TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ETABLIR BALANCE [5 fiches]

Fiche 1 2008-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

[A] prepared edge of a scale pivot designed to make linear contact with an opposing bearing surface.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
DEF

Arête préparée d’un pivot de balance conçue pour établir un contact linéaire avec la surface du coussinet qui lui est opposé.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

To determine that the totals of the debit and credit balances in books of account kept by double entry are equal or that the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the control account.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Dans une comptabilité en partie double, s’assurer que le total des débits est égal au total des crédits ou que le total des soldes des comptes individuels d’un grand livre auxiliaire est égal au solde du compte collectif correspondant.

Terme(s)-clé(s)
  • tirer la balance
  • dresser le bilan
  • établir la balance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

To add horizontally the totals of vertical columns of figures.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Procéder à l’addition transversale ou horizontale d’une feuille de travail à colonnes multiples, après en avoir fait l’addition verticale, dans le but d’en vérifier l’équilibre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
CONT

La balance carrée est un document comptable qui remplit à la fois les fonctions de centralisation des écritures et de balance. Présentée dans un registre relié, coté et paraphé, la balance carrée tient lieu de livre-journal (...) Elle se présente sous forme d’un tableau à double entrée. La partie centrale correspond à la balance générale, avec, au milieu, le nom des comptes et, de chaque côté des colonnes (à gauche pour les débits, à droite pour les crédits), les mouvements du mois, les reports précédents, totaux cumulés et soldes. De part et d’autre de la balance, il est créé autant de colonnes que de journaux auxiliaires.

OBS

Il faut dire "établir" une balance carrée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Regional statements. A regional balance of payments statement may be difficult to compile and interpret when multilateral use of currencies is permitted and the currency used for settlement need not be the currency of one of the transacting countries (...)

OBS

Term used by International Monetary Fund.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Etats régionaux. Il peut être difficile d’établir et d’interpréter une balance des paiements régionale lorsque les règlements multilatéraux sont autorisés, c'est-à-dire que la monnaie utilisée pour le règlement n’ est pas nécessairement celle de l'un des pays qui effectuent la transaction(...)

OBS

Terme en usage au Fonds monétaire international.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :