20duty
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A tariff set so high ... that, in most cases, trade no longer occurs under it. 3, fiche 34, Anglais, - punitive%20tariff
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
punitive tariff; punitive duty: designations usually used in the plural. 4, fiche 34, Anglais, - punitive%20tariff
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- punitive tariffs
- punitive duties
- SearchOnlyKey2
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- droit de douane punitif
1, fiche 34, Français, droit%20de%20douane%20punitif
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- droit punitif 2, fiche 34, Français, droit%20punitif
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Droit de douane établi à un niveau si élevé [...] que, dans la plupart des cas, plus aucun échange n’ a lieu. 3, fiche 34, Français, - droit%20de%20douane%20punitif
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
droit de douane punitif; droit punitif : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 34, Français, - droit%20de%20douane%20punitif
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- droits de douane punitifs
- droits punitifs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Police
- Genetics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- DNA composite sketch
1, fiche 35, Anglais, DNA%20composite%20sketch
nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A composite sketch prepared using physical characteristics inferred from the analysis of a DNA trace. 2, fiche 35, Anglais, - DNA%20composite%20sketch
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 2, fiche 35, Anglais, - DNA%20composite%20sketch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Police
- Génétique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- portrait-robot génétique
1, fiche 35, Français, portrait%2Drobot%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Portrait-robot établi à partir des caractéristiques physiques déduites à l'aide de l'analyse d’une trace d’ADN. 2, fiche 35, Français, - portrait%2Drobot%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
- Industry/University Relations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Engineering Accreditation Board
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Engineering%20Accreditation%20Board
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CEAB 1, fiche 36, Anglais, CEAB
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Canadian Accreditation Board 2, fiche 36, Anglais, Canadian%20Accreditation%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Engineering Accreditation Board] accredits undergraduate engineering programs. These programs provide the academic requirements for licensure as a professional engineer in Canada. 3, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Engineering%20Accreditation%20Board
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
In 1965, Engineers Canada established the Canadian Accreditation Board, known since 1986 as the Canadian Engineering Accreditation Board. 2, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Engineering%20Accreditation%20Board
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ingénierie
- Relations industrie-université
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Bureau canadien d’agrément des programmes de génie
1, fiche 36, Français, Bureau%20canadien%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20des%20programmes%20de%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- BCAPG 1, fiche 36, Français, BCAPG
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Bureau canadien d’accréditation des programmes d’ingénierie 2, fiche 36, Français, Bureau%20canadien%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Bureau canadien d’accréditation 2, fiche 36, Français, Bureau%20canadien%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Le Bureau canadien d’agrément des programmes de génie] a pour mandat d’agréer les programmes de génie de premier cycle qui procurent aux futurs ingénieurs les connaissances nécessaires pour être admis à titre d’ingénieurs au Canada. 3, fiche 36, Français, - Bureau%20canadien%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20des%20programmes%20de%20g%C3%A9nie
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En 1965, Ingénieurs Canada a établi le Bureau canadien d’accréditation, rebaptisé en 1986 «Bureau canadien d’accréditation des programmes d’ingénierie», et par la suite «Bureau canadien d’agrément des programmes de génie» [...] 2, fiche 36, Français, - Bureau%20canadien%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20des%20programmes%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- public data network
1, fiche 37, Anglais, public%20data%20network
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PDN 2, fiche 37, Anglais, PDN
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A network established and operated by a telecommunications company for the specific purpose of providing data transmission services to the public. 3, fiche 37, Anglais, - public%20data%20network
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
public data network; PDN: designations standardized by NATO. 4, fiche 37, Anglais, - public%20data%20network
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réseau public de transmission de données
1, fiche 37, Français, r%C3%A9seau%20public%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- réseau public de données 2, fiche 37, Français, r%C3%A9seau%20public%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Réseau établi et exploité par un organisme de télécommunications pour mettre des services de transmission de données à la disposition du public. 3, fiche 37, Français, - r%C3%A9seau%20public%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
réseau public de données : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 37, Français, - r%C3%A9seau%20public%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- red pública de datos
1, fiche 37, Espagnol, red%20p%C3%BAblica%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Financial Accountability Officer Act, 2013
1, fiche 38, Anglais, Financial%20Accountability%20Officer%20Act%2C%202013
correct, Ontario
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Established by the Financial Accountability Officer Act, 2013, the Financial Accountability Office of Ontario (FAO) provides independent analysis on the state of the province's finances, trends in the provincial economy and related matters important to the Legislative Assembly of Ontario. 2, fiche 38, Anglais, - Financial%20Accountability%20Officer%20Act%2C%202013
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Financial Accountability Officer Act
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Loi de 2013 sur le directeur de la responsabilité financière
1, fiche 38, Français, Loi%20de%202013%20sur%20le%20directeur%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du directeur de la responsabilité financière de l'Ontario(le BRF), établi en vertu de la Loi de 2013 sur le directeur de la responsabilité financière, a pour mandat de fournir une analyse indépendante de la situation fiscale, financière de la province, des tendances de l'économie provinciale et de toute autre question économique ou financière relevant de l'Assemblée législative de l'Ontario […] 2, fiche 38, Français, - Loi%20de%202013%20sur%20le%20directeur%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le directeur de la responsabilité financière
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- minimum flight crew
1, fiche 39, Anglais, minimum%20flight%20crew
correct, nom, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
minimum flight crew: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 2, fiche 39, Anglais, - minimum%20flight%20crew
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- équipage minimal de conduite
1, fiche 39, Français, %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- équipage minimal de vol 2, fiche 39, Français, %C3%A9quipage%20minimal%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'équipage minimal de vol doit être établi de façon à être suffisant pour l'utilisation sûre, en considérant : a) la charge de travail des membres de l'équipage pris individuellement; b) l'accessibilité et l'aisance d’utilisation des commandes nécessaires par le membre approprié de l'équipage; et c) le type d’utilisation autorisé selon la 525. 1525. 2, fiche 39, Français, - %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
équipage minimal de conduite : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 39, Français, - %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tripulación mínima de vuelo
1, fiche 39, Espagnol, tripulaci%C3%B3n%20m%C3%ADnima%20de%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- control law
1, fiche 40, Anglais, control%20law
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
As used herein, the term "control law" can refer to one or more mathematical formulae used by a control system to command, manage, direct, or regulate the behavior of another device, such as a robot. Control laws can be used singularly or [in] combination to produce a control signal based on another signal (e.g., positive feedback, negative feedback, etc.) and one or more control variables. The output of the control law is a signal that is passed to the robot to cause it to move based on the difference between desired values and actual values (e.g., sensor data). For example, a PID [proportional-integral-derivative] controller combines three control laws where one control variable scales the present value of the error, another control variable scales the integral of the error, and a third control variable scales the derivative of the error. These scaled terms can then be fed back to the system to change the signal. 1, fiche 40, Anglais, - control%20law
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
control law: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 40, Anglais, - control%20law
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- loi de commande
1, fiche 40, Français, loi%20de%20commande
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] on a établi la commande permettant un suivi de trajectoire précis en milieu naturel. Par prise en compte des glissements dans le modèle, puis mise en place d’une partie prédictive modifiant la commande adaptative, on obtient finalement une loi de commande permettant d’effectuer un suivi de trajectoire avec un écart latéral de ±20 cm, ce qui est très satisfaisant pour les applications envisagées. 2, fiche 40, Français, - loi%20de%20commande
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
loi de commande : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 3, fiche 40, Français, - loi%20de%20commande
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ley de control
1, fiche 40, Espagnol, ley%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En este artículo se presenta una nueva ley de control para robots paralelos basada en la estrategia CTC [control por par conmutado] y se ha demostrado su estabilidad. La ley de control presentada utiliza información redundante mediante el uso de sensorización extra, lo que permite tener una mejor estimación de las variables del sistema y del posicionamiento del TCP [punto central de la herramienta]. 1, fiche 40, Espagnol, - ley%20de%20control
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Spacecraft
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- chaser satellite
1, fiche 41, Anglais, chaser%20satellite
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- debris chaser satellite 2, fiche 41, Anglais, debris%20chaser%20satellite
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The active debris removal (ADR) concept has continuously evolved for the debris removal from the LEO [low Earth orbit] region. One of the evolving ADR methods is space robotics which has continuously matured over a couple of decades. In space robotics, the satellite system consists of a robotic arm mounted over it which can be called a debris chaser satellite. The main function of the debris chaser satellite is to chase, capture and de-orbit the space junk to a very low earth orbit. 2, fiche 41, Anglais, - chaser%20satellite
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- satellite chasseur
1, fiche 41, Français, satellite%20chasseur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Au cours d’une mission de retrait actif d’un débris spatial en orbite autour de la Terre, un engin spatial chasseur ou un satellite chasseur doit aller à la rencontre du débris de grande taille, par exemple un satellite cible, avec l'objectif de modifier son orbite soit pour une réentrée dans l'atmosphère ou un placement dans une orbite cimetière de ce dernier. Différentes techniques de capture de débris de grandes tailles ont été proposées et peuvent être classées en trois classes : une première classe dans laquelle un lien rigide entre le débris et l'engin chasseur est établi par exemple au travers de bras robotiques ou de mécanismes de saisie ou de prise; une deuxième classe dans laquelle un lien souple entre le débris et l'engin chasseur est mis en œuvre par exemple en utilisant des filets ou des harpons; une troisième classe, formée par des systèmes de capture sans contact de l'engin chasseur avec le débris et utilisant par exemple une projection de mousse ou un guidage par faisceau d’ions. 2, fiche 41, Français, - satellite%20chasseur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- satélite limpiador
1, fiche 41, Espagnol, sat%C3%A9lite%20limpiador
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Una familia de satélites "limpiadores" suizos se encargará de eliminar piezas de basura espacial que orbitan alrededor de la Tierra y que suponen una amenaza para los satélites y las naves espaciales, con los que pueden colisionar. [...] A una velocidad de 28.000 kilómetros por hora, el [satélite] se reunirá con el blanco de su misión y lo abrazará con una especie de gancho, inspirado en los mecanismos de agarre de animales y plantas. Una vez unidos el satélite limpiador y la pieza de basura, el primero utilizará su motor para lanzarse en compañía del otro hacia la atmósfera terrestre donde, al entrar en contacto con los gases que la forman, se desintegrarán los dos artefactos a temperaturas superiores a los 1000 grados [Celsius]. 1, fiche 41, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20limpiador
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Government Contracts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations
1, fiche 42, Anglais, Directive%20on%20the%20Use%20of%20the%20Consolidated%20Revenue%20Fund%20for%20Crown%20Corporations
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[The Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations established and maintained] management practices and controls where the Government of Canada [provided] financing to a Crown corporation, either through drawdown of funds from an appropriation or through a loan, investment or advance. 1, fiche 42, Anglais, - Directive%20on%20the%20Use%20of%20the%20Consolidated%20Revenue%20Fund%20for%20Crown%20Corporations
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The Directive on Payments replaced the Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations on April 1, 2017. 2, fiche 42, Anglais, - Directive%20on%20the%20Use%20of%20the%20Consolidated%20Revenue%20Fund%20for%20Crown%20Corporations
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Marchés publics
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Directive sur l’utilisation du Trésor pour les sociétés d’État
1, fiche 42, Français, Directive%20sur%20l%26rsquo%3Butilisation%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[La Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d’État a établi et maintenu] des pratiques et des contrôles de gestion lorsque le gouvernement du Canada accorde un financement à une société d’État par prélèvement de fonds tirés d’un crédit ou au moyen d’un prêt, d’un investissement ou d’une avance. 1, fiche 42, Français, - Directive%20sur%20l%26rsquo%3Butilisation%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
La Directive sur les paiements a remplacé la Directive sur l’utilisation du Trésor pour les sociétés d’État, qui a été annulée le 1er avril 2017. 2, fiche 42, Français, - Directive%20sur%20l%26rsquo%3Butilisation%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Cree-Naskapi Commission
1, fiche 43, Anglais, Cree%2DNaskapi%20Commission
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Cree-Naskapi Commission is an independent, arms-length body with the responsibility to investigate representations submitted to it concerning the implementation of the Naskapi and Cree-Naskapi Commission Act, the Cree Nation of Eeyou Istchee Governance Agreement, the Cree Constitution and Cree laws made under the Agreement or the Cree Constitution. These "ombudsman-like" responsibilities are an important element of self-governance for the Cree and the Naskapi of northern Quebec. 1, fiche 43, Anglais, - Cree%2DNaskapi%20Commission
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Commission Crie-Naskapie
1, fiche 43, Français, Commission%20Crie%2DNaskapie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La Commission Crie-Naskapie est un organe non gouvernemental indépendant établi pour surveiller la mise en œuvre de la Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec, la première loi sur l'autonomie gouvernementale autochtone au Canada qui était prévue dans la Convention de la Baie James et du Nord québécois et la Convention du Nord-Est québécois. 1, fiche 43, Français, - Commission%20Crie%2DNaskapie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Contracts
- Pricing Theory
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- basis of payment
1, fiche 44, Anglais, basis%20of%20payment
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The basis of payment in a contract defines how a price will be built to compensate a contractor in a contract. It reflects such things as the commodity, the duration of the contract and how adequately the requirement is defined. 2, fiche 44, Anglais, - basis%20of%20payment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Marchés publics
- Théorie des prix
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- base de paiement
1, fiche 44, Français, base%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La base de paiement du contrat définit la manière dont le prix sera établi dans le contrat pour rémunérer un entrepreneur. Elle tient notamment compte du type de produit, de la durée du contrat et de la clarté de la définition du besoin. 2, fiche 44, Français, - base%20de%20paiement
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- base de payement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- National Policies
- Public Administration (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Macdonald-Laurier Institute
1, fiche 45, Anglais, Macdonald%2DLaurier%20Institute
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MLI 1, fiche 45, Anglais, MLI
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
MLI is the most cited think-tank in Canada's parliament and [its] experts are routinely called upon to testify at [parliamentary committees]. ... [Its] goal is to be an indispensable source of reasoned and timely thought leadership for policymakers, opinion leaders, and Canadians at-large. 1, fiche 45, Anglais, - Macdonald%2DLaurier%20Institute
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Macdonald Laurier Institute
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Politiques nationales
- Administration publique (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Institut Macdonald-Laurier
1, fiche 45, Français, Institut%20Macdonald%2DLaurier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Institut de politiques publiques établi à Ottawa. 2, fiche 45, Français, - Institut%20Macdonald%2DLaurier
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Institut Macdonald Laurier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Criminology
- Security
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- National Flagging System
1, fiche 46, Anglais, National%20Flagging%20System
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- NFS 1, fiche 46, Anglais, NFS
correct, nom
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The National Flagging System was established in 1995 to ensure that provincial/territorial Crown prosecutors were aware of the potential information held in other provinces [and] territories regarding an offender's high and continuing risk of future violent conduct. The National Flagging System is both a database and a network of provincial [and] territorial officials, referred to as national flagging system coordinators, who are responsible for identifying high-risk offenders for flagging purposes. 2, fiche 46, Anglais, - National%20Flagging%20System
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Criminologie
- Sécurité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système national de repérage
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SNR 1, fiche 46, Français, SNR
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Système national de repérage(SNR) a été établi en 1995 pour permettre aux procureurs de la Couronne des provinces et territoires d’avoir accès aux renseignements qui pourraient être en possession d’autres provinces ou territoires au cas où un délinquant continuerait de présenter un risque de violence élevé. Le SNR est à la fois une base de données et un réseau de représentants provinciaux [et] territoriaux, désignés sous le nom de coordonnateurs du SNR, qui doivent identifier les délinquants à haut risque aux fins de repérage. 2, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Fluctuations
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- year-over-year growth rate
1, fiche 47, Anglais, year%2Dover%2Dyear%20growth%20rate
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- year-on-year growth rate 2, fiche 47, Anglais, year%2Don%2Dyear%20growth%20rate
correct, nom
- year-over-year rate of growth 3, fiche 47, Anglais, year%2Dover%2Dyear%20rate%20of%20growth
correct, nom
- year-on-year rate of growth 4, fiche 47, Anglais, year%2Don%2Dyear%20rate%20of%20growth
correct, nom
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A percentage rate of change measured by calculating the difference between the level of a variable in one period and the level of the same variable for the same period a year earlier. 5, fiche 47, Anglais, - year%2Dover%2Dyear%20growth%20rate
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- year over year growth rate
- year on year growth rate
- year over year rate of growth
- year on year rate of growth
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Statistique
- Fluctuations économiques
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- taux de croissance en glissement annuel
1, fiche 47, Français, taux%20de%20croissance%20en%20glissement%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Taux de croissance mesuré en calculant la différence entre le niveau d’une variable établi pour une période et celui observé à la même période l'année précédente. 2, fiche 47, Français, - taux%20de%20croissance%20en%20glissement%20annuel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ethics and Morals
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Public Health Ethics Consultative Group
1, fiche 48, Anglais, Public%20Health%20Ethics%20Consultative%20Group
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PHECG 1, fiche 48, Anglais, PHECG
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Public Health Ethics Consultative Group (PHECG) has been established to provide advice to the Public Health Agency of Canada (PHAC) on ethical issues and questions related to PHAC programs and services, and issues of national significance to the practice of public health in Canada, including issues arising both nationally and internationally. 1, fiche 48, Anglais, - Public%20Health%20Ethics%20Consultative%20Group
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éthique et Morale
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif en matière d’éthique en santé publique
1, fiche 48, Français, Groupe%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique%20en%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- GCESP 1, fiche 48, Français, GCESP
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif en matière d’éthique en santé publique(GCESP) a été établi pour fournir à l'Agence de la santé publique du Canada(l'ASPC) des conseils en matière d’éthique, sur des questions touchant ses programmes et ses services ainsi que sur des enjeux d’importance nationale relatifs à la pratique de la santé publique au Canada, y compris des enjeux nationaux et internationaux. 1, fiche 48, Français, - Groupe%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique%20en%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- partner lawyer
1, fiche 49, Anglais, partner%20lawyer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- partner attorney 2, fiche 49, Anglais, partner%20attorney
correct
- partner 3, fiche 49, Anglais, partner
correct, nom
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- avocat associé
1, fiche 49, Français, avocat%20associ%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- avocate associée 2, fiche 49, Français, avocate%20associ%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- associé 3, fiche 49, Français, associ%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- associée 4, fiche 49, Français, associ%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Considérations pour les sociétés de personnes et les conventions d’associés. Un cabinet d’avocat bien établi aura normalement une convention générale traitant de la retraite, du handicap ou du décès d’un associé. 1, fiche 49, Français, - avocat%20associ%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans un cabinet d’avocats prenant la forme d’une société de personnes, plusieurs avocats et avocates [...] sont propriétaires de l’entreprise et ils ont le statut d’associés. Ces cabinets emploient également des juristes qui reçoivent un salaire. [...] on les appelle avocates salariées ou avocats salariés. 5, fiche 49, Français, - avocat%20associ%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
avocat associé; avocate associée; associé; associée : Ne pas confondre avec «avocat salarié» et «avocate salariée», dont l’équivalent anglais est «associate lawyer». 6, fiche 49, Français, - avocat%20associ%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
associé : terme tiré de la capsule linguistique «Associé et partenaire, pas du pareil au même» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 6, fiche 49, Français, - avocat%20associ%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
- National and International Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- threat briefing
1, fiche 50, Anglais, threat%20briefing
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... CSIS [Canadian Security Intelligence Service] routinely engages with academia, research institutions, and private sector organizations that participate in research and innovation to increase awareness of, and resilience to, threats to research security. This engagement includes bilateral discussions, threat briefings, and sharing of guidance documents and other information resources. 2, fiche 50, Anglais, - threat%20briefing
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- séance d’information sur les menaces
1, fiche 50, Français, s%C3%A9ance%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20menaces
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] le SCRS [Service canadien du renseignement de sécurité] a établi un dialogue régulier avec le milieu universitaire, les institutions de recherche et des organismes du secteur privé qui participent à la recherche et à l'innovation afin de mieux leur faire connaître les menaces à la sécurité de la recherche et d’accroître leur résilience face à celle-ci. Cet engagement comprend des discussions bilatérales, des séances d’information sur les menaces, ainsi que l'échange de documents d’orientation et d’autres ressources d’information. 2, fiche 50, Français, - s%C3%A9ance%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20menaces
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Developmental Disabilities Association
1, fiche 51, Anglais, Developmental%20Disabilities%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Vancouver-Richmond Association for Mentally Handicapped People 2, fiche 51, Anglais, Vancouver%2DRichmond%20Association%20for%20Mentally%20Handicapped%20People
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vancouver, British Columbia. 3, fiche 51, Anglais, - Developmental%20Disabilities%20Association
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Developmental Disabilities Association
1, fiche 51, Français, Developmental%20Disabilities%20Association
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Vancouver-Richmond Association for Mentally Handicapped People 2, fiche 51, Français, Vancouver%2DRichmond%20Association%20for%20Mentally%20Handicapped%20People
ancienne désignation, correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vancouver(Colombie-Britannique). 3, fiche 51, Français, - Developmental%20Disabilities%20Association
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Inuit Children's Centre
1, fiche 52, Anglais, Ottawa%20Inuit%20Children%27s%20Centre
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- OICC 1, fiche 52, Anglais, OICC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Inuit Children's Centre (OICC) has been serving Inuit children, youth and their families since 2005. Originally established by parents of children in the Head Start program at Tungasuvvingat Inuit, OICC has become a multi-service Inuit organization that provides cultural, educational, recreational and social support services to families of Ottawa's growing Inuit population. Over the years, the organization has evolved into a central community hub, offering a continuum of services to children and youth up to 13 years of age. 1, fiche 52, Anglais, - Ottawa%20Inuit%20Children%27s%20Centre
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Ottawa Inuit Children's Center
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Ottawa Inuit Children’s Centre
1, fiche 52, Français, Ottawa%20Inuit%20Children%26rsquo%3Bs%20Centre
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- OICC 1, fiche 52, Français, OICC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2005, le Ottawa Inuit Children's Centre(OICC) répond aux besoins d’enfants et de jeunes Inuits, et de leurs familles. Établi par les parents d’enfants inscrits au programme Bon départ de Tungasuvvingat Inuit, le OICC est aujourd’hui un organisme inuit multiservice qui prodigue du soutien culturel, éducatif, récréatif et social aux familles de la collectivité inuite en plein essor d’Ottawa. Au fil des ans, l'organisme s’est transformé en un carrefour communautaire offrant toute une gamme de services aux enfants et aux jeunes d’au plus 13 ans. 1, fiche 52, Français, - Ottawa%20Inuit%20Children%26rsquo%3Bs%20Centre
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Ottawa Inuit Children’s Center
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dormer
1, fiche 53, Anglais, dormer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- roof dormer 2, fiche 53, Anglais, roof%20dormer
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A construction with a gable roof and a window at its outer end that projects from a sloping roof. 3, fiche 53, Anglais, - dormer
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Windows may be set in dormers that project from a sloped roof. 4, fiche 53, Anglais, - dormer
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lucarne
1, fiche 53, Français, lucarne
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage établi en saillie sur une toiture et permettant d’éclairer et de ventiler le comble, d’accéder à la couverture [...] 2, fiche 53, Français, - lucarne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La lucarne se différencie des châssis, tabatières, vasistas et fenêtres pour toits en pente [...] par le fait que sa baie est verticale, et qu’elle est abritée par un ouvrage de charpente et de couverture. La lucarne se compose d’une devanture (sa façade), encadrée par deux jambes ou jambages et un linteau, de deux jouées (faces latérales) et d’une couverture qui peut être à une, deux ou trois pentes. 3, fiche 53, Français, - lucarne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Diseño arquitectónico
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- buhardilla
1, fiche 53, Espagnol, buhardilla
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- buharda 2, fiche 53, Espagnol, buharda
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- flat-benefit pension plan
1, fiche 54, Anglais, flat%2Dbenefit%20pension%20plan
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- flat-benefit plan 2, fiche 54, Anglais, flat%2Dbenefit%20plan
correct
- flat benefit pension plan 3, fiche 54, Anglais, flat%20benefit%20pension%20plan
correct
- flat benefit plan 3, fiche 54, Anglais, flat%20benefit%20plan
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A plan where the defined benefit formula provides a fixed or flat amount of pension for each year's service, irrespective of the level of earnings of a plan member. 4, fiche 54, Anglais, - flat%2Dbenefit%20pension%20plan
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- régime de retraite à prestations forfaitaires
1, fiche 54, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20%C3%A0%20prestations%20forfaitaires
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- régime à prestations forfaitaires 1, fiche 54, Français, r%C3%A9gime%20%C3%A0%20prestations%20forfaitaires
correct, nom masculin
- régime de retraite à rentes forfaitaires 2, fiche 54, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20%C3%A0%20rentes%20forfaitaires
correct, nom masculin
- régime à rentes forfaitaires 3, fiche 54, Français, r%C3%A9gime%20%C3%A0%20rentes%20forfaitaires
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un régime à rentes forfaitaires est établi en fonction d’un montant fixe de rente pour les années de service reconnues(par exemple 480 $ par année de service). 4, fiche 54, Français, - r%C3%A9gime%20de%20retraite%20%C3%A0%20prestations%20forfaitaires
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- placemaking
1, fiche 55, Anglais, placemaking
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- place making 2, fiche 55, Anglais, place%20making
correct
- place-making 3, fiche 55, Anglais, place%2Dmaking
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Placemaking is a well-established concept that involves shaping public spaces to bolster the connection between people and their environments. 4, fiche 55, Anglais, - placemaking
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cocréation d’espaces publics
1, fiche 55, Français, cocr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bespaces%20publics
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La cocréation d’espaces publics est un concept bien établi qui consiste à façonner les espaces d’une manière qui renforce le lien entre les personnes et leur environnement. 2, fiche 55, Français, - cocr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bespaces%20publics
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- primary pulmonary arterial hypertension
1, fiche 56, Anglais, primary%20pulmonary%20arterial%20hypertension
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- idiopathic pulmonary arterial hypertension 1, fiche 56, Anglais, idiopathic%20pulmonary%20arterial%20hypertension
correct
- primary pulmonary hypertension 2, fiche 56, Anglais, primary%20pulmonary%20hypertension
correct
- idiopathic pulmonary hypertension 3, fiche 56, Anglais, idiopathic%20pulmonary%20hypertension
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Primary (or idiopathic) pulmonary hypertension is an uncommon disease, the diagnosis of which can be established only after a thorough search for the usual causes of pulmonary hypertension. 3, fiche 56, Anglais, - primary%20pulmonary%20arterial%20hypertension
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
I27.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 56, Anglais, - primary%20pulmonary%20arterial%20hypertension
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hypertension artérielle pulmonaire primitive
1, fiche 56, Français, hypertension%20art%C3%A9rielle%20pulmonaire%20primitive
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- HTAPP 2, fiche 56, Français, HTAPP
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- hypertension artérielle pulmonaire idiopathique 3, fiche 56, Français, hypertension%20art%C3%A9rielle%20pulmonaire%20idiopathique
correct, nom féminin
- hypertension pulmonaire primitive 4, fiche 56, Français, hypertension%20pulmonaire%20primitive
correct, nom féminin
- hypertension pulmonaire idiopathique 2, fiche 56, Français, hypertension%20pulmonaire%20idiopathique
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'hypertension pulmonaire primitive(ou idiopathique) est une maladie rare dont le diagnostic est établi uniquement après que l'on a éliminé les autres causes habituelles d’hypertension pulmonaire. 2, fiche 56, Français, - hypertension%20art%C3%A9rielle%20pulmonaire%20primitive
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Les anomalies anatomiques découvertes chez les patients atteints d’hypertension artérielle pulmonaire primitive (HTAPP) sont localisées au cœur droit et aux poumons. 2, fiche 56, Français, - hypertension%20art%C3%A9rielle%20pulmonaire%20primitive
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
I27.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 56, Français, - hypertension%20art%C3%A9rielle%20pulmonaire%20primitive
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
- Pulmones
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- hipertensión pulmonar primaria
1, fiche 56, Espagnol, hipertensi%C3%B3n%20pulmonar%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- hipertensión de la arteria pulmonar idiopática primaria 1, fiche 56, Espagnol, hipertensi%C3%B3n%20de%20la%20arteria%20pulmonar%20idiop%C3%A1tica%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
I27.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 2, fiche 56, Espagnol, - hipertensi%C3%B3n%20pulmonar%20primaria
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-08-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Shuswap Association for Community Living
1, fiche 57, Anglais, Shuswap%20Association%20for%20Community%20Living
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Shuswap Association for Mentally Handicapped People 2, fiche 57, Anglais, Shuswap%20Association%20for%20Mentally%20Handicapped%20People
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Salmon Arm, British Columbia. 3, fiche 57, Anglais, - Shuswap%20Association%20for%20Community%20Living
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Mentally Handicapped People Association of Shuswap
- Shuswap Mentally Handicapped People Association
- Association for Mentally Handicapped People of Shuswap
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Shuswap Association for Community Living
1, fiche 57, Français, Shuswap%20Association%20for%20Community%20Living
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Shuswap Association for Mentally Handicapped People 2, fiche 57, Français, Shuswap%20Association%20for%20Mentally%20Handicapped%20People
ancienne désignation, correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Salmon Arm(Colombie-Britannique). 3, fiche 57, Français, - Shuswap%20Association%20for%20Community%20Living
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- obesity paradox
1, fiche 58, Anglais, obesity%20paradox
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The "obesity paradox" relates to counter-intuitive findings suggesting that, although people are at greater risk of developing heart problems if they are overweight or obese, once a person has developed a heart condition, those with higher BMIs [body mass indexes] appeared to do better and were less likely to die than those of normal weight. 2, fiche 58, Anglais, - obesity%20paradox
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 58, La vedette principale, Français
- paradoxe de l’obésité
1, fiche 58, Français, paradoxe%20de%20l%26rsquo%3Bob%C3%A9sit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'obésité constitue un facteur de risque établi de mortalité cardio-vasculaire(CV) dans les études d’observation sur une population générale. Toutefois, dans des études de cohorte de patients de plus de 65 ans, on constate de façon inattendue une diminution de la mortalité des patients obèses par rapport aux patients de poids normal. Ce «paradoxe de l'obésité» s’observe en particulier dans les études de patients âgés présentant une insuffisance cardiaque, une coronaropathie ou une maladie chronique. 1, fiche 58, Français, - paradoxe%20de%20l%26rsquo%3Bob%C3%A9sit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- procurement review committee
1, fiche 59, Anglais, procurement%20review%20committee
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... several departments have established procurement review committees or similar governance to provide an additional level of risk-based oversight to procurements ... 1, fiche 59, Anglais, - procurement%20review%20committee
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- comité d’examen de l’approvisionnement
1, fiche 59, Français, comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] plusieurs ministères ont établi des comités d’examen de l'approvisionnement ou une structure de gouvernance similaire afin d’accroître la surveillance des marchés selon les risques [...] 1, fiche 59, Français, - comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Cannabis Laboratory
1, fiche 60, Anglais, Cannabis%20Laboratory
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's Cannabis Laboratory was established in Longueuil in 2021 as the federal government's single window for cannabis-related laboratory testing services. The Cannabis Laboratory provides scientific and technical services in support of Health Canada's inspection activities related to legal cannabis. It also supports law enforcement agencies in their activities relating to illicit cannabis. 1, fiche 60, Anglais, - Cannabis%20Laboratory
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Laboratoire Cannabis
1, fiche 60, Français, Laboratoire%20Cannabis
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire Cannabis de Santé Canada a été établi à Longueuil en 2021 en tant que guichet unique du gouvernement fédéral pour les services d’analyse de laboratoire liés au cannabis. Le Laboratoire Cannabis fournit des services scientifiques et techniques à l'appui des activités d’inspection de Santé Canada concernant le cannabis légal. Il soutient également les agences d’application de la loi dans leurs activités se rapportant au cannabis illicite. 1, fiche 60, Français, - Laboratoire%20Cannabis
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- release point
1, fiche 61, Anglais, release%20point
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- RP 1, fiche 61, Anglais, RP
correct, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In patrolling, a control point established by the patrol commander between the objective rendezvous and the vantage point, through which patrol elements may move prior to and following actions at the objective. 1, fiche 61, Anglais, - release%20point
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
release point; RP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 61, Anglais, - release%20point
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 61, La vedette principale, Français
- point de dislocation
1, fiche 61, Français, point%20de%20dislocation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- P de D 1, fiche 61, Français, P%20de%20D
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de patrouilles, point de contrôle établi par le commandant de la patrouille, entre le rendez-vous à l'objectif et le point d’observation, par lequel doivent passer les éléments de la patrouille avant et après les actions menées à l'objectif. 1, fiche 61, Français, - point%20de%20dislocation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
point de dislocation; P de D : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 61, Français, - point%20de%20dislocation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ecological network for conservation
1, fiche 62, Anglais, ecological%20network%20for%20conservation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- ecological network 1, fiche 62, Anglais, ecological%20network
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A system of core habitats (protected areas, OECMs [other effective area-based conservation measures] and other intact natural areas), connected by ecological corridors, which is established, restored as needed and maintained to conserve biological diversity in systems that have been fragmented. 2, fiche 62, Anglais, - ecological%20network%20for%20conservation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- réseau écologique de conservation
1, fiche 62, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A9cologique%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- réseau écologique favorisant la conservation 2, fiche 62, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A9cologique%20favorisant%20la%20conservation
correct, nom masculin
- réseau écologique 3, fiche 62, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’habitats essentiels(aires protégées, AMCEZ [autres mesures de conservation efficaces par zone] et autres zones naturelles intactes) reliés par des corridors écologiques qui est établi, restauré au besoin et maintenu pour conserver la diversité biologique dans des milieux fragmentés. 1, fiche 62, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A9cologique%20de%20conservation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Committee on Government Procurement
1, fiche 63, Anglais, Committee%20on%20Government%20Procurement
correct, international
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CGP 1, fiche 63, Anglais, CGP
correct, international
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Committee on Government Procurement .... oversees the implementation of the plurilateral Agreement on Government Procurement. It comprises representatives from each [World Trade Organization] members that are party to the Agreement. 1, fiche 63, Anglais, - Committee%20on%20Government%20Procurement
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Comité des marchés publics
1, fiche 63, Français, Comit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des marchés publics a été établi pour superviser la mise en œuvre de l'Accord sur les marchés publics de [l'Organisation mondiale du commerce]. 1, fiche 63, Français, - Comit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Contratación Pública
1, fiche 63, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, nom masculin, international
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Organización Mundial del Comercio (OMC). 1, fiche 63, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- minutes of meeting
1, fiche 64, Anglais, minutes%20of%20meeting
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- minutes of a meeting 2, fiche 64, Anglais, minutes%20of%20a%20meeting
correct, pluriel
- meeting minutes 3, fiche 64, Anglais, meeting%20minutes
correct, pluriel
- minutes 4, fiche 64, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The minutes of a meeting are a record of the circumstances of the meeting, including the names of the participants, the topics discussed and the decisions reached. The minutes should include all essential information in as concise a form as possible. Special attention should be paid to the wording of resolutions, motions and other decisions, particularly if there is a chance that there will be differences of opinion on what was resolved, moved or decided. If it is a formal meeting, all motions must be written out verbatim. 2, fiche 64, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Your minutes must show: who was at the meeting, and who could have been there (apologies/absent); that the previous minutes were approved (and amendments if necessary); the status of actions from previous meetings; the decisions that were made; the actions that resulted from those decisions. 5, fiche 64, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 64, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 6, fiche 64, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 64, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- minutes 2, fiche 64, Français, minutes
à éviter, anglicisme, nom féminin pluriel
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Relation officielle écrite de ce qui s’est dit ou fait dans une réunion, une assemblée, et des résolutions que l’on y a adoptées. 3, fiche 64, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un procès-verbal est généralement établi à l'issue d’une réunion, puis approuvé par ses membres lors de la réunion suivante. 4, fiche 64, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Le procès-verbal est considéré comme un document officiel qui relate ce qui a été discuté et décidé au cours d’une réunion ou de toute autre séance. Il est rédigé par un ou une secrétaire de séance, dont le rôle est de rapporter les faits le plus fidèlement possible sans exprimer son avis personnel ni tirer de conclusions. 5, fiche 64, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le compte rendu qui ne présente pas un caractère aussi officiel et aussi formel que le procès-verbal. 6, fiche 64, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- actas
1, fiche 64, Espagnol, actas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- actas de la reunión 2, fiche 64, Espagnol, actas%20de%20la%20reuni%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
- minutas de un procedimiento 3, fiche 64, Espagnol, minutas%20de%20un%20procedimiento
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge el desarrollo de una reunión, y especialmente los acuerdos tomados en ella. Se lee y se aprueba con las modificaciones precisas al principio de la siguiente reunión del mismo órgano. 4, fiche 64, Espagnol, - actas
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
minutas de un procedimiento: anglicismo proveniente del término inglés "minutes of proceedings". Se desaconseja su uso ya que en español el término "minuta" designa el borrador de un contrato o el documento que expiden los abogados detallando sus honorarios". 5, fiche 64, Espagnol, - actas
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
actas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 64, Espagnol, - actas
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- financial submission
1, fiche 65, Anglais, financial%20submission
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In cases where German sub-contractors already have pricing for services, these costs should be included in the contractor's financial submission. In cases where pricing does not exist, the contractor may provide its own estimates, to be revised once the winning contractor has been able to communicate with the required German sub-contractors. 1, fiche 65, Anglais, - financial%20submission
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 65, La vedette principale, Français
- demande d’ordre financier
1, fiche 65, Français, demande%20d%26rsquo%3Bordre%20financier
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où les sous-traitants allemands ont déjà établi le prix des services, ces coûts devraient être inclus dans la demande d’ordre financier de l'entrepreneur. Dans les cas où les prix n’ existent pas, l'entrepreneur peut fournir ses propres estimations, qui seront révisées une fois que l'entrepreneur retenu aura été en mesure de communiquer avec les sous-traitants allemands requis. 1, fiche 65, Français, - demande%20d%26rsquo%3Bordre%20financier
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Policies
- Aquaculture
- Ecology (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- National Code On Introductions and Transfers of Aquatic Organisms
1, fiche 66, Anglais, National%20Code%20On%20Introductions%20and%20Transfers%20of%20Aquatic%20Organisms
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Code [National Code On Introductions and Transfers of Aquatic Organisms] established an objective decision-making framework and consistent national process for assessing and managing the potential ecological, disease and genetic risks associated with intentionally moving live aquatic organisms into, between, or within Canadian watersheds and fish rearing facilities. 1, fiche 66, Anglais, - National%20Code%20On%20Introductions%20and%20Transfers%20of%20Aquatic%20Organisms
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Aquaculture
- Écologie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Code national sur l’introduction et le transfert d’organismes aquatiques
1, fiche 66, Français, Code%20national%20sur%20l%26rsquo%3Bintroduction%20et%20le%20transfert%20d%26rsquo%3Borganismes%20aquatiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le Code [Code national sur l'introduction et le transfert d’organismes aquatiques] a établi un cadre décisionnel objectif, de même qu'un processus national uniforme d’évaluation et de gestion des risques de maladies et des risques génétiques et écologiques potentiels associés aux déplacements délibérés d’organismes aquatiques vivants dans les bassins versants, dans les installations d’élevage du Canada ou entre ceux-ci. 1, fiche 66, Français, - Code%20national%20sur%20l%26rsquo%3Bintroduction%20et%20le%20transfert%20d%26rsquo%3Borganismes%20aquatiques
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Refugee Status Advisory Committee
1, fiche 67, Anglais, Refugee%20Status%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- RSAC 2, fiche 67, Anglais, RSAC
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In 1980, Minister of Employment and Immigration, Lloyd Axworthy, established a task force with the goal of improving and streamlining the refugee determination system. The task force made three recommendations, all of which were later implemented. First, a Refugee Status Advisory Committee (RSAC) was formed as an independent body in an attempt to distance its work from the Departments of External Affairs and Employment and Immigration. 3, fiche 67, Anglais, - Refugee%20Status%20Advisory%20Committee
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le statut de réfugié
1, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CCSR 1, fiche 67, Français, CCSR
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Comité consultatif du statut de réfugié 2, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- CCSR 3, fiche 67, Français, CCSR
correct, nom masculin
- CCSR 3, fiche 67, Français, CCSR
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En 1980, le ministre de l'Emploi et de l'Immigration, Lloyd Axworthy, a établi un groupe de travail dont l'objectif était d’améliorer et de simplifier le système de détermination du statut de réfugié. Le groupe de travail a formulé trois recommandations, lesquelles ont toutes éventuellement été mises en œuvre. Premièrement, un Comité consultatif sur le statut de réfugié(CCSR) a été constitué comme organisation autonome afin de distinguer son travail de celui que faisaient les Ministères des Affaires étrangères et de l'Emploi et de l'Immigration. 4, fiche 67, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental health and hygiene
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Youth Mental Health Fund
1, fiche 68, Anglais, Youth%20Mental%20Health%20Fund
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Once established, the new Youth Mental Health Fund will support community health organizations provide more mental health care for younger Canadians, and better equip these organizations to refer youth to other mental health services within their networks and partnerships. 2, fiche 68, Anglais, - Youth%20Mental%20Health%20Fund
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Youth Mental Health Fund: program announced in the 2024 federal budget. 3, fiche 68, Anglais, - Youth%20Mental%20Health%20Fund
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé mentales
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Fonds pour la santé mentale des jeunes
1, fiche 68, Français, Fonds%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20jeunes
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Une fois établi, le nouveau Fonds pour la santé mentale des jeunes aidera les organismes de santé communautaire à offrir plus de soins aux jeunes Canadiennes et Canadiens et outillera mieux ces organismes pour qu'ils aiguillent les jeunes vers d’autres services de santé mentale au sein de leurs réseaux et de leurs partenariats. 2, fiche 68, Français, - Fonds%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20jeunes
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Fonds pour la santé mentale des jeunes : programme annoncé dans le budget fédéral de 2024. 3, fiche 68, Français, - Fonds%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20jeunes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- air report
1, fiche 69, Anglais, air%20report
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- AIREP 2, fiche 69, Anglais, AIREP
correct, normalisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- air-report 3, fiche 69, Anglais, air%2Dreport
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 69, Anglais, AIREP
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 69, Anglais, AIREP
- in-flight report 5, fiche 69, Anglais, in%2Dflight%20report
correct, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A report from an aircraft in flight prepared in conformity with requirements for position, and operational and/or meteorological reporting. 6, fiche 69, Anglais, - air%20report
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The air report is made by the pilot-in-command in plain language form. 7, fiche 69, Anglais, - air%20report
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
air-report; AIREP: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 69, Anglais, - air%20report
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
in-flight report; air report; AIREP: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 69, Anglais, - air%20report
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- inflight report
- in flight report
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Météorologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- compte rendu en vol
1, fiche 69, Français, compte%20rendu%20en%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- AIREP 2, fiche 69, Français, AIREP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu émanant d’un aéronef en vol et établi selon les spécifications applicables aux comptes rendus de position, d’exploitation et/ou d’observations météorologiques. 3, fiche 69, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le compte rendu est établi en langage clair par le commandant de bord. 4, fiche 69, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 69, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 69, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Meteorología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- aeronotificación
1, fiche 69, Espagnol, aeronotificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- AIREP 2, fiche 69, Espagnol, AIREP
correct, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Informe de una aeronave en vuelo preparado de conformidad con los requisitos de información de posición o de información operacional o meteorológica. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 69, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
aeronotificación; AIREP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 69, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- informe aéreo
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- automatic dependent surveillance — contract
1, fiche 70, Anglais, automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- ADS-C 2, fiche 70, Anglais, ADS%2DC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ADS-contract 3, fiche 70, Anglais, ADS%2Dcontract
correct, normalisé
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A means by which a ground system and an aircraft can automatically transmit and/or receive position reports via data link on the basis of a contract defined by the ATS [air traffic service] unit. 4, fiche 70, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 5, fiche 70, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
automatic dependent surveillance — contract; ADS-contract; ADS-C: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 70, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
automatic dependent surveillance — contract; ADS-C: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 70, Anglais, - automatic%20dependent%20surveillance%20%26mdash%3B%20contract
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Fiche 70, La vedette principale, Français
- surveillance dépendante automatique en mode contrat
1, fiche 70, Français, surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- ADS-C 2, fiche 70, Français, ADS%2DC
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
- ADS-contrat 3, fiche 70, Français, ADS%2Dcontrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Moyen par lequel un système sol et un aéronef peuvent automatiquement transmettre ou recevoir des comptes rendus de position par une liaison de données en fonction d’un contrat établi par l'unité [service de contrôle de la circulation aérienne]. 4, fiche 70, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
ADS : acronyme qui provient de l’anglais «automatic dependent surveillance». 5, fiche 70, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
surveillance dépendante automatique en mode contrat; ADS-contrat; ADS-C : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 70, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
surveillance dépendante automatique en mode contrat; ADS-C : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 70, Français, - surveillance%20d%C3%A9pendante%20automatique%20en%20mode%20contrat
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia dependiente automática – contrato
1, fiche 70, Espagnol, vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20contrato
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- ADS-C 2, fiche 70, Espagnol, ADS%2DC
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
ADS: por sus siglas en inglés "automatic dependent surveillance". 3, fiche 70, Espagnol, - vigilancia%20dependiente%20autom%C3%A1tica%20%26ndash%3B%20contrato
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Sequential Automated Systems
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sequence check
1, fiche 71, Anglais, sequence%20check
correct, nom, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- sequence checking 2, fiche 71, Anglais, sequence%20checking
correct
- sequence control 3, fiche 71, Anglais, sequence%20control
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A check to determine whether items in a sequence follow one another in a prescribed manner. 4, fiche 71, Anglais, - sequence%20check
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
sequence check: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 71, Anglais, - sequence%20check
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Automatismes séquentiels
Fiche 71, La vedette principale, Français
- contrôle de séquence
1, fiche 71, Français, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Contrôle servant à déterminer si les articles d’une séquence se succèdent dans l'ordre établi. 2, fiche 71, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
contrôle de séquence : désignation et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 71, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Sistemas automatizados secuenciales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- verificación de secuencia
1, fiche 71, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20secuencia
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- control de secuencia 2, fiche 71, Espagnol, control%20de%20secuencia
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-01-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Joint Park Management Committee
1, fiche 72, Anglais, Joint%20Park%20Management%20Committee
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- JPMC 2, fiche 72, Anglais, JPMC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Joint Park Management Committee (JPMC), comprising of members from the Nisga'a Nation and British Columbia, jointly manages Anhluut'ukwsim Laxmihl Angwinga'asanskwhl Nisga'a, or Nisga'a Memorial Lava Bed Park. The JPMC was established in 1992, and continues under provisions of the Nisga'a Final Agreement. 2, fiche 72, Anglais, - Joint%20Park%20Management%20Committee
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Joint Park Management Committee: title taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 3, fiche 72, Anglais, - Joint%20Park%20Management%20Committee
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Comité conjoint de gestion du parc
1, fiche 72, Français, Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion%20du%20parc
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le Comité conjoint de gestion du parc, qui est composé de représentants de la Nation Nisga’a et de la Colombie-Britannique, gère le parc Anhluut’ukwsim Laxmihl Angwinga’asanskwhl Nisga’a(parc commémoratif du champ de lave des Nisga’a). Le Comité a été établi en 1992 et exerce ses activités en vertu des dispositions de l'Accord définitif Nisga’a. 2, fiche 72, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion%20du%20parc
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Comité conjoint de gestion du parc : titre relevé dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 3, fiche 72, Français, - Comit%C3%A9%20conjoint%20de%20gestion%20du%20parc
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- United Way of Kingston, Frontenac, Lennox and Addington
1, fiche 73, Anglais, United%20Way%20of%20Kingston%2C%20Frontenac%2C%20Lennox%20and%20Addington
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- United Way of Kingston and District 2, fiche 73, Anglais, United%20Way%20of%20Kingston%20and%20District
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Charitable organization established in Kingston, Ontario. 3, fiche 73, Anglais, - United%20Way%20of%20Kingston%2C%20Frontenac%2C%20Lennox%20and%20Addington
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Kingston and District United Way
- Kingston, Frontenac, Lennox and Addington United Way
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 73, La vedette principale, Français
- United Way of Kingston, Frontenac, Lennox and Addington
1, fiche 73, Français, United%20Way%20of%20Kingston%2C%20Frontenac%2C%20Lennox%20and%20Addington
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- United Way of Kingston and District 2, fiche 73, Français, United%20Way%20of%20Kingston%20and%20District
ancienne désignation, correct, Ontario
- Centraide de Kingston, Frontenac, Lennox et Addington 3, fiche 73, Français, Centraide%20de%20Kingston%2C%20Frontenac%2C%20Lennox%20et%20Addington
proposition, voir observation, nom masculin, Ontario
- Centraide de Kingston et de la région 3, fiche 73, Français, Centraide%20de%20Kingston%20et%20de%20la%20r%C3%A9gion
proposition, voir observation, nom masculin, Ontario
- Centraide de la région de Kingston 3, fiche 73, Français, Centraide%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Kingston
proposition, voir observation, nom masculin, Ontario
- Centraide du district de Kingston 3, fiche 73, Français, Centraide%20du%20district%20de%20Kingston
proposition, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Organisme de charité établi à Kingston en Ontario. 3, fiche 73, Français, - United%20Way%20of%20Kingston%2C%20Frontenac%2C%20Lennox%20and%20Addington
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Centraide de Kingston, Frontenac, Lennox et Addington; Centraide de Kingston et de la région; Centraide de la région de Kingston; Centraide du district de Kingston : traductions non officielles données à titre d’information seulement. 3, fiche 73, Français, - United%20Way%20of%20Kingston%2C%20Frontenac%2C%20Lennox%20and%20Addington
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Kingston and District United Way
- Kingston, Frontenac, Lennox and Addington United Way
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Road Transport
- Urban Studies
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- interurban link
1, fiche 74, Anglais, interurban%20link
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Whilst most local bus journeys are very short (the average passenger trip is around 8 km [kilometres] outside London), the role of "interurban" services caters for somewhat longer trips. These are still services registered as "local" ..., connecting smaller urban areas with larger regional cities. ... Within Wales, the publicly-funded ... network provides extensive interurban links which fill gaps in the rail network. 1, fiche 74, Anglais, - interurban%20link
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
interurban: Going between or connecting cities or towns. 2, fiche 74, Anglais, - interurban%20link
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- inter-urban link
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transport routier
- Urbanisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lien interurbain
1, fiche 74, Français, lien%20interurbain
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
interurbain : Qui permet la liaison d’une ville à une autre; qui est établi entre plusieurs villes. 2, fiche 74, Français, - lien%20interurbain
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- disconnect command
1, fiche 75, Anglais, disconnect%20command
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- DISC 1, fiche 75, Anglais, DISC
correct, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
disconnect command; DISC: designation and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 75, Anglais, - disconnect%20command
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- commande de débranchement
1, fiche 75, Français, commande%20de%20d%C3%A9branchement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Commande non numérotée servant à mettre fin au mode opérationnel établi antérieurement. 1, fiche 75, Français, - commande%20de%20d%C3%A9branchement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
commande de débranchement : désignation et définition uniformisées par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 75, Français, - commande%20de%20d%C3%A9branchement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- comando de desconexión
1, fiche 75, Espagnol, comando%20de%20desconexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de desconexión 1, fiche 75, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20desconexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
DISC: Las siglas "DISC" provienen de la designación en inglés "disconnect command". 2, fiche 75, Espagnol, - comando%20de%20desconexi%C3%B3n
Fiche 76 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Time-Controlled Automated Systems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- scheduled maintenance
1, fiche 76, Anglais, scheduled%20maintenance
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- routine maintenance 2, fiche 76, Anglais, routine%20maintenance
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A preventive maintenance carried out in accordance with an established time schedule. 3, fiche 76, Anglais, - scheduled%20maintenance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The time schedule is set according to the elapsed time, the operating time, or the number of uses. 3, fiche 76, Anglais, - scheduled%20maintenance
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
scheduled maintenance: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 76, Anglais, - scheduled%20maintenance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Automatismes à programme chronométrique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- maintenance systématique
1, fiche 76, Français, maintenance%20syst%C3%A9matique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- entretien systématique 2, fiche 76, Français, entretien%20syst%C3%A9matique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Maintenance préventive effectuée conformément à un échéancier. 3, fiche 76, Français, - maintenance%20syst%C3%A9matique
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'échéancier est établi selon le temps écoulé, le temps d’exploitation ou le nombre d’utilisations. 3, fiche 76, Français, - maintenance%20syst%C3%A9matique
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
maintenance systématique; entretien systématique : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 76, Français, - maintenance%20syst%C3%A9matique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas automatizados cronométricos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento planificado
1, fiche 76, Espagnol, mantenimiento%20planificado
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- manutención planificada 1, fiche 76, Espagnol, manutenci%C3%B3n%20planificada
correct, nom féminin
- mantenimiento de rutina 1, fiche 76, Espagnol, mantenimiento%20de%20rutina
correct, nom masculin
- manutención de rutina 1, fiche 76, Espagnol, manutenci%C3%B3n%20de%20rutina
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento, generalmente preventivo, que con carácter más o menos periódico se lleva a cabo de acuerdo con un programa previamente establecido. 2, fiche 76, Espagnol, - mantenimiento%20planificado
Fiche 77 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Building Names
- Earth-based Stations
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Inuvik Satellite Station Facility
1, fiche 77, Anglais, Inuvik%20Satellite%20Station%20Facility
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ISSF 1, fiche 77, Anglais, ISSF
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Inuvik Satellite Station Facility is an international, multi-use science and technology facility with an emphasis on Earth observation. The Government of Canada (GC) established the Inuvik Satellite Station Facility (ISSF) in 2010. ... The ISSF is ... administered and managed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation (CCMEO), part of Natural Resources Canada. 1, fiche 77, Anglais, - Inuvik%20Satellite%20Station%20Facility
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Stations terriennes
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
Fiche 77, La vedette principale, Français
- station-relais pour satellites d’Inuvik
1, fiche 77, Français, station%2Drelais%20pour%20satellites%20d%26rsquo%3BInuvik
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- SRSI 1, fiche 77, Français, SRSI
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada(GC) a établi la station-relais pour satellites d’Inuvik(SRSI) en 2010. [...] La SRSI [...] est administrée par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, qui relève de Ressources naturelles Canada(CCCOT/RNCan). 1, fiche 77, Français, - station%2Drelais%20pour%20satellites%20d%26rsquo%3BInuvik
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- frame alignment recovery time
1, fiche 78, Anglais, frame%20alignment%20recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The time that elapses between a valid frame alignment signal being available at the receive terminal equipment and frame alignment being established. 2, fiche 78, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The frame alignment recovery time includes the time required for replicated verification of the validity of the frame alignment signal. 2, fiche 78, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
frame alignment recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 78, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- temps de reprise du verrouillage de trame
1, fiche 78, Français, temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Durée qui s’écoule entre l'instant où un signal de verrouillage de trame valable se présente au terminal de réception et celui où le verrouillage de trame est établi. 2, fiche 78, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le temps de reprise du verrouillage de trame comprend la durée nécessaire à une vérification répétée de la validité du signal de verrouillage de trame. 2, fiche 78, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
temps de reprise du verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 78, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama
1, fiche 78, Espagnol, tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 78, Espagnol, - tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
Fiche 79 - données d’organisme interne 2023-12-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- vantage point
1, fiche 79, Anglais, vantage%20point
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- VP 1, fiche 79, Anglais, VP
correct, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A point established by a patrol commander between the release point and the objective that overlooks the objective area. 1, fiche 79, Anglais, - vantage%20point
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
At the vantage point, a patrol commander confirms the objective and the plan for actions at the objective. 1, fiche 79, Anglais, - vantage%20point
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
vantage point; VP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 79, Anglais, - vantage%20point
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 79, La vedette principale, Français
- point d’observation
1, fiche 79, Français, point%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- pt obs 1, fiche 79, Français, pt%20obs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Point établi par le commandant d’une patrouille, entre le point de dislocation et l'objectif, qui surplombe la zone de l'objectif. 1, fiche 79, Français, - point%20d%26rsquo%3Bobservation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Au point d’observation, le commandant de la patrouille confirme l’objectif et le plan des actions à l’objectif. 1, fiche 79, Français, - point%20d%26rsquo%3Bobservation
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
point d’observation; pt obs : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 79, Français, - point%20d%26rsquo%3Bobservation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Women
- Social Services and Social Work
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Centre espoir Sophie
1, fiche 80, Anglais, Centre%20espoir%20Sophie
correct, Ontario
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- CeS 2, fiche 80, Anglais, CeS
correct, Ontario
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Centre espoir Sophie is an Ottawa-based organization. 3, fiche 80, Anglais, - Centre%20espoir%20Sophie
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie des femmes
- Services sociaux et travail social
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Centre espoir Sophie
1, fiche 80, Français, Centre%20espoir%20Sophie
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CeS 2, fiche 80, Français, CeS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Mission. Améliorer le bien-être, la dignité et les conditions de vie des femmes; offrir un milieu sécuritaire, chaleureux et neutre aux femmes en situation de vulnérabilité; [informer] les femmes sur leurs droits, leurs responsabilités et les services disponibles afin de favoriser leur autonomie; faciliter l’accès des femmes aux services afin de les soutenir dans leurs démarches; déterminer les besoins non comblés et développer des services pour y répondre selon les ressources disponibles. 3, fiche 80, Français, - Centre%20espoir%20Sophie
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Le Centre espoir Sophie est un organisme établi à Ottawa. 4, fiche 80, Français, - Centre%20espoir%20Sophie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Administration
- Public Service
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bilingual position
1, fiche 81, Anglais, bilingual%20position
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- bilingual imperative position 2, fiche 81, Anglais, bilingual%20imperative%20position
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[A] position for which there is a clear requirement for the use of both official languages by the incumbent in the performance of the duties of the position. 3, fiche 81, Anglais, - bilingual%20position
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Fonction publique
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 81, La vedette principale, Français
- poste bilingue
1, fiche 81, Français, poste%20bilingue
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- poste bilingue à nomination impérative 2, fiche 81, Français, poste%20bilingue%20%C3%A0%20nomination%20imp%C3%A9rative
à éviter, voir observation, nom masculin
- poste impératif 3, fiche 81, Français, poste%20imp%C3%A9ratif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[Poste] pour lequel il est clairement établi que le titulaire doit utiliser les deux langues officielles dans l'accomplissement de ses tâches. 4, fiche 81, Français, - poste%20bilingue
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
poste bilingue à nomination impérative; poste impératif : Dans le contexte de la dotation, c’est le bilinguisme ou le niveau de bilinguisme qui est impératif, et non le poste ou la nomination. 5, fiche 81, Français, - poste%20bilingue
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
- International Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- International Assistance Group
1, fiche 82, Anglais, International%20Assistance%20Group
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- IAG 2, fiche 82, Anglais, IAG
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In 1988, the International Assistance Group (IAG) was established as part of the Department of Justice Criminal Law Branch. 3, fiche 82, Anglais, - International%20Assistance%20Group
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The International Assistance Group (IAG) at the Department of Justice [of] Canada, was established to carry out most of the responsibilities assigned to the Minister of Justice under the "Extradition Act" and the "Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act." 4, fiche 82, Anglais, - International%20Assistance%20Group
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
- Droit international
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Service d’entraide internationale
1, fiche 82, Français, Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- SEI 1, fiche 82, Français, SEI
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Groupe d’entraide internationale 2, fiche 82, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
En 1988, le Service d’entraide internationale (SEI) a été créé au sein de la Direction du droit pénal du ministère de la Justice. 3, fiche 82, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Le Service d’entraide internationale(SEI) du ministère de la Justice du Canada a été établi afin d’assumer la plupart des responsabilités confiées au ministre de la Justice en vertu de la «Loi sur l'extradition» et de la «Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle». 4, fiche 82, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- historical share
1, fiche 83, Anglais, historical%20share
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- historic share 2, fiche 83, Anglais, historic%20share
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- part historique
1, fiche 83, Français, part%20historique
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Au cours de cette année, l'augmentation du quota de flétan a été répartie à parts égales entre les huit flottilles visées par l'entente de partage. Ainsi, bien que le quota de base [...] aux engins fixes demeure établi en fonction des parts historiques, toutes les augmentations subséquentes de quota sont distribuées en fonction d’un mode de calcul qui ne respecte pas les historiques de capture [...] 2, fiche 83, Français, - part%20historique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje histórico
1, fiche 83, Espagnol, porcentaje%20hist%C3%B3rico
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
En 2013 en Argentina las capturas marítimas totales sumaron 821.000 toneladas, 63,2% correspondió a peces, 24,1% a moluscos y 12,7% a crustáceos que marcó un aumento en el porcentaje histórico de capturas de estos últimos. 1, fiche 83, Espagnol, - porcentaje%20hist%C3%B3rico
Fiche 84 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Employment Insurance Operating Account
1, fiche 84, Anglais, Employment%20Insurance%20Operating%20Account
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- EI Operating Account 2, fiche 84, Anglais, EI%20Operating%20Account
correct, Canada
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The EI [Employment Insurance] Operating Account is established under the Employment Insurance Act for the purpose of segmenting EI revenues and expenses from the government's revenue and spending in the Consolidated Revenue Fund. 3, fiche 84, Anglais, - Employment%20Insurance%20Operating%20Account
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Compte des opérations de l’assurance-emploi
1, fiche 84, Français, Compte%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le Compte des opérations de l'assurance-emploi est établi en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi dans le but de séparer les revenus et les dépenses de l'assurance-emploi des revenus et des dépenses du gouvernement dans le compte du Trésor. 2, fiche 84, Français, - Compte%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Cuenta de operaciones del seguro de desempleo
1, fiche 84, Espagnol, Cuenta%20de%20operaciones%20del%20seguro%20de%20desempleo
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- axis of advance
1, fiche 85, Anglais, axis%20of%20advance
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The direction of advance assigned for purposes of control. 2, fiche 85, Anglais, - axis%20of%20advance
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
An axis of advance is often based on one or more approaches, or a series of designated locations extending in the direction of the enemy. 2, fiche 85, Anglais, - axis%20of%20advance
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
axis of advance: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 85, Anglais, - axis%20of%20advance
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- axe de progression
1, fiche 85, Français, axe%20de%20progression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Direction de marche assignée aux fins de contrôle. 2, fiche 85, Français, - axe%20de%20progression
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Un axe de progression est souvent établi en fonction d’un ou plusieurs itinéraires ou d’une série d’emplacements désignés qui se prolongent en direction de l'ennemi. 2, fiche 85, Français, - axe%20de%20progression
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
axe de progression : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 85, Français, - axe%20de%20progression
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- eje de avance
1, fiche 85, Espagnol, eje%20de%20avance
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- eje del avance 2, fiche 85, Espagnol, eje%20del%20avance
correct, nom masculin
- línea de avance 3, fiche 85, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20avance
nom féminin
- eje de progresión 2, fiche 85, Espagnol, eje%20de%20progresi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Military Titles
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Defence Indigenous Advisory Group
1, fiche 86, Anglais, Defence%20Indigenous%20Advisory%20Group
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- DIAG 1, fiche 86, Anglais, DIAG
correct, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Defence Aboriginal Advisory Group 1, fiche 86, Anglais, Defence%20Aboriginal%20Advisory%20Group
ancienne désignation, correct, Canada
- DAAG 1, fiche 86, Anglais, DAAG
ancienne désignation, correct, Canada
- DAAG 1, fiche 86, Anglais, DAAG
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The DIAG was established in 1995 to represent Indigenous public service employees from the Department of National Defence (DND) and Canadian Armed Forces (CAF). Members of the DIAG share information with the Defence Team on Indigenous issues, provide advice on how DND/CAF policies and programs affect Indigenous members, and help promote successful interactions between the DND/CAF and Indigenous people across the country. 1, fiche 86, Anglais, - Defence%20Indigenous%20Advisory%20Group
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The Defence Aboriginal Advisory Group was renamed Defence Indigenous Advisory Group on 25 May 2023. 2, fiche 86, Anglais, - Defence%20Indigenous%20Advisory%20Group
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Defense Indigenous Advisory Group
- Defense Aboriginal Advisory Group
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif des Autochtones de la Défense
1, fiche 86, Français, Groupe%20consultatif%20des%20Autochtones%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
- GCAD 1, fiche 86, Français, GCAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Comité consultatif de la Défense sur les Autochtones 2, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20D%C3%A9fense%20sur%20les%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CCDA 2, fiche 86, Français, CCDA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CCDA 2, fiche 86, Français, CCDA
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le GCAD a été établi en 1995 pour représenter les employés autochtones de la fonction publique relevant du ministère de la Défense nationale(MDN) et des Forces armées canadiennes(FAC). Les membres du GCAD renseignent l'Équipe de la Défense sur des questions autochtones, offrent des conseils sur l'incidence qu'ont les politiques et les programmes du MDN et des FAC sur les effectifs autochtones et aident à promouvoir des interactions fructueuses entre le MDN ou les FAC et des personnes autochtones dans tout le pays. 1, fiche 86, Français, - Groupe%20consultatif%20des%20Autochtones%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Climate Change
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Net-Zero Advisory Body
1, fiche 87, Anglais, Net%2DZero%20Advisory%20Body
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- NZAB 1, fiche 87, Anglais, NZAB
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Net-Zero Advisory Body (NZAB) was launched in February 2021 and formally established through the Canadian Net-Zero Emissions Accountability Act. Comprised of 14 experts from across Canada, the NZAB's role is to provide independent advice on how Canada can achieve net-zero emissions in 2050. 2, fiche 87, Anglais, - Net%2DZero%20Advisory%20Body
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mesures antipollution
- Changements climatiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif pour la carboneutralité
1, fiche 87, Français, Groupe%20consultatif%20pour%20la%20carboneutralit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- GCPC 1, fiche 87, Français, GCPC
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif pour la carboneutralité(GCPC) a été lancé en février 2021 et officiellement établi par la Loi canadienne sur la responsabilité en matière de carboneutralité. Composé de 14 experts venant de partout au Canada, le GCPC a pour rôle de fournir des conseils indépendants sur la façon dont le Canada peut atteindre la carboneutralité en 2050. 2, fiche 87, Français, - Groupe%20consultatif%20pour%20la%20carboneutralit%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Medidas contra la contaminación
- Cambio climático
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Consultivo para la Neutralidad en Emisiones de Carbono
1, fiche 87, Espagnol, Grupo%20Consultivo%20para%20la%20Neutralidad%20en%20Emisiones%20de%20Carbono
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- guard-rail
1, fiche 88, Anglais, guard%2Drail
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- guard rail 2, fiche 88, Anglais, guard%20rail
correct
- railing 1, fiche 88, Anglais, railing
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- rambarde
1, fiche 88, Français, rambarde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- garde-corps 2, fiche 88, Français, garde%2Dcorps
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Dispositif établi sur le pont [d’un navire] pour empêcher [...] de tomber à la mer. 3, fiche 88, Français, - rambarde
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
rambarde : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 88, Français, - rambarde
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- pasamanos
1, fiche 88, Espagnol, pasamanos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- bench worker - garment manufacturing
1, fiche 89, Anglais, bench%20worker%20%2D%20garment%20manufacturing
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'établi-confection de vêtements
1, fiche 89, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dconfection%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'établi-confection de vêtements 1, fiche 89, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dconfection%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- electrical appliance bench worker
1, fiche 90, Anglais, electrical%20appliance%20bench%20worker
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication d’appareils électriques à l'établi
1, fiche 90, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareils%20%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication d’appareils électriques à l'établi 1, fiche 90, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareils%20%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- bench assembler - electronic equipment manufacturing
1, fiche 91, Anglais, bench%20assembler%20%2D%20electronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- assembleur au banc - fabrication de matériel électronique
1, fiche 91, Français, assembleur%20au%20banc%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- assembleuse au banc - fabrication de matériel électronique 1, fiche 91, Français, assembleuse%20au%20banc%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- assembleur à l'établi-fabrication de matériel électronique 1, fiche 91, Français, assembleur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- assembleuse à l'établi-fabrication de matériel électronique 1, fiche 91, Français, assembleuse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- monteur à l'établi-fabrication de matériel électronique 1, fiche 91, Français, monteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- monteuse à l'établi-fabrication de matériel électronique 1, fiche 91, Français, monteuse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Trade Names
- Business and Administrative Documents
- Information Processing (Informatics)
- Sociology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Product Accessibility Template
1, fiche 92, Anglais, Voluntary%20Product%20Accessibility%20Template
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- VPAT 1, fiche 92, Anglais, VPAT
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A template established by the Information Technology Industry Council that helps to evaluate if an information and communication technology product or service is accessible according to one or several accessibility standards. 2, fiche 92, Anglais, - Voluntary%20Product%20Accessibility%20Template
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Voluntary Product Accessibility Template; VPAT: trademarks of the Information Technology Industry Council. The name and abbreviation are followed by the "R" symbol in a circle in superscript. 2, fiche 92, Anglais, - Voluntary%20Product%20Accessibility%20Template
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sociologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Voluntary Product Accessibility Template
1, fiche 92, Français, Voluntary%20Product%20Accessibility%20Template
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Français
- VPAT 2, fiche 92, Français, VPAT
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Modèle volontaire d’accessibilité des produits 3, fiche 92, Français, Mod%C3%A8le%20volontaire%20d%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20des%20produits
non officiel, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Modèle établi par l'Information Technology Industry Council qui aide à évaluer si un produit ou un service de technologie de l'information et de la communication est accessible selon une ou plusieurs normes d’accessibilité. 4, fiche 92, Français, - Voluntary%20Product%20Accessibility%20Template
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Voluntary Product Accessibility Template; VPAT : marques de commerce de l’Information Technology Industry Council. Le nom et l’abréviation sont suivis du symbole «R» encerclé placé en exposant. 4, fiche 92, Français, - Voluntary%20Product%20Accessibility%20Template
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-03-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
- Education
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Wilfrid Laurier University Faculty Association
1, fiche 93, Anglais, Wilfrid%20Laurier%20University%20Faculty%20Association
correct, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Waterloo, Ontario. 2, fiche 93, Anglais, - Wilfrid%20Laurier%20University%20Faculty%20Association
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Faculty Association of Wilfrid Laurier University
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
- Pédagogie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Association des professeurs de l’Université Wilfrid-Laurier
1, fiche 93, Français, Association%20des%20professeurs%20de%20l%26rsquo%3BUniversit%C3%A9%20Wilfrid%2DLaurier
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Waterloo(Ontario). 2, fiche 93, Français, - Association%20des%20professeurs%20de%20l%26rsquo%3BUniversit%C3%A9%20Wilfrid%2DLaurier
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Electronic Warfare
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- acquisition mode
1, fiche 94, Anglais, acquisition%20mode
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2 acquisition modes: fine, standard, low incidence, high incidence, wide, ScanSAR narrow, ScanSAR wide. 2, fiche 94, Anglais, - acquisition%20mode
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
acquisition mode: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Group (RTAG). 2, fiche 94, Anglais, - acquisition%20mode
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
acquisition mode: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 94, Anglais, - acquisition%20mode
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Guerre électronique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- mode d’acquisition
1, fiche 94, Français, mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Un des atouts de RADARSAT-2 pour le suivi des risques naturels est le haut taux de couverture obtenu avec l'utilisation des divers faisceaux d’acquisition et avec sa capacité d’imager d’un côté ou de l'autre du satellite. Dans les situations où le temps de réponse n’ est pas critique, le mode d’acquisition peut être choisi afin de maximiser la qualité et la quantité d’information recherchée. Dans une situation d’urgence, le choix du mode d’acquisition sera plutôt établi afin d’assurer une couverture optimale du site d’intérêt. 2, fiche 94, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Modes d’acquisition de RADARSAT-2 [:] fin, standard, faible incidence, haute incidence, large, ScanSAR étroit, ScanSAR large [...] 3, fiche 94, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
mode d’acquisition : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 94, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
mode d’acquisition : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 94, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
mode d’acquisition à haute résolution spatiale. 2, fiche 94, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Pacific Weather Centre
1, fiche 95, Anglais, Pacific%20Weather%20Centre
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada established the Pacific Weather Centre in Vancouver, British Colombia, in 1987. 2, fiche 95, Anglais, - Pacific%20Weather%20Centre
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Weather Center
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Météorologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Centre météorologique du Pacifique
1, fiche 95, Français, Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada a établi le Centre météorologique du Pacifique à Vancouver en Colombie-Britannique en 1987. 2, fiche 95, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Pacifique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Maritimes Weather Centre
1, fiche 96, Anglais, Maritimes%20Weather%20Centre
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada established the Maritimes Weather Centre in Bedford, Nova Scotia in 1987. 2, fiche 96, Anglais, - Maritimes%20Weather%20Centre
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Maritimes Weather Center
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Météorologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Centre météorologique des Maritimes
1, fiche 96, Français, Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20des%20Maritimes
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada a établi le Centre météorologique des Maritimes à Bedford en Nouvelle-Écosse en 1987. 2, fiche 96, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20des%20Maritimes
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bench grinder - metal products manufacturing
1, fiche 97, Anglais, bench%20grinder%20%2D%20metal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- meuleur à l'établi-fabrication de produits métalliques
1, fiche 97, Français, meuleur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- meuleuse à l'établi-fabrication de produits métalliques 1, fiche 97, Français, meuleuse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- ouvrier à la meuleuse fixe - fabrication de produits métalliques 1, fiche 97, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20meuleuse%20fixe%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- ouvrière à la meuleuse fixe - fabrication de produits métalliques 1, fiche 97, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20meuleuse%20fixe%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- machine shop bench hand - metal products manufacturing
1, fiche 98, Anglais, machine%20shop%20bench%20hand%20%2D%20metal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- aide à l'établi dans un atelier d’usinage-fabrication de produits métalliques
1, fiche 98, Français, aide%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%20dans%20un%20atelier%20d%26rsquo%3Businage%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bench fitter - buses and trucks
1, fiche 99, Anglais, bench%20fitter%20%2D%20buses%20and%20trucks
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ajusteur à l'établi-autobus et camions
1, fiche 99, Français, ajusteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dautobus%20et%20camions
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- ajusteuse à l'établi-autobus et camions 1, fiche 99, Français, ajusteuse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%2Dautobus%20et%20camions
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- agricultural equipment bench assembler
1, fiche 100, Anglais, agricultural%20equipment%20bench%20assembler
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- agricultural implement bench assembler 1, fiche 100, Anglais, agricultural%20implement%20bench%20assembler
correct
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- monteur de matériel agricole à l'établi
1, fiche 100, Français, monteur%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- monteuse de matériel agricole à l'établi 1, fiche 100, Français, monteuse%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


