TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ETABLI JUSTICE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Working Group on Gender Equality in the Canadian Justice System
1, fiche 1, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Working%20Group%20on%20Gender%20Equality%20in%20the%20Canadian%20Justice%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Established in 1990 by the Federal, Provincial and Territorial Ministers of Justice / Attorneys General. 2, fiche 1, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Working%20Group%20on%20Gender%20Equality%20in%20the%20Canadian%20Justice%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Gender Equality
- Working Group on Gender Equality in the Canadian Justice System
- Federal, Provincial, Territorial Working Group on Gender Equality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur l’égalité des sexes dans le système de justice au Canada
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Établi en 1990 par les ministres de la Justice et les procureurs généraux fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20dans%20le%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20au%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur l’égalité des sexes
- Groupe de travail sur l’égalité des sexes dans le système de justice au Canada
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur l’égalité des sexes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
- International Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Assistance Group
1, fiche 2, Anglais, International%20Assistance%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IAG 2, fiche 2, Anglais, IAG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 1988, the International Assistance Group (IAG) was established as part of the Department of Justice Criminal Law Branch. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Assistance%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The International Assistance Group (IAG) at the Department of Justice [of] Canada, was established to carry out most of the responsibilities assigned to the Minister of Justice under the "Extradition Act" and the "Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act." 4, fiche 2, Anglais, - International%20Assistance%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
- Droit international
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service d’entraide internationale
1, fiche 2, Français, Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SEI 1, fiche 2, Français, SEI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe d’entraide internationale 2, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 1988, le Service d’entraide internationale (SEI) a été créé au sein de la Direction du droit pénal du ministère de la Justice. 3, fiche 2, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Service d’entraide internationale(SEI) du ministère de la Justice du Canada a été établi afin d’assumer la plupart des responsabilités confiées au ministre de la Justice en vertu de la «Loi sur l'extradition» et de la «Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle». 4, fiche 2, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bentraide%20internationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- natural justice rule
1, fiche 3, Anglais, natural%20justice%20rule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rule of natural justice 2, fiche 3, Anglais, rule%20of%20natural%20justice
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règle de justice naturelle
1, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20de%20justice%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
C'est un principe bien établi que la règle audi alteram partem est une règle de justice naturelle que la common law a adoptée si fermement qu'elle s’applique à tous ceux qui remplissent des fonctions de nature judiciaire et ne peut être exclue que de façon expresse. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A8gle%20de%20justice%20naturelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basic fact
1, fiche 4, Anglais, basic%20fact
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A presumption is a rule of law, statutory or judicial, by which finding of a basic fact gives rise to existence of presumed fact... (Black's, p. 1067) 1, fiche 4, Anglais, - basic%20fact
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fait connu
1, fiche 4, Français, fait%20connu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fait établi 1, fiche 4, Français, fait%20%C3%A9tabli
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fait connu; fait établi : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 4, Français, - fait%20connu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nisga'a public institution
1, fiche 5, Anglais, Nisga%27a%20public%20institution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A Nisga'a Government body, board, commission, or tribunal established under Nisga'a law, such as a school board, health board, or police board, but does not include the Nisga'a Court referred to in the Administration of Justice Chapter. 1, fiche 5, Anglais, - Nisga%27a%20public%20institution
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nisga'a public institution: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 5, Anglais, - Nisga%27a%20public%20institution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- institution publique Nisga’a
1, fiche 5, Français, institution%20publique%20Nisga%26rsquo%3Ba
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Organisme, conseil, commission ou tribunal du gouvernement Nisga’a établi en vertu d’une loi Nisga’a, tel qu'un conseil scolaire, un conseil de santé ou une commission de police, mais ne comprend pas la Cour Nisga’a mentionnée au chapitre intitulé Administration de la justice. 1, fiche 5, Français, - institution%20publique%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
institution publique Nisga’a : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 5, Français, - institution%20publique%20Nisga%26rsquo%3Ba
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Criminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Forum on Organized Crime
1, fiche 6, Anglais, National%20Forum%20on%20Organized%20Crime
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In September 1996, Solicitor General Canada and Justice Canada organized a National Forum on Organized Crime, bringing the police, federal and provincial governments, the private sector, the legal community, and academics together. At that time, it was clear that Canada needed a more coordinated approach to fight organized crime, and participants recommended more national coordination in areas like money laundering, cross-border controls, and criminal intelligence and law enforcement. 2, fiche 6, Anglais, - National%20Forum%20on%20Organized%20Crime
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Organized Crime Forum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Criminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Forum national sur le crime organisé
1, fiche 6, Français, Forum%20national%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En septembre 1996, le ministère du Solliciteur général et le ministère de la Justice du Canada ont organisé un forum national réunissant des représentants de la police, des gouvernements fédéral et provinciaux, du secteur privé, des milieux juridique et universitaire. À ce moment-là, il a été clairement établi que le Canada avait besoin d’une stratégie plus coordonnée de lutte contre le crime organisé. Les participants se sont entendus sur la nécessité d’une structure de coordination nationale dans les secteurs tels que le blanchiment d’argent, le contrôle des mouvements transfrontaliers, les renseignements de nature criminelle et l'application de la loi. 2, fiche 6, Français, - Forum%20national%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Forum sur le crime organisé
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de coloquios
- Criminología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Foro Nacional sobre la Delincuencia Organizada
1, fiche 6, Espagnol, Foro%20Nacional%20sobre%20la%20Delincuencia%20Organizada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Events
- Performing Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Shaw Festival
1, fiche 7, Anglais, Shaw%20Festival
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Established at Niagara-on-the-Lake, Ontario, by founder Brian Doherty, a local resident, as a platform for the plays of George Bernard Shaw. It began with an eight-performace 'Salute to Shaw' at the town's court house in 1962. A professional company established in 1963. 1, fiche 7, Anglais, - Shaw%20Festival
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts du spectacle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Festival Shaw
1, fiche 7, Français, Festival%20Shaw
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Festival Shaw/Shaw Festival. Établi à Niagara-on-the-Lake, Ontario, par son fondateur Brian Doherty, un résidant de l'endroit, et voué à la présentation des pièces de George Bernard Shaw, il fut inauguré en 1962 par huit représentations de «Salute to Shaw» au palais de justice de la ville. Une compagnie professionnelle fut fondée en 1963. 1, fiche 7, Français, - Festival%20Shaw
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disciple of Themis
1, fiche 8, Anglais, disciple%20of%20Themis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Women are now part of the labour force, but female jurists form a distinct group. In the public's eye, we are perceived as being privileged. Yet, to become a disciple of Themis, a woman must overcome many obstacles which are not related to her status as a jurist, but to her status as a woman 2, fiche 8, Anglais, - disciple%20of%20Themis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Themis: In Greek mythology, the goddess of established law and justice (really a personification). 3, fiche 8, Anglais, - disciple%20of%20Themis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disciple de Thémis
1, fiche 8, Français, disciple%20de%20Th%C3%A9mis
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On appelle criminaliste l’avocat ou l’avocate qui exerce le droit criminel. Calquée sur l’anglais criminal lawyer, l’expression avocat criminel ou avocate criminelle est fautive, sauf, bien sûr, si elle est employée pour désigner le disciple de Thémis qui s’est rendu coupable d’un crime. 2, fiche 8, Français, - disciple%20de%20Th%C3%A9mis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Thémis : l'une des Titanides, personnification de la justice et de l'ordre établi [mythologie grecque]. 3, fiche 8, Français, - disciple%20de%20Th%C3%A9mis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- infringe or deny rights or freedoms
1, fiche 9, Anglais, infringe%20or%20deny%20rights%20or%20freedoms
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... evidence obtained in a manner that infringes or denies any rights or freedoms guaranteed by this Charter... 1, fiche 9, Anglais, - infringe%20or%20deny%20rights%20or%20freedoms
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porter atteinte aux droits ou libertés 1, fiche 9, Français, porter%20atteinte%20aux%20droits%20ou%20libert%C3%A9s
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le tribunal a conclu que des éléments de preuve obtenus dans des conditions qui portent atteinte aux droits ou libertés garantis par la présente charte, ces éléments sont écartés s’il est établi [...] que leur utilisation est susceptible de déconsidérer l'administration de la justice. 1, fiche 9, Français, - porter%20atteinte%20aux%20droits%20ou%20libert%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi constitutionnelle de 1982 1, fiche 9, Français, - porter%20atteinte%20aux%20droits%20ou%20libert%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Nisga'a Police Service
1, fiche 10, Anglais, Nisga%27a%20Police%20Service
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A police service established under the Administration of Justice Chapter. 2, fiche 10, Anglais, - Nisga%27a%20Police%20Service
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nisga'a Police Service: title and observation taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 3, fiche 10, Anglais, - Nisga%27a%20Police%20Service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Droit constitutionnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 2ervice de police Nisga’a
1, fiche 10, Français, 2ervice%20de%20police%20Nisga%26rsquo%3Ba
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Service de police établi en vertu du chapitre intitulé Administration de la justice. 1, fiche 10, Français, - 2ervice%20de%20police%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Service de police Nisga’a : titre et observation relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 10, Français, - 2ervice%20de%20police%20Nisga%26rsquo%3Ba
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Phraseology
- Legal System
- International Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- natural law
1, fiche 11, Anglais, natural%20law
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- law of nature 2, fiche 11, Anglais, law%20of%20nature
correct
- jus naturale 3, fiche 11, Anglais, jus%20naturale
correct, latin
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Natural law (or law of nature). The belief in natural law and natural law theories has been one of the most ancient and persistent themes in philosophy, and in legal history and theory. In general, it denotes belief in a system of right or justice common to all men prescribed by the supreme controlling force in the universe and distinct from positive law, law laid down by any particular state or other human organization. The starting points of all natural law thinking have been "reason" and "the nature of man". But there have always been disagreements about the meaning of natural law and its relation to positive law. 4, fiche 11, Anglais, - natural%20law
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phraséologie
- Théorie du droit
- Relations internationales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit naturel
1, fiche 11, Français, droit%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- droit idéal 2, fiche 11, Français, droit%20id%C3%A9al
correct, nom masculin
- droit objectif 2, fiche 11, Français, droit%20objectif
correct, nom masculin
- droit rationnel 2, fiche 11, Français, droit%20rationnel
correct, nom masculin
- droit nécessaire 2, fiche 11, Français, droit%20n%C3%A9cessaire
correct, nom masculin
- droit primitif 2, fiche 11, Français, droit%20primitif
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le droit des gens peut être conçu, soit comme étant l'expression de la justice appliquée aux rapports internationaux, soit comme étant l'ensemble des règles qui, à un moment donné, sont effectivement en vigueur entre des États donnés. Dans le premier cas on est en présence du droit naturel, que l'on appelle aussi droit idéal, nécessaire, rationnel, primitif ou objectif. Dans le second cas on est en présence du droit positif, effectif ou établi. Cette distinction, qui n’ est pas propre au droit international, y a une importance particulière pour des raisons d’ordre historique et technique : l'effort doctrinal des théologiens d’une part, l'absence de législateur superétatique d’autre part, expliquent l'attitude fréquemment adoptée par les auteurs du droit international, volontiers enclins à faire appel aux principes du droit naturel pour compléter, amender ou interpréter les données du droit positif. 2, fiche 11, Français, - droit%20naturel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Régimen jurídico
- Relaciones internacionales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- derecho natural
1, fiche 11, Espagnol, derecho%20natural
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Primeros principios de lo justo y lo injusto, inspirados por la propia naturaleza. 1, fiche 11, Espagnol, - derecho%20natural
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on Private International Law
1, fiche 12, Anglais, Advisory%20Group%20on%20Private%20International%20Law
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... established by the Dep. of Justice, which includes representatives from the provinces ... 2, fiche 12, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Private%20International%20Law
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit international
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur le droit international privé
1, fiche 12, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20le%20droit%20international%20priv%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif sur le droit international privé a été établi par le ministère de la Justice et est composé de représentants des provinces. 2, fiche 12, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20le%20droit%20international%20priv%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal System
- Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wrong in law
1, fiche 13, Anglais, wrong%20in%20law
locution adjectivale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mal-fondé en droit
1, fiche 13, Français, mal%2Dfond%C3%A9%20en%20droit
locution adjectivale
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mal-fondé : 1(sens général) Synonyme d’injustifié; établi sur de mauvaises bases. 2 Se dit plus spécialement d’une prétention en justice lorsque les faits nécessaires à son succès ne sont pas justifiés [...] ou lorsqu'elle repose sur des moyens de droit impuissants à la justifier [...]. Synonyme : non justifié. 1, fiche 13, Français, - mal%2Dfond%C3%A9%20en%20droit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada/Central America Urgent Action Network
1, fiche 14, Anglais, Canada%2FCentral%20America%20Urgent%20Action%20Network
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This network is formed by the three following organizations: the Social Justice Committee of Montreal and the Comité chrétien pour les droits humains en Amérique latine, two organizations located in Montréal, Quebec, and by the Christian Task Force on Central America, organization located in Vancouver, British Columbia. 1, fiche 14, Anglais, - Canada%2FCentral%20America%20Urgent%20Action%20Network
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Réseau Canada/Amérique centrale d’actions urgentes
1, fiche 14, Français, R%C3%A9seau%20Canada%2FAm%C3%A9rique%20centrale%20d%26rsquo%3Bactions%20urgentes
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce réseau est formé par les trois organismes suivants : le Social Justice Committee of Montreal et le Comité chrétien pour les droits humains en Amérique latine, deux organismes établis à Montréal(Québec) et par le Christian Task Force on Central America, organisme établi à Vancouver(Colombie-Britannique). 1, fiche 14, Français, - R%C3%A9seau%20Canada%2FAm%C3%A9rique%20centrale%20d%26rsquo%3Bactions%20urgentes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- established in the courts 1, fiche 15, Anglais, established%20in%20the%20courts
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- établi en justice 1, fiche 15, Français, %C3%A9tabli%20en%20justice
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Privacy and computers: Report of a Task Force
1, fiche 16, Anglais, Privacy%20and%20computers%3A%20Report%20of%20a%20Task%20Force
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Privacy and computers 1, fiche 16, Anglais, Privacy%20and%20computers
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Established jointly by the Department of Communications and the Department of Justice. Ottawa 1972. 1, fiche 16, Anglais, - Privacy%20and%20computers%3A%20Report%20of%20a%20Task%20Force
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Ordinateur et vie privée : Rapport du Groupe d’étude
1, fiche 16, Français, Ordinateur%20et%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20Rapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Ordinateur et vie privée 1, fiche 16, Français, Ordinateur%20et%20vie%20priv%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Établi conjointement par le ministère des Communications et le ministère de la Justice. Ottawa 1972. 1, fiche 16, Français, - Ordinateur%20et%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20Rapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-07-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nuclear Science and Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Working Group reviewing the Nuclear Liability Act
1, fiche 17, Anglais, Interdepartmental%20Working%20Group%20reviewing%20the%20Nuclear%20Liability%20Act
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail interministériel sur la Loi sur la responsabilité nucléaire
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20Loi%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
établi en 1982 et comprend des représentants de la Commission de contrôle de l'énergie atomique, du Secrétariat du Conseil du Trésor, ainsi que des ministères de l'Énergie, des Mines et des Ressources, des Finances, des Assurances et de la Justice. 1, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20Loi%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


