TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ETABLIR CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Psychology
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Action Plan to End Gender-Based Violence
1, fiche 1, Anglais, National%20Action%20Plan%20to%20End%20Gender%2DBased%20Violence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Action Plan to End GBV 1, fiche 1, Anglais, National%20Action%20Plan%20to%20End%20GBV
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Preventing and addressing [gender-based violence] in Canada requires a coordinated national approach, with federal, provincial, and territorial governments working in close partnership with victims and survivors, Indigenous partners, direct service providers, experts, advocates, municipalities, the private sector, and researchers. The National Action Plan to End Gender-Based Violence (National Action Plan to End GBV) will guide this work and advance efforts across the country. 1, fiche 1, Anglais, - National%20Action%20Plan%20to%20End%20Gender%2DBased%20Violence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe
1, fiche 1, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20national%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Plan d’action national pour mettre fin à la VFS 1, fiche 1, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20national%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20VFS
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour prévenir et contrer la [violence fondée sur le sexe] au Canada, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux doivent établir une approche nationale coordonnée, en partenariat étroit avec les personnes victimes et survivantes, les partenaires autochtones, les prestataires de services directs, les spécialistes, les défenseuses et défenseurs des droits, les municipalités, le secteur privé et les chercheuses et chercheurs. Le Plan d’action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe(Plan d’action national pour mettre fin à la VFS) vise à guider ce travail et à faire progresser les efforts dans l'ensemble du pays. 1, fiche 1, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20national%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Psicología
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción Nacional para Acabar con la Violencia de Género
1, fiche 1, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20Nacional%20para%20Acabar%20con%20la%20Violencia%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Fish
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Salmon Research Joint Venture
1, fiche 2, Anglais, Atlantic%20Salmon%20Research%20Joint%20Venture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada created the Atlantic Salmon Research Joint Venture in 2016 to establish partnerships and collaboration among federal, provincial and state agencies, Indigenous organizations and governments, non-governmental organizations and academic institutions in Canada and the United States to develop a comprehensive understanding of the causes of the global decline of Atlantic salmon. 1, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20Salmon%20Research%20Joint%20Venture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Poissons
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan conjoint de recherche sur le saumon de l’Atlantique
1, fiche 2, Français, Plan%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20le%20saumon%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada a créé le Plan conjoint de recherche sur le saumon de l'Atlantique en 2016 afin d’établir des partenariats et une collaboration entre les organismes gouvernementaux fédéral, provinciaux et d’États américains, les organisations et gouvernements autochtones, les organisations non gouvernementales et les établissements d’enseignement au Canada et aux États-Unis dans le but de mieux comprendre les causes du déclin mondial des populations de saumons de l'Atlantique. 1, fiche 2, Français, - Plan%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20le%20saumon%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guidance for proponents: Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
1, fiche 3, Anglais, Guidance%20for%20proponents%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This guidance focuses on the early phases of the impact assessment process, including prior to the initiation of a formal impact assessment process, and provides information for proponents regarding IAAC [Impact Assessment Agency of Canada]'s approach to identifying and consulting Indigenous groups who may be impacted by a proposed project. It also provides guidance to proponents on how to carry out meaningful engagement and relationship building with Indigenous peoples, which may include the opportunity for Indigenous-led assessment. 1, fiche 3, Anglais, - Guidance%20for%20proponents%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Official name in use at the Impact Assessment Agency of Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Guidance%20for%20proponents%3A%20Early%20engagement%20with%20Indigenous%20Peoples%20in%20impact%20assessments%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Early engagement with Indigenous Peoples in impact assessments under the Impact Assessment Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide à l’intention des promoteurs : Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d’impact en vertu de la Loi sur l’évaluation d’impact
1, fiche 3, Français, Guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette orientation porte sur les premières étapes du processus d’évaluation d’impact, notamment celles précédant le lancement officiel du processus d’évaluation d’impact, et fournit des informations aux promoteurs concernant l'approche de l'AEIC [Agence d’évaluation d’impact du Canada] pour recenser et consulter les groupes autochtones susceptibles d’être touchés par un projet proposé. Elle fournit également des conseils aux promoteurs sur la manière de mener une mobilisation significative et d’établir des relations avec les peuples autochtones, ce qui peut inclure la possibilité d’une évaluation dirigée par les Autochtones. 1, fiche 3, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à l’Agence d’évaluation d’impact du Canada. 2, fiche 3, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20promoteurs%20%3A%20Mobilisation%20en%20amont%20des%20peuples%20autochtones%20dans%20le%20cadre%20des%20%C3%A9valuations%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Mobilisation en amont des peuples autochtones dans le cadre des évaluations d’impact en vertu de la Loi sur l’évaluation d’impact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- registered investment
1, fiche 4, Anglais, registered%20investment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RI 2, fiche 4, Anglais, RI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A registered investment is an investment vehicle pre-approved by the CRA [Canada Revenue Agency] based on a submission by investment professionals to set up a trust or corporation, units or shares of which are marketed to deferred income plans such as deferred profit sharing plans and registered retirement savings plans. 2, fiche 4, Anglais, - registered%20investment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 204.4(1). 3, fiche 4, Anglais, - registered%20investment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- placement enregistré
1, fiche 4, Français, placement%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PE 2, fiche 4, Français, PE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un placement enregistré est un instrument de placement approuvé au préalable par l'Agence du revenu du Canada qui est demandé par des experts en placements et visant à établir une fiducie ou une société dont les unités ou les actions sont mises en marché pour les régimes de revenu différé tels que les régimes de participation différée aux bénéfices et les régimes enregistrés d’épargne-retraite. 2, fiche 4, Français, - placement%20enregistr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 204.4(1). 3, fiche 4, Français, - placement%20enregistr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cessation of refugee protection
1, fiche 5, Anglais, cessation%20of%20refugee%20protection
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Subsection 108(1) of the IRPA [Immigration and Refugee Protection Act] sets out five grounds for cessation of refugee protection ... 2, fiche 5, Anglais, - cessation%20of%20refugee%20protection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cessation criteria apply in the following circumstances: people have voluntarily re-availed themselves of the protection of their country of nationality; people have voluntarily re-acquired their nationality; people have acquired a new nationality and enjoy the protection of that country; people have voluntarily re-established themselves in the country they left, or outside of which they remained, and on which their claim to refugee protection was based; and the reasons for which they sought refugee protection have ceased to exist. 3, fiche 5, Anglais, - cessation%20of%20refugee%20protection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perte de l’asile
1, fiche 5, Français, perte%20de%20l%26rsquo%3Basile
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 108(1) de la LIPR [Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés] énonce cinq motifs de perte de l’asile [...] 2, fiche 5, Français, - perte%20de%20l%26rsquo%3Basile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La perte de l'asile se produit dans les situations suivantes : le demandeur se réclame de nouveau et volontairement de la protection du pays dont il a la nationalité; le demandeur a recouvré volontairement sa nationalité; le demandeur a acquis une nouvelle nationalité et jouit de la protection du pays de sa nouvelle nationalité; le demandeur est volontairement retourné s’établir dans le pays qu'il a quitté ou hors duquel il est demeuré et en raison duquel il a demandé l'asile au Canada; les raisons pour lesquelles la personne a demandé l'asile n’ existent plus. 3, fiche 5, Français, - perte%20de%20l%26rsquo%3Basile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cesación del asilo
1, fiche 5, Espagnol, cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La cesación puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. La revocación, en cambio, sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. 2, fiche 5, Espagnol, - cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Marine Terminology Standardization Committee
1, fiche 6, Anglais, Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MTSC 1, fiche 6, Anglais, MTSC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Marine Terminology Appoval Committee 1, fiche 6, Anglais, Marine%20Terminology%20Appoval%20Committee
ancienne désignation, correct
- MTAC 1, fiche 6, Anglais, MTAC
ancienne désignation, correct
- MTAC 1, fiche 6, Anglais, MTAC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Committee's mandate: to present and examine problematic terminology cases in the field of marine transport and standardize terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of Fisheries and Oceans Canada, the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2019. 1, fiche 6, Anglais, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In April 2022, the Marine Terminology Approval Committee (MTAC) changed its name to become the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 6, Anglais, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Marine Terminology Standardisation Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de normalisation de la terminologie maritime
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CNTM 1, fiche 6, Français, CNTM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Comité d’uniformisation de la terminologie maritime 1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Buniformisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CUTM 1, fiche 6, Français, CUTM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CUTM 1, fiche 6, Français, CUTM
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a pour mandat de présenter et d’examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine du transport maritime et d’établir un consensus en vue de normaliser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d’enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants de Pêches et Océans Canada, du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l'Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2019. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En avril 2022, le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime (CUTM) a changé de nom pour devenir le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Protocol for Decentralised Water and Wastewater Systems in First Nations Communities
1, fiche 7, Anglais, Protocol%20for%20Decentralised%20Water%20and%20Wastewater%20Systems%20in%20First%20Nations%20Communities
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Protocol for Decentralised Water and Wastewater Systems in First Nations Communities (the Protocol), is to set minimum standards and codes that must be followed for the design, construction, operation, and maintenance of on-site water and wastewater systems that are to be funded in whole or in part by [Indigenous Services Canada]. 1, fiche 7, Anglais, - Protocol%20for%20Decentralised%20Water%20and%20Wastewater%20Systems%20in%20First%20Nations%20Communities
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Protocol for Decentralized Water and Wastewater Systems in First Nations Communities
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Protocole pour les systèmes décentralisés d’eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations
1, fiche 7, Français, Protocole%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%C3%A9centralis%C3%A9s%20d%26rsquo%3Beau%20potable%20et%20de%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Protocole de décentralisation des systèmes d’approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations(le Protocole) vise à établir les normes minimales et les codes à suivre pour la conception, la construction, l'exploitation et l'entretien des systèmes d’approvisionnement en eau potable et de traitement des eaux usées autonomes qui doivent être financés, en tout ou en partie, par [Services aux Autochtones Canada]. 1, fiche 7, Français, - Protocole%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%C3%A9centralis%C3%A9s%20d%26rsquo%3Beau%20potable%20et%20de%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Arctic ambassador
1, fiche 8, Anglais, Arctic%20ambassador
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Arctic ambassador will work with Arctic allies and domestic partners including Indigenous Peoples and territorial and provincial governments to make linkages between Canada's domestic and foreign policy agenda, advance Canada's polar interests in multilateral forums, and raise awareness internationally of Indigenous rights in the Arctic context. 2, fiche 8, Anglais, - Arctic%20ambassador
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ambassadeur aux affaires arctiques
1, fiche 8, Français, ambassadeur%20aux%20affaires%20arctiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ambassadrice aux affaires arctiques 1, fiche 8, Français, ambassadrice%20aux%20affaires%20arctiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'ambassadeur ou l'ambassadrice aux affaires arctiques travaillera avec les alliés de l'Arctique et les partenaires nationaux, y compris les peuples autochtones et les gouvernements territoriaux et provinciaux, afin d’établir des liens entre les programmes de politique intérieure et étrangère du Canada, de promouvoir les intérêts polaires du Canada dans les forums multilatéraux et de sensibiliser l'opinion internationale aux droits des peuples autochtones dans le contexte de l'Arctique. 2, fiche 8, Français, - ambassadeur%20aux%20affaires%20arctiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Management Policy
1, fiche 9, Anglais, Vendor%20Performance%20Management%20Policy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Key objectives of] the Vendor Performance Management Policy ... are to: optimize best value for Canadians; hold vendors who do not perform to account while incentivizing good performance; facilitate open and ongoing communications between government and vendors; establish ongoing, open communications between PSPC [Public Services and Procurement Canada] and other client federal departments regarding vendor expectations and performance that will be leveraged to improve relationships with vendors. 1, fiche 9, Anglais, - Vendor%20Performance%20Management%20Policy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Politique de gestion du rendement des fournisseurs
1, fiche 9, Français, Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] la Politique de gestion du rendement des fournisseurs [...] vise principalement à : optimiser les ressources de l'État pour la population canadienne; demander aux fournisseurs dont le rendement est insatisfaisant de rendre des comptes tout en encourageant le bon rendement; assurer des communications ouvertes et continues entre le gouvernement et les fournisseurs; établir des communications ouvertes et continues entre SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] et les autres ministères clients fédéraux en ce qui concerne les attentes et le rendement des fournisseurs sur lesquels on misera pour améliorer les relations avec les fournisseurs. 1, fiche 9, Français, - Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Police
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- co-development of First Nations police services legislation
1, fiche 10, Anglais, co%2Ddevelopment%20of%20First%20Nations%20police%20services%20legislation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada agrees that legislation recognizing First Nations police services as an essential service is necessary and committed that legislation be co-developed with First Nations partners. Co-development is done through establishing trust, understanding and respect. Public Safety Canada's approach to the co-development of First Nations police services legislation is to work jointly to build consensus on common interests with a focus on possible solutions. 1, fiche 10, Anglais, - co%2Ddevelopment%20of%20First%20Nations%20police%20services%20legislation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Police
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- élaboration conjointe d’une loi sur les services de police des Premières Nations
1, fiche 10, Français, %C3%A9laboration%20conjointe%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20sur%20les%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada convient qu'une loi reconnaissant les services de police des Premières Nations comme un service essentiel est nécessaire et s’est engagé à élaborer cette loi conjointement avec ses partenaires des Premières Nations. Une élaboration conjointe est possible en établissant une relation fondée sur la confiance, la compréhension et le respect. L'approche de Sécurité publique Canada en matière d’élaboration conjointe d’une loi sur les services de police des Premières Nations est de collaborer pour établir un consensus sur des intérêts communs en mettant l'accent sur les solutions possibles. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9laboration%20conjointe%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20sur%20les%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- target incentive fee
1, fiche 11, Anglais, target%20incentive%20fee
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Develop the Incentive Formula. ... Target Incentive Fee. Rewards a contractor a set fee for meeting specific performance targets. Performance targets that add value to Canada are clearly outlined in the contract along with the corresponding fee percentage or dollar value. 2, fiche 11, Anglais, - target%20incentive%20fee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prime d’incitation cible
1, fiche 11, Français, prime%20d%26rsquo%3Bincitation%20cible
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Établir la formule d’incitation. [...] Prime d’incitation cible. Cette formule récompense un entrepreneur par une prime fixe lorsqu'il atteint certains objectifs de rendement précis. Les objectifs de rendement qui ajoutent de la valeur pour le Canada sont clairement décrits dans le contrat, accompagnés du pourcentage ou du montant en dollars de prime correspondant. 2, fiche 11, Français, - prime%20d%26rsquo%3Bincitation%20cible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Auditing and Assurance Standards Board
1, fiche 12, Anglais, Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AASB 1, fiche 12, Anglais, AASB
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The] Auditing and Assurance Standards Board (AASB) operates in an independent manner in [their] decision making with the authority and responsibility to set standards for quality management, audit, sustainability assurance, other assurance and related services engagements ... in Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Auditing%20and%20Assurance%20Standards%20Board
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comptabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil des normes d’audit et de certification
1, fiche 12, Français, Conseil%20des%20normes%20d%26rsquo%3Baudit%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CNAC 1, fiche 12, Français, CNAC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] le Conseil des normes d’audit et de certification(CNAC) [est] un organisme canadien qui agit de manière indépendante dans son processus décisionnel et qui a le pouvoir et la responsabilité d’établir les normes et les indications en matière de gestion de la qualité, d’audit, de certification de l'information sur la durabilité et d’autres missions de certification et de services connexes au Canada. 2, fiche 12, Français, - Conseil%20des%20normes%20d%26rsquo%3Baudit%20et%20de%20certification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
- Social Services and Social Work
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Child Care Expansion Loan Program
1, fiche 13, Anglais, Child%20Care%20Expansion%20Loan%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Establishing a Child Care Expansion Loan Program would increase the availability of not-for-profit and public child care spaces across Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Child%20Care%20Expansion%20Loan%20Program
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Child Care Expansion Loan Program: program announced in the 2024 federal budget. 3, fiche 13, Anglais, - Child%20Care%20Expansion%20Loan%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Child Care Expansion Loan Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Services sociaux et travail social
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de prêts pour l’expansion des services de garde
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20l%26rsquo%3Bexpansion%20des%20services%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Établir un Programme de prêts pour l'expansion des services de garde permettrait d’accroître la disponibilité de places en garderie publiques et sans but lucratif partout au Canada. 2, fiche 13, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20l%26rsquo%3Bexpansion%20des%20services%20de%20garde
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Programme de prêts pour l’expansion des services de garde : programme annoncé dans le budget fédéral de 2024. 3, fiche 13, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20l%26rsquo%3Bexpansion%20des%20services%20de%20garde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Program to Enhance Rail Safety Engagement
1, fiche 14, Anglais, Program%20to%20Enhance%20Rail%20Safety%20Engagement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PERSE 1, fiche 14, Anglais, PERSE
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada's Program to Enhance Rail Safety Engagement provides funding to increase capacity for Indigenous and local communities, organizations, and entities to engage with Transport Canada regarding the rail transportation system. 1, fiche 14, Anglais, - Program%20to%20Enhance%20Rail%20Safety%20Engagement
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Programme to Enhance Rail Safety Engagement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par rail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme pour améliorer la mobilisation en matière de sécurité ferroviaire
1, fiche 14, Français, Programme%20pour%20am%C3%A9liorer%20la%20mobilisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PAMSF 1, fiche 14, Français, PAMSF
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le programme pour améliorer la mobilisation en matière de sécurité ferroviaire de Transports Canada(TC) offre du financement destiné à appuyer le renforcement des capacités des collectivités, des organismes et des entités autochtones et locaux afin d’établir des processus de mobilisation propres au domaine du transport ferroviaire. 1, fiche 14, Français, - Programme%20pour%20am%C3%A9liorer%20la%20mobilisation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- offender supervision
1, fiche 15, Anglais, offender%20supervision
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This evaluation was initiated in response to a request for an analysis of CSC's [Correctional Service Canada's] Electronic Monitoring Program Pilot (EMPP) and constituted an implementation evaluation intended to examine the progress of EMPP to date and establish a foundation upon which the design and delivery of EMPP could be realigned. ... Electronic monitoring was piloted within CSC in order to assess its potential as an additional tool for managing federal offenders in the community, thereby contributing to the safety of Canadians. More specifically, EMPP was intended to provide parole officers with additional offender supervision and monitoring tools in the community, increase offender accountability, encourage positive offender behaviour, and augment staff safety. 1, fiche 15, Anglais, - offender%20supervision
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- surveillance des délinquants
1, fiche 15, Français, surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La présente évaluation a été amorcée en réponse à une demande d’analyse du Programme pilote de surveillance électronique(PPSE) du SCC [Service correctionnel Canada] ;il s’agit d’une évaluation de la mise en œuvre visant à faire le point sur le PPSE à ce jour et à établir un cadre dans lequel remanier la conception et l'exécution du PPSE. [...] On a mis à l'essai la surveillance électronique au sein du SCC en vue d’évaluer son potentiel comme nouveau moyen de gérer les délinquants sous responsabilité fédérale dans la collectivité et de contribuer ainsi à la sécurité des Canadiens. Plus précisément, le PPSE visait à fournir aux agents de libération conditionnelle de nouveaux moyens de surveillance et de contrôle des délinquants dans la collectivité, à responsabiliser les délinquants, à les inciter à bien se comporter et à accroître la sécurité du personnel. 1, fiche 15, Français, - surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Problems
- Police
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- police violence
1, fiche 16, Anglais, police%20violence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
That the Government of Canada properly resource the Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police to conduct an independent review of RCMP operational policies and practices such as "wellness checks" and develop a timeline for corrective action to end police violence and ensure the safety and security of those in need of mental health support. 1, fiche 16, Anglais, - police%20violence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Police
Fiche 16, La vedette principale, Français
- violence policière
1, fiche 16, Français, violence%20polici%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Que le gouvernement du Canada fournisse des directives et des ressources adéquates à la Commission civile d’examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada pour mener un examen indépendant des politiques et des pratiques entourant les activités de la GRC, comme les «vérifications du bien-être», et pour établir un calendrier des mesures correctrices visant à mettre fin à la violence policière et à assurer la protection et la sécurité des personnes ayant besoin de soutien en santé mentale. 1, fiche 16, Français, - violence%20polici%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- build a dialogue
1, fiche 17, Anglais, build%20a%20dialogue
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- create a dialogue 2, fiche 17, Anglais, create%20a%20dialogue
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... Canada is trying to build a dialogue and momentum on trade and gender in the World Trade Organization, the Organisation for Economic Co-operation and Development and Asia-Pacific Economic Cooperation. 3, fiche 17, Anglais, - build%20a%20dialogue
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- build a dialog
- create a dialog
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- établir un dialogue
1, fiche 17, Français, %C3%A9tablir%20un%20dialogue
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- créer un dialogue 2, fiche 17, Français, cr%C3%A9er%20un%20dialogue
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[…] le Canada tente d’établir un dialogue et une dynamique en ce qui concerne le commerce et l'égalité des genres à l'Organisation mondiale du commerce, à l'Organisation de coopération et de développement économiques et à la Coopération économique Asie-Pacifique. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9tablir%20un%20dialogue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-10-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ProjectBe
1, fiche 18, Anglais, ProjectBe
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Launched in 2016, ProjectBe is an initiative of the Government of Canada Workplace Charitable Campaign (GCWCC) Youth Council, run by and for young and emerging public servants. We connect public servants to a cause in their local community by raising awareness, encouraging volunteerism, and fundraising. 1, fiche 18, Anglais, - ProjectBe
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ProjetSois
1, fiche 18, Français, ProjetSois
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 2016, ProjetSois est une initiative du Conseil des jeunes de la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada(CCMTGC) qui vise à établir un lien entre les fonctionnaires et une cause dans leur collectivité locale par la sensibilisation, l'incitation au bénévolat et la collecte des fonds. 1, fiche 18, Français, - ProjetSois
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Records Management (Management)
- Computer Hardware
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Business Requirements Document
1, fiche 19, Anglais, Business%20Requirements%20Document
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- BRD 1, fiche 19, Anglais, BRD
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Customer IT [information technology] business requests are processed quickly and accurately when clear and thorough business requirements are defined upfront in the BRD. The BRD is the single mandatory document customers must complete to submit a business request. It captures the information SSC [Shared Services Canada] needs to prepare a price for a proposed solution. 1, fiche 19, Anglais, - Business%20Requirements%20Document
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Business Requirement Document
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion des documents (Gestion)
- Matériel informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- document sur les besoins opérationnels
1, fiche 19, Français, document%20sur%20les%20besoins%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DBO 1, fiche 19, Français, DBO
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les demandes de services de TI [technologie de l'information] des clients peuvent être traitées rapidement et adéquatement lorsque des exigences opérationnelles claires et exhaustives sont définies à l'avance dans le document sur les besoins opérationnels(DBO). Le DBO est le seul document que les clients doivent obligatoirement remplir pour soumettre une demande de services. Il sert à consigner l'information dont SPC [Services partagés Canada] a besoin pour établir le prix pour une solution proposée. 1, fiche 19, Français, - document%20sur%20les%20besoins%20op%C3%A9rationnels
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- community of resettlement
1, fiche 20, Anglais, community%20of%20resettlement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... (g) if the foreign national intends to reside in a province other than the Province of Quebec, the foreign national and their family members included in the application for protection will be able to become successfully established in Canada, taking into account the following factors: ... (ii) the presence of their relatives, including the relatives of a spouse or a common-law partner, or their sponsor in the expected community of resettlement, ... 2, fiche 20, Anglais, - community%20of%20resettlement
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- resettlement community
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 20, La vedette principale, Français
- collectivité de réinstallation
1, fiche 20, Français, collectivit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] g) dans le cas où l'étranger cherche à s’établir dans une province autre que la province de Québec, lui et les membres de sa famille visés par la demande de protection pourront réussir leur établissement au Canada, compte tenu des facteurs suivants :[...](ii) la présence, dans la collectivité de réinstallation prévue, de membres de leur parenté, y compris celle de l'époux ou du conjoint de fait de l'étranger, ou de leur répondant, [...] 2, fiche 20, Français, - collectivit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la collectivité où les réfugiés doivent se réinstaller. 3, fiche 20, Français, - collectivit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National INTELEX Quality Assurance Analyst
1, fiche 21, Anglais, National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1259: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 21, Anglais, - National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
INTELEX: Criminal Intelligence Information Exchange. 1, fiche 21, Anglais, - National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: reviewing and approving or denying information for inclusion in the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Exempt Bank files up to and including Level 4 "need-to-know" on PROS (Police Reporting and Occurrence System) Special Projects and NCDB (National Criminal Data Bank) Folders; ensuring legislation is applied to the activities for which the position is responsible, including retention period requirements of the Privacy Act, Access to Information Act and Criminal Records Act; compiling comprehensive summaries of information in the RCMP Exempt Banks; verifying the accuracy and completeness of details of the information to determine the validity of the RCMP Exempt Bank status; reviewing the reliability, accuracy and relevance of information in the RCMP Exempt Banks; preparing audit reports for the national and divisional INTELEX units to identify deficiencies or to request additional information or clarification regarding information in the RCMP Exempt Banks; developing lesson plans and delivering on-site sessions as corrective measures concerning accessibility usage and structures; providing guidance to ensure the proper use of the RCMP Exempt Banks within the Criminal Intelligence Program; and developing and maintaining a network of internal and external RCMP contacts for the exchange of criminal information and operational requirements. 1, fiche 21, Anglais, - National%20INTELEX%20Quality%20Assurance%20Analyst
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- National Criminal Intelligence Information Exchange Quality Assurance Analyst
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- analyste national de l’assurance de la qualité de l’ERC
1, fiche 21, Français, analyste%20national%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BERC
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- analyste nationale de l’assurance de la qualité de l’ERC 1, fiche 21, Français, analyste%20nationale%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BERC
nom féminin
- analyste national de l’assurance de la qualité ERC 1, fiche 21, Français, analyste%20national%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20ERC
voir observation, nom masculin
- analyste nationale de l’assurance de la qualité ERC 1, fiche 21, Français, analyste%20nationale%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20ERC
voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1259 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 21, Français, - analyste%20national%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BERC
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ERC : Échange de renseignements en matière de criminalité. 1, fiche 21, Français, - analyste%20national%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BERC
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner et approuver ou rejeter l'information qui sera versée dans les fichiers inconsultables de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) jusqu'au niveau 4 inclusivement(besoin de savoir) sur les projets spéciaux du SIRP(Système d’incidents et de rapports de police) et les dossiers de la BNDC(Banque nationale de données criminelles) ;s’assurer que toutes les lois applicables sont respectées pour les activités dont est responsable le titulaire du poste, y compris les dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur les casiers judiciaires relativement aux périodes de conservation; établir des sommaires complets de toute l'information versée dans les fichiers inconsultables de la GRC; vérifier l'exactitude et l'intégralité des détails de l'information afin de déterminer la validité du statut de fichier inconsultable de la GRC; examiner la fiabilité, l'exactitude et la pertinence de l'information versée dans les fichiers inconsultables de la GRC; établir des rapports de vérification à l'intention des services nationaux et divisionnaires d’ERC afin de relever les lacunes ou de demander plus d’information ou une clarification de l'information qui se trouve dans les fichiers inconsultables de la GRC; élaborer des plans de cours et offrir des séances sur place à titre de mesures correctives sur l'accessibilité, l'usage et les structures; donner des conseils afin de s’assurer que les fichiers inconsultables de la GRC sont utilisés de façon appropriée au sein du Programme des renseignements criminels; établir et entretenir un réseau de personnes-ressources à l'intérieur et à l'extérieur de la GRC pour ce qui est de l'échange de renseignements criminels et des besoins opérationnels. 1, fiche 21, Français, - analyste%20national%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BERC
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
analyste national de l’assurance de la qualité ERC; analyste nationale de l’assurance de la qualité ERC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste national de l’assurance de la qualité de l’ERC» (ou «analyste nationale de l’assurance de la qualité de l’ERC») est préférable. 1, fiche 21, Français, - analyste%20national%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BERC
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- analyste national de l’assurance de la qualité de l’Échange de renseignements en matière de criminalité
- analyste nationale de l’assurance de la qualité de l’Échange de renseignements en matière de criminalité
- assurance de la qualité ERC - analyste national
- assurance de la qualité ERC - analyste nationale
- assurance de la qualité Échange de renseignements en matière de criminalité - analyste national
- assurance de la qualité Échange de renseignements en matière de criminalité - analyste nationale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Human Trafficking Awareness Coordinator
1, fiche 22, Anglais, Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
4237: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 22, Anglais, - Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing and delivering information sessions for domestic partners and various divisional units; compiling data for the preparation of a thorough assessment of human trafficking into, through and within Canada by the divisional analyst and/or the Human Trafficking National Coordination Centre (HTNCC) Analyst; liaising with domestic and international partners to monitor and report human trafficking investigative and intelligence activities to the HTNCC to ensure coordination of all human trafficking files nationally; developing an inventory of victim protection and resources, and developing protocols for the referral of victims to the appropriate services; researching, analysing and preparing components of the division’s corporate business plan, specific to human trafficking initiatives, including environmental scans and the strategic overviews; participating as a Subject Matter Expert (SME) at national and international conferences/workshops and interdepartmental working groups; interacting with media proactively and reactively in relation to human trafficking matters to promote awareness; and implementing a mentoring system in the larger Immigration and Passport Sections to ensure a transition of corporate knowledge. 1, fiche 22, Anglais, - Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Human Trafficking Awareness Co-ordinator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la sensibilisation à la traite des personnes
1, fiche 22, Français, coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la sensibilisation à la traite des personnes 1, fiche 22, Français, coordonnatrice%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
4237 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 22, Français, - coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et présenter des séances d’information à l'intention des partenaires nationaux et des divers services divisionnaires; recueillir des données en vue d’une évaluation approfondie de la traite des personnes au Canada, notamment comme pays de transit et de destination, par l'analyste divisionnaire ou l'analyste du Centre national de coordination contre la traite de personnes(CNCTP) ;assurer la liaison avec les partenaires nationaux et internationaux afin de contrôler les activités d’enquêtes et de renseignements sur la traite de personnes et de les signaler au CNCTP pour assurer la coordination de tous les dossiers de traite de personnes à l'échelle nationale; établir un répertoire de protection et de ressources des victimes, et élaborer des protocoles concernant le renvoi des victimes aux services compétents; étudier, analyser et élaborer des volets du plan d’activités de la division portant sur les initiatives contre la traite de personnes, notamment des analyses de l'environnement et les aperçus stratégiques; participer à titre d’expert en la matière(EM) à des conférences ou à des ateliers nationaux et internationaux et à des groupes de travail interministériels; interagir avec les médias de façon proactive et réactive concernant des questions relatives à la traite des personnes, aux fins de sensibilisation; mettre en place un système de mentorat dans les sections des questions d’immigration et de passeport importantes pour assurer le transfert du savoir collectif. 1, fiche 22, Français, - coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de la sensibilisation à la traite des personnes
- coordinatrice de la sensibilisation à la traite des personnes
- sensibilisation à la traite des personnes - coordonnateur
- sensibilisation à la traite des personnes - coordonnatrice
- sensibilisation à la traite des personnes - coordinateur
- sensibilisation à la traite des personnes - coordinatrice
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
- Sciences - General
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Science Division
1, fiche 23, Anglais, Indigenous%20Science%20Division
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ISD 1, fiche 23, Anglais, ISD
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Science Division (ISD) is an Indigenous-led division created in January 2022 to advance reconciliation in Environment and Climate Change Canada's (ECCC) science and research activities. The mandate of this new team is to bridge, braid, and weave Indigenous science with western science approaches to inform and enhance decision-making. 2, fiche 23, Anglais, - Indigenous%20Science%20Division
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Environment and Climate Change Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Indigenous%20Science%20Division
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones
- Sciences - Généralités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Division des sciences autochtones
1, fiche 23, Français, Division%20des%20sciences%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Division des sciences autochtones d’Environnement et changement climatique Canada(ECCC) est une division dirigée par des Autochtones, créée en janvier 2022 pour faire progresser la réconciliation dans les activités scientifiques et de recherche du ECCC. Le mandat de cette nouvelle équipe est d’établir un pont, de tresser et de tisser la science Autochtone avec les approches de la science occidentale afin d’informer et d’améliorer la prise de décision. 2, fiche 23, Français, - Division%20des%20sciences%20autochtones
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Environnement et changement climatique Canada. 2, fiche 23, Français, - Division%20des%20sciences%20autochtones
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Senior Communications Advisor 1, fiche 24, Anglais, Senior%20Communications%20Advisor
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
2373: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 24, Anglais, - Senior%20Communications%20Advisor
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing communication planning advice to senior management; developing, advising, planning, and implementing communication strategies and tools for national RCMP (Royal Canadian Mounted Police) events and RCMP-wide marketing plans; and developing evaluation methods to measure effectiveness of communication and marketing strategies and products. 1, fiche 24, Anglais, - Senior%20Communications%20Advisor
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Senior Communications Adviser
- Communications Advisor (Senior)
- Communications Adviser (Senior)
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- conseiller principal en communications
1, fiche 24, Français, conseiller%20principal%20en%20communications
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- conseillère principale en communications 1, fiche 24, Français, conseill%C3%A8re%20principale%20en%20communications
nom féminin
- conseiller supérieur en communications 1, fiche 24, Français, conseiller%20sup%C3%A9rieur%20en%20communications
voir observation, nom masculin
- conseillère supérieure en communications 1, fiche 24, Français, conseill%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure%20en%20communications
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
2373 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 24, Français, - conseiller%20principal%20en%20communications
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : donner à la haute direction des conseils sur la planification des communications; établir, conseiller, planifier et appliquer des méthodes et des stratégies de communication pour les événements nationaux de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et les plans de marketing à l'échelle de la GRC; établir des méthodes d’évaluation visant à mesurer l'efficacité des produits et des stratégies de marketing et de communication. 1, fiche 24, Français, - conseiller%20principal%20en%20communications
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
conseiller supérieur en communications; conseillère supérieure en communications : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «conseiller principal en communications» (ou «conseillère principale en communications») est préférable, car «supérieur» (ou «supérieure») signifie plutôt qui a un rang considéré comme très élevé. 1, fiche 24, Français, - conseiller%20principal%20en%20communications
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- communications - conseiller (supérieur)
- communications - conseillère (supérieure)
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Internal Audit Operations Director
1, fiche 25, Anglais, Internal%20Audit%20Operations%20Director
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1398: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 25, Anglais, - Internal%20Audit%20Operations%20Director
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning, developing and implementing an RCMP (Royal Canadian Mounted Police)-wide multiyear program of operational audits; directing the development and improvement of audit directives, standards and methodologies; directing and ensuring the quality and economy of all RCMP operational audits; managing the development of reports for the Audit Committee on operational audits, including consulting services, and the status of the implementation of corrective actions; approving the release and debriefing of initial findings on operational concerns, and approving all formal operational audit reports for publication; and advising and supporting managers and staff in proposing management control frameworks and risk management approaches to achieve operational objectives and priorities. 1, fiche 25, Anglais, - Internal%20Audit%20Operations%20Director
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- directeur des Opérations de vérification interne
1, fiche 25, Français, directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20v%C3%A9rification%20interne
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- directrice des Opérations de vérification interne 1, fiche 25, Français, directrice%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20v%C3%A9rification%20interne
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
1398 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 25, Français, - directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20v%C3%A9rification%20interne
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, établir et mettre en œuvre un programme pluriannuel de vérifications opérationnelles à l'échelle de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;diriger l'élaboration et l'amélioration des directives, des normes et des méthodes de vérification; gérer et assurer la qualité et l'économie des vérifications opérationnelles de la GRC; gérer l'élaboration des rapports destinés au Comité de vérification concernant les vérifications opérationnelles, y compris les services de consultation, et l'état de la mise en œuvre des mesures correctives; approuver la publication des constatations initiales sur des questions opérationnelles ainsi que les rapports de vérification opérationnelle officielle aux fins de publication; conseiller et aider les gestionnaires et les employés en leur proposant des cadres de contrôle de gestion et des méthodes de gestion des risques pour atteindre les objectifs opérationnels. 1, fiche 25, Français, - directeur%20des%20Op%C3%A9rations%20de%20v%C3%A9rification%20interne
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- directeur des OVI
- directrice des OVI
- dir., Opérations de vérification interne
- dir., OVI
- Opérations de vérification interne - directeur
- Opérations de vérification interne - directrice
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Design and Development Technologist
1, fiche 26, Anglais, Design%20and%20Development%20Technologist
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
2458: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 26, Anglais, - Design%20and%20Development%20Technologist
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning, programming and developing specific audio, video, radio frequency, telephony, and computer hardware and software configurations, designs and projects; developing specifications and standards relating to the technical performance and functions of directorate equipment and systems; managing external contracts for developmental work; and providing technical advice and assistance to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) personnel, agencies and government departments. 1, fiche 26, Anglais, - Design%20and%20Development%20Technologist
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- technicien spécialiste des conceptions et mises au point
1, fiche 26, Français, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- technicienne spécialiste des conceptions et mises au point 1, fiche 26, Français, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
nom féminin
- technicien-spécialiste des conceptions et mises au point 1, fiche 26, Français, technicien%2Dsp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
voir observation, nom masculin
- technicienne-spécialiste des conceptions et mises au point 1, fiche 26, Français, technicienne%2Dsp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
2458 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 26, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, programmer et mettre au point des configurations, des conceptions et des projets audio, vidéo, téléphoniques, radiofréquence et de logiciel et de matériel d’ordinateur; établir les normes et les spécifications relatives au rendement et aux fonctions techniques du matériel et des systèmes de direction; gérer les marchés de préparation externes; offrir une aide et des conseils techniques aux employés de la GRC(Gendarmerie royale du Canada), aux organismes et aux ministères gouvernementaux. 1, fiche 26, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
technicien-spécialiste des conceptions et mises au point; technicienne-spécialiste des conceptions et mises au point : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste des conceptions et mises au point» (ou «technicienne spécialiste des conceptions et mises au point») est préférable. 1, fiche 26, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20conceptions%20et%20mises%20au%20point
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- conceptions et mises au point, technicien-spécialiste
- conceptions et mises au point, technicienne-spécialiste
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-09-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Director General, IM/IT Business Solutions 1, fiche 27, Anglais, Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- DG, IM/IT Business Solutions 1, fiche 27, Anglais, DG%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
003310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 27, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 1, fiche 27, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing professional and strategic leadership for a centre of expertise, which provides critical support for a variety of IM/IT based architectures, standards, applications and products required for the department's business units, inter-governmental partnerships and government/private sector partnerships; identifying opportunities and pursuing innovative projects in line with the business and technology direction of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), its partners and stakeholders; developing, implementing, maintaining and enhancing a corporate knowledge and information management policy framework; and structuring the department's major information distribution vehicles to support and advance the achievement of the department's strategic objectives and operational goals. 1, fiche 27, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Information Management/Information Technology Business Solutions
- Director General, Information Management and Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management/Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management and Information Technology Business Solutions
- IM/IT Business Solutions, Director General
- Information Management/Information Technology Business Solutions, Director General
- Information Management and Information Technology Business Solutions, Director General
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- directeur général des Solutions d’entreprise en GI-TI
1, fiche 27, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- directrice générale des Solutions d’entreprise en GI-TI 1, fiche 27, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Solutions%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom féminin
- DG, Solutions d’entreprise en GI-TI 1, fiche 27, Français, DG%2C%20Solutions%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
003310 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 27, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
GI-TI : gestion de l’information et technologie de l’information. 1, fiche 27, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer la direction professionnelle et stratégique d’un centre d’expertise, qui fournit un soutien essentiel pour les divers produits, applications, normes et architectures de GI-TI nécessaires pour les secteurs d’activité de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), les partenariats intergouvernementaux et les partenariats gouvernementaux et du secteur privé; cerner les occasions et entreprendre des projets novateurs qui correspondent aux orientations administratives et technologiques de la GRC, des partenaires et des intervenants; établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer le cadre stratégique sur la gestion des connaissances et de l'information organisationnelles; structurer les principaux véhicules de diffusion de l'information de la GRC afin de soutenir l'atteinte des objectifs stratégiques et opérationnels de la GRC. 1, fiche 27, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
directeur général des Solutions d’entreprise en GI-TI; directrice générale des Solutions d’entreprise en GI-TI : Bien que «directeur général, Solutions d’entreprise de la GI-TI» (ou «directrice générale, Solutions d’entreprise de la GI-TI») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «directeur général des Solutions d’entreprise en GI-TI» (ou «directrice générale des Solutions d’entreprise en GI-TI») est préférable. 1, fiche 27, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
DG, Solutions d’entreprise en GI-TI : Bien que «DG, Solutions d’entreprise GI-TI» soit tiré du «Manuel de la gestion de l’actif» de la Gendarmerie royale du Canada, «DG, Solutions d’entreprise en GI-TI» est préférable. 1, fiche 27, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%26rsquo%3Bentreprise%20en%20GI%2DTI
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- directeur général des Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information
- directrice générale des Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information
- DG, Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information
- Solutions d’entreprise en GI-TI, directeur général
- Solutions d’entreprise en GI-TI, directrice générale
- Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information, directeur général
- Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information, directrice générale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Communications Security Consultant
1, fiche 28, Anglais, Communications%20Security%20Consultant
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
2316: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 28, Anglais, - Communications%20Security%20Consultant
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: interpreting RCMP (Royal Canadian Mounted Police) information technology and communications security directives and developing related directives; developing threat and risk assessments for systems; and providing expert advice to systems developers, certifying the protection of information technology and communications systems, and recommending their accreditation to the Departmental Security Officer. 1, fiche 28, Anglais, - Communications%20Security%20Consultant
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- consultant en sécurité des communications
1, fiche 28, Français, consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- consultante en sécurité des communications 1, fiche 28, Français, consultante%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
nom féminin
- conseiller en sécurité des télécommunications 1, fiche 28, Français, conseiller%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
voir observation, nom masculin
- conseillère en sécurité des télécommunications 1, fiche 28, Français, conseill%C3%A8re%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
2316 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 28, Français, - consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : interpréter les directives de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) sur la sécurité des communications et des technologies de l'information et établir des directives connexes; mettre au point des évaluations de la menace et des risques pour les systèmes; donner des conseils d’expert aux développeurs de systèmes, attester la protection des systèmes de transmission et de technologie de l'information, et recommander leur accréditation à l'agent ministériel de la sécurité. 1, fiche 28, Français, - consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
conseiller en sécurité des télécommunications; conseillère en sécurité des télécommunications : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, ils sont plutôt les équivalents de «Telecommunications Security Advisor» et, par conséquent, «consultant en sécurité des communications» (ou «consultante en sécurité des communications») est préférable. 1, fiche 28, Français, - consultant%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sécurité des télécommunications, conseiller
- sécurité des télécommunications, conseillère
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Chief Human Resources Officer
1, fiche 29, Anglais, Chief%20Human%20Resources%20Officer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CHRO 1, fiche 29, Anglais, CHRO
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Director, Human Resources 1, fiche 29, Anglais, Director%2C%20Human%20Resources
ancienne désignation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The member is responsible for: in cooperation with the divisions, carrying out effective human-resource planning to minimize the impact of workforce adjustment (WFA) situations on members and the divisions where the members serve; ensuring that affected and surplus members are treated equitably and, given every reasonable opportunity to continue their careers as members of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) where possible. This policy will be applied so as to keep involuntary discharges to a minimum; establishing and maintaining systems to facilitate transfers or training of affected members and surplus members; approving the terms and conditions of the WFA committees; and making a final decision as to whether or not a reasonable job offer in dispute will be ordered. 1, fiche 29, Anglais, - Chief%20Human%20Resources%20Officer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dirigeant principal des Ressources humaines
1, fiche 29, Français, dirigeant%20principal%20des%20Ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- DPRH 1, fiche 29, Français, DPRH
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- dirigeante principale des Ressources humaines 1, fiche 29, Français, dirigeante%20principale%20des%20Ressources%20humaines
correct, nom féminin
- DPRH 1, fiche 29, Français, DPRH
correct, nom féminin
- DPRH 1, fiche 29, Français, DPRH
- directeur des Ressources humaines 1, fiche 29, Français, directeur%20des%20Ressources%20humaines
ancienne désignation, nom masculin
- directrice des Ressources humaines 1, fiche 29, Français, directrice%20des%20Ressources%20humaines
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il incombe au membre : de réaliser de concert avec les divisions une planification efficace des ressources humaines afin de réduire au minimum les répercussions d’un réaménagement des effectifs sur les membres et sur les divisions où les membres travaillent; de veiller à ce que les membres touchés et les membres excédentaires soient traités équitablement et à ce qu'on leur offre toutes les possibilités raisonnables de poursuivre leur carrière comme membres de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), dans la mesure du possible. On doit appliquer la présente politique de façon à limiter autant que possible le nombre de renvois involontaires; d’établir et de maintenir des systèmes qui faciliteront la mutation ou la formation des membres touchés et des membres excédentaires; d’approuver les attributions des comités de réaménagement des effectifs; de prendre une décision finale quant à savoir si l'offre d’emploi raisonnable contestée sera ordonnée ou non. 1, fiche 29, Français, - dirigeant%20principal%20des%20Ressources%20humaines
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet index forecast
1, fiche 30, Anglais, ultraviolet%20index%20forecast
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- UV index forecast 2, fiche 30, Anglais, UV%20index%20forecast
correct
- UVI forecast 1, fiche 30, Anglais, UVI%20forecast
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
To produce the UV index forecast, Environment and Climate Change Canada takes data from ozone measuring stations across the country to determine the present thickness of the ozone layer. A computer model then forecasts the thickness of the ozone layer over Canada for the next day. Combining the forecast of the ozone layer with data about the height and the angle of the sun gives a UV forecast for the next day, for a clear sunny sky. Adding the amount of cloud predicted in the weather forecast then gives the amount of UV that can actually be expected. The forecast gives the maximum amount of UV expected for the day. On a clear day with no clouds, this occurs at noon (or 1 p.m. for those on daylight time), when the sun is highest in the sky. 3, fiche 30, Anglais, - ultraviolet%20index%20forecast
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prévision de l’indice UV
1, fiche 30, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20UV
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- prévision de l’indice ultraviolet 2, fiche 30, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20ultraviolet
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour établir les prévisions de l'indice UV, Environnement et Changement climatique Canada utilise les données provenant des stations de mesure de l'ozone réparties dans l'ensemble du pays afin de déterminer l'épaisseur de la couche d’ozone. Un modèle informatique prévoit ensuite l'épaisseur de la couche d’ozone partout au Canada, pour le lendemain. La combinaison des prévisions concernant la couche d’ozone et des données relatives à la hauteur et à l'angle du soleil fournit une prévision de l'indice UV pour le lendemain, pour du temps dégagé et ensoleillé. On y ajoute la couverture nuageuse selon les prévisions météorologiques, ce qui permet de calculer la quantité de rayons UV prévue. La prévision indique la quantité maximale de rayons UV prévue pour la journée. Par temps dégagé sans nuages, celle-ci est atteinte à midi(ou à 13 h à l'heure avancée), lorsque le soleil est à son zénith. 1, fiche 30, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20UV
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-05-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Cadet Training Facilitator/Team Leader - Depot
1, fiche 31, Anglais, Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
000360: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 31, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 31, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: delivering training components of the Cadet Training Program (CTP) to an assigned troop of RCMP (Royal Canadian Mounted Police) cadets undergoing training at Depot; training and overseeing an assigned troop of RCMP cadets through the functional administration of the CTP; participating in decisions and recommending improvements to the training program/course and to delivery related issues of the CTP; monitoring, evaluating and documenting cadet performance and making recommendations regarding cadets undergoing training; and may supervise subordinate facilitators, resolve conflict within a team, and prepare RM (Regular Member) Performance Evaluation Review Report and Performance Reviews for Promotion. 1, fiche 31, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Training Facilitator and Team Leader - Depot
- Cadets Training Facilitator/Team Leader - Depot
- Cadets Training Facilitator and Team Leader - Depot
- Cadet Training Facilitator/Team Leader - "Depot" Division
- Cadet Training Facilitator and Team Leader - "Depot" Division
- Cadets Training Facilitator/Team Leader - "Depot" Division
- Cadets Training Facilitator and Team Leader - "Depot" Division
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- animateur-chef d’équipe de formation des cadets - Division Dépôt
1, fiche 31, Français, animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- animatrice-chef d’équipe de formation des cadets - Division Dépôt 1, fiche 31, Français, animatrice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
nom féminin
- animateur-chef d’équipe de formation des cadets - Dépôt 1, fiche 31, Français, animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20D%C3%A9p%C3%B4t
voir observation, nom masculin
- animatrice-chef d’équipe de formation des cadets - Dépôt 1, fiche 31, Français, animatrice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20D%C3%A9p%C3%B4t
voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
000360 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 31, Français, - animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 31, Français, - animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : enseigner certaines disciplines du Programme de formation des cadets(PFC) à une troupe de cadets de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en formation à la Division Dépôt; former et encadrer une troupe de cadets de la GRC grâce à l'administration fonctionnelle du PFC; participer aux décisions et aux recommandations ayant trait au programme de formation et aux questions relatives aux méthodes de formation du PFC; suivre, évaluer et noter le rendement des cadets et formuler des recommandations relatives aux cadets en formation; être parfois appelé à superviser des animateurs subalternes, à résoudre les conflits qui surviennent au sein d’une équipe et à établir des rapports d’évaluation et de revue du rendement des membres réguliers ainsi que des rapports de rendement en vue de promotion. 1, fiche 31, Français, - animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
animateur-chef d’équipe de formation des cadets - Dépôt; animatrice-chef d’équipe de formation des cadets - Dépôt : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «animateur-chef d’équipe de formation des cadets - Division Dépôt» (ou «animatrice-chef d’équipe de formation des cadets - Division Dépôt») est préférable. 1, fiche 31, Français, - animateur%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- animatrice-cheffe d’équipe de formation des cadets - Division Dépôt
- animatrice-cheffe d’équipe de formation des cadets - Dépôt
- formation des cadets - animateur-chef d’équipe - Dépôt
- formation des cadets - animatrice-chef d’équipe - Dépôt
- formation des cadets - animatrice-cheffe d’équipe - Dépôt
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-04-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Investment Oversight and Prioritization Committee
1, fiche 32, Anglais, Investment%20Oversight%20and%20Prioritization%20Committee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- IOPC 1, fiche 32, Anglais, IOPC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An RCMP (Royal Canadian Mounted Police) committee that prioritizes the non-contract policing investment recommendations put forward by the various advisory committees, including the Real Property Advisory Committee (RPAC). 1, fiche 32, Anglais, - Investment%20Oversight%20and%20Prioritization%20Committee
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Investments Oversight and Prioritization Committee
- Investment Oversight and Prioritisation Committee
- Investments Oversight and Prioritisation Committee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance des investissements et d’établissement des priorités
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20investissements%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20priorit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CSIEP 1, fiche 32, Français, CSIEP
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Comité de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) chargé d’établir l'ordre de priorité des investissements pour la police non contractuelle recommandés par divers comité consultatifs, dont le Comité consultatif en immobilier(CCI). 1, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20investissements%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20priorit%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Rail Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Rail Terminology Approval Committee
1, fiche 33, Anglais, Rail%20Terminology%20Approval%20Committee
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- RTAC 1, fiche 33, Anglais, RTAC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Committee's mandate: to present and examine problematic terminology cases in the field of rail safety and officially approve terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2016. 1, fiche 33, Anglais, - Rail%20Terminology%20Approval%20Committee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transport par rail
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Buniformisation%20de%20la%20terminologie%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CUTF 1, fiche 33, Français, CUTF
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a pour mandat de présenter et d’examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine de la sécurité ferroviaire et d’établir un consensus en vue d’uniformiser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d’enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l'Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2016. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Buniformisation%20de%20la%20terminologie%20ferroviaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Defence Planning and Military Doctrine
- International Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Military Training and Cooperation Program
1, fiche 34, Anglais, Military%20Training%20and%20Cooperation%20Program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MTCP 1, fiche 34, Anglais, MTCP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Military Training and Cooperation Program (MTCP) is a broad-based defence diplomacy program whose mandate is to enhance reciprocal defence relations through cooperative, capacity-building projects with developing countries of strategic interest to Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Military%20Training%20and%20Cooperation%20Program
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Military Training and Cooperation Programme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
- Relations internationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme d’instruction et de coopération militaires
1, fiche 34, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20coop%C3%A9ration%20militaires
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PICM 1, fiche 34, Français, PICM
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le PICM est un programme de diplomatie de la défense à grande échelle qui a le mandat d’établir et de maintenir des relations de défense réciproques par l'intermédiaire de projets coopératifs de renforcement des capacités auprès de pays en développement qui présentent un intérêt stratégique pour le Canada. 1, fiche 34, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binstruction%20et%20de%20coop%C3%A9ration%20militaires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Indigenous/Ethnic/Federal Liaison 1, fiche 35, Anglais, Indigenous%2FEthnic%2FFederal%20Liaison
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal/Ethnic/Federal Policing Liaison Officer 1, fiche 35, Anglais, Aboriginal%2FEthnic%2FFederal%20Policing%20Liaison%20Officer
ancienne désignation
- Aboriginal/Ethnic/Federal Policing Liaison 1, fiche 35, Anglais, Aboriginal%2FEthnic%2FFederal%20Policing%20Liaison
ancienne désignation
- Aboriginal/Federal Policing Liaison 1, fiche 35, Anglais, Aboriginal%2FFederal%20Policing%20Liaison
ancienne désignation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
001358: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 35, Anglais, - Indigenous%2FEthnic%2FFederal%20Liaison
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: establishing, promoting and maintaining continuous communication with all Aboriginal/ethnic communities and organizations, and the government and private agencies working with Aboriginal/ethnic communities; representing the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) at meetings with Aboriginal/ethnic communities and client departments; and establishing and maintaining a working relationship with the media. 1, fiche 35, Anglais, - Indigenous%2FEthnic%2FFederal%20Liaison
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous/Ethnic and Federal Liaison
- Indigenous or Ethnic and Federal Liaison
- Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
- Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
- Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison
- Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison
- Aboriginal and Federal Policing Liaison
- Liaison - Aboriginal/Ethnic and Federal Policing
- Liaison - Aboriginal or Ethnic and Federal Policing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- agent de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale
1, fiche 35, Français, agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- agente de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale 1, fiche 35, Français, agente%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom féminin
- agent de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale 1, fiche 35, Français, agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones%20ou%20les%20groupes%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
voir observation, nom masculin
- agente de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale 1, fiche 35, Français, agente%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones%20ou%20les%20groupes%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
voir observation, nom féminin
- responsable des liaisons avec les Autochtones, les groupes ethniques et les services fédéraux 1, fiche 35, Français, responsable%20des%20liaisons%20avec%20les%20Autochtones%2C%20les%20groupes%20ethniques%20et%20les%20services%20f%C3%A9d%C3%A9raux
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
- agent de liaison avec les Autochtones et la police fédérale 1, fiche 35, Français, agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- agente de liaison avec les Autochtones et la police fédérale 1, fiche 35, Français, agente%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- responsable des liaisons avec les Autochtones et les services fédéraux 1, fiche 35, Français, responsable%20des%20liaisons%20avec%20les%20Autochtones%20et%20les%20services%20f%C3%A9d%C3%A9raux
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
001358 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 35, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :établir, promouvoir et maintenir une communication continue avec les collectivités et organisations autochtones ou ethniques et avec les organismes privés et gouvernementaux travaillant avec les collectivités autochtones ou ethniques; représenter la GRC(Gendarmerie royale du Canada) aux réunions avec les collectivités autochtones ou ethniques et les ministères clients; établir et entretenir des relations de travail avec les médias. 1, fiche 35, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
agent de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale; agente de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale» (ou «agente de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale») est préférable. 1, fiche 35, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
responsable des liaisons avec les Autochtones, les groupes ethniques et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l’équivalent d’«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service». 1, fiche 35, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
responsable des liaisons avec les Autochtones et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l’équivalent d’«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service». 1, fiche 35, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Modernizing Public Services for Managers
1, fiche 36, Anglais, Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This course aims to help managers set the conditions for their teams to reflect on what "modern government" means for the public service and to shape their practices in line with the Government of Canada's Digital Operations Strategic Plan. Through a series of self-paced and instructor-facilitated learning modules, participants will take a comprehensive look at the Government of Canada digital standards (part of the new Policy on Service and Digital) and learn how to apply them to deliver better products and improved services. 1, fiche 36, Anglais, - Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
I800: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 36, Anglais, - Modernizing%20Public%20Services%20for%20Managers
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Modernising Public Services for Managers
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- La modernisation de la fonction publique pour les gestionnaires
1, fiche 36, Français, La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce cours vise à aider les gestionnaires à établir des conditions qui amèneront leurs équipes à réfléchir à ce que signifie «gouvernement moderne» pour la fonction publique et à harmoniser leurs pratiques avec le Plan stratégique des opérations numériques du gouvernement du Canada. Par une série de modules d’apprentissage à rythme libre et dirigés par un enseignant, les participants examineront en détail les normes numériques du gouvernement du Canada(qui font partie de la nouvelle Politique sur les services et le numérique) et apprendront comment les appliquer pour fournir de meilleurs produits et services. 1, fiche 36, Français, - La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
I800 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 36, Français, - La%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique%20pour%20les%20gestionnaires
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
- Decision-Making Process
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Discover Digital for Executives - Module 4: Sharing Your Learning Experience
1, fiche 37, Anglais, Discover%20Digital%20for%20Executives%20%2D%20Module%204%3A%20Sharing%20Your%20Learning%20Experience
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This module provides an opportunity for participants to connect with their peers, exchange feedback and enhance their understanding of digital leadership practices. Following their exploration of the Government of Canada digital standards in the previous modules, participants will continue their experimentation voyage by completing a workplace challenge in which they will put their learning into practice. 1, fiche 37, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Executives%20%2D%20Module%204%3A%20Sharing%20Your%20Learning%20Experience
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
I501: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 37, Anglais, - Discover%20Digital%20for%20Executives%20%2D%20Module%204%3A%20Sharing%20Your%20Learning%20Experience
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Discover Digital for Executives - Module 4
- Sharing Your Learning Experience
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
- Processus décisionnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Découvrez le numérique pour les cadres - module 4 : Racontez votre expérience d’apprentissage
1, fiche 37, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres%20%2D%20module%204%20%3A%20Racontez%20votre%20exp%C3%A9rience%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce module offre aux participants l'occasion d’établir des liens avec leurs pairs, d’échanger des commentaires et de mieux comprendre les pratiques de leadership numérique. Après avoir exploré les normes numériques du gouvernement du Canada dans les modules précédents, les participants poursuivront leur expérimentation en s’attaquant à un défi en milieu de travail qui les amènera à mettre leurs apprentissages en pratique. 1, fiche 37, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres%20%2D%20module%204%20%3A%20Racontez%20votre%20exp%C3%A9rience%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
I501 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 37, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique%20pour%20les%20cadres%20%2D%20module%204%20%3A%20Racontez%20votre%20exp%C3%A9rience%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Découvrez le numérique pour les cadres - module 4
- Racontez votre expérience d’apprentissage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shift scheduling considerations
1, fiche 38, Anglais, shift%20scheduling%20considerations
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An improved shift scheduling approach, with the goal of balancing operational deliverables and their constraints with the needs of employees. 1, fiche 38, Anglais, - shift%20scheduling%20considerations
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- shifts scheduling considerations
- shift scheduling consideration
- shifts scheduling consideration
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- facteurs à considérer pour établir l’horaire des quarts
1, fiche 38, Français, facteurs%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20pour%20%C3%A9tablir%20l%26rsquo%3Bhoraire%20des%20quarts
correct, nom masculin pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- facteurs à prendre en considération lors de l’établissement de l’horaire des quarts 1, fiche 38, Français, facteurs%20%C3%A0%20prendre%20en%20consid%C3%A9ration%20lors%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20l%26rsquo%3Bhoraire%20des%20quarts
correct, voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’établissement de l’horaire des quarts améliorée visant à concilier les livrables opérationnels et leurs contraintes avec les besoins des employés. 1, fiche 38, Français, - facteurs%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20pour%20%C3%A9tablir%20l%26rsquo%3Bhoraire%20des%20quarts
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
facteurs à prendre en considération lors de l'établissement de l'horaire des quarts : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel national de la rémunération» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «facteurs à considérer pour établir l'horaire des quarts» est préférable, car il est plus concis. 1, fiche 38, Français, - facteurs%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20pour%20%C3%A9tablir%20l%26rsquo%3Bhoraire%20des%20quarts
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- facteur à considérer pour établir l’horaire des quarts
- facteur à prendre en considération lors de l’établissement de l’horaire des quarts
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Standard on Recording Financial Transactions in the Accounts of Canada
1, fiche 39, Anglais, Standard%20on%20Recording%20Financial%20Transactions%20in%20the%20Accounts%20of%20Canada
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The objective of [this standard] is to establish the accounts and codes that are required to report the financial transactions of the Government of Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Standard%20on%20Recording%20Financial%20Transactions%20in%20the%20Accounts%20of%20Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de normes
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Norme sur l’inscription des opérations financières dans les comptes du Canada
1, fiche 39, Français, Norme%20sur%20l%26rsquo%3Binscription%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%20dans%20les%20comptes%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Cette norme] vise à établir les comptes et les codes nécessaires pour rendre compte des opérations financières effectuées par le gouvernement du Canada. 1, fiche 39, Français, - Norme%20sur%20l%26rsquo%3Binscription%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%20dans%20les%20comptes%20du%20Canada
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canada's Free Agents
1, fiche 40, Anglais, Canada%27s%20Free%20Agents
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canada's Free Agents is a new model for talent mobility that creates space for public servants to take charge of their career. … Free agents are able to select their own projects and determine their own career paths; undertake projects where understanding and applying innovation processes is encouraged; receive ongoing learning and professional development opportunities; and have a forum for connecting and collaborating with other free agents … 2, fiche 40, Anglais, - Canada%27s%20Free%20Agents
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Free Agents program
- Canada's Free Agents programme
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Agents libres du Canada
1, fiche 40, Français, Agents%20libres%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’Agents libres du Canada est un nouveau modèle pour la mobilité des talents, visant à créer un espace aux fonctionnaires leur permettant de prendre en main leurs carrières. […] ce programme a débuté comme projet pilote pour tester la mobilité et l'innovation dans la fonction publique. Les agents libres peuvent choisir leurs propres projets et établir leurs propres parcours de carrière; entreprendre des projets où la compréhension et l'application des processus d’innovation sont encouragées; se voir offrir des occasions de formation continue et de perfectionnement professionnel pour contribuer à la réalisation de l'innovation; [et] avoir une tribune pour établir des liens et collaborer avec d’autres agents libres […] 2, fiche 40, Français, - Agents%20libres%20du%20Canada
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- programme d’agents libres du Canada
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- free agent
1, fiche 41, Anglais, free%20agent
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Canada's Free Agents is a new model for talent mobility that creates space for public servants to take charge of their career. … Free agents are able to select their own projects and determine their own career paths; undertake projects where understanding and applying innovation processes is encouraged; receive ongoing learning and professional development opportunities; and have a forum for connecting and collaborating with other free agents … 2, fiche 41, Anglais, - free%20agent
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
A free agent has the freedom to choose the kind of work that matches their skills and interests. For managers, it means gaining access to a pool of uniquely qualified people they can quickly and easily staff to help support short- or long-term projects. 3, fiche 41, Anglais, - free%20agent
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- agent libre
1, fiche 41, Français, agent%20libre
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- agente libre 2, fiche 41, Français, agente%20libre
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le programme d’Agents libres du Canada est un nouveau modèle pour la mobilité des talents, visant à créer un espace aux fonctionnaires leur permettant de prendre en main leurs carrières. […] Les agents libres peuvent choisir leurs propres projets et établir leurs propres parcours de carrière; entreprendre des projets où la compréhension et l'application des processus d’innovation sont encouragées; se voir offrir des occasions de formation continue et de perfectionnement professionnel pour contribuer à la réalisation de l'innovation; [et] avoir une tribune pour établir des liens et collaborer avec d’autres agents libres […] 3, fiche 41, Français, - agent%20libre
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Un agent libre a la liberté de choisir le type de travail qui correspond à ses compétences et à ses intérêts. Pour les gestionnaires, cela signifie avoir accès à un bassin de personnes particulièrement qualifiées qu’ils peuvent rapidement et facilement recruter pour appuyer des projets à court ou à long terme. 2, fiche 41, Français, - agent%20libre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Capacitación del personal
- Administración federal
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- agente libre
1, fiche 41, Espagnol, agente%20libre
correct, genre commun
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Los agentes libres son empleados que son contratados por un ministerio anfitrión y luego prestados a otros que requieren sus habilidades específicas para desarrollar proyectos de duración determinada. 1, fiche 41, Espagnol, - agente%20libre
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-10-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Provincial Nominee Program
1, fiche 42, Anglais, Provincial%20Nominee%20Program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- PNP 1, fiche 42, Anglais, PNP
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Launched in 1998, the Provincial Nominee Program (PNP) is the second leading way to immigrate to Canada as a skilled worker after Express Entry. Nearly every province and territory operates the PNP to welcome skilled workers from all over the world to help strengthen their economies. 2, fiche 42, Anglais, - Provincial%20Nominee%20Program
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Provincial Nominee Programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme des candidats des provinces
1, fiche 42, Français, Programme%20des%20candidats%20des%20provinces
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- PCP 1, fiche 42, Français, PCP
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les programmes des candidats des provinces(PCP) permettent aux provinces et aux territoires du Canada de désigner les personnes qui souhaitent immigrer au Canada et qui souhaitent s’établir dans une province donnée. Chaque province et territoire du Canada(sauf le Québec et le Nunavut) a son propre Programme des candidats des provinces. 2, fiche 42, Français, - Programme%20des%20candidats%20des%20provinces
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- French-speaking Canadian
1, fiche 43, Anglais, French%2Dspeaking%20Canadian
correct, voir observation, nom, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Franco-Canadian 1, fiche 43, Anglais, Franco%2DCanadian
correct, voir observation, nom, Canada
- French Canadian 1, fiche 43, Anglais, French%20Canadian
correct, voir observation, nom, Canada
- Canadien 2, fiche 43, Anglais, Canadien
ancienne désignation, correct, voir observation, nom, Canada
- Canadienne 2, fiche 43, Anglais, Canadienne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom, Canada
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An inhabitant of Canada whose main or native language is French; usually, a Canadian whose ancestors originally came from France, or who emigrated from a Francophone country. 3, fiche 43, Anglais, - French%2Dspeaking%20Canadian
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plural forms: French-speaking Canadians; French Canadians; Franco-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural. 4, fiche 43, Anglais, - French%2Dspeaking%20Canadian
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Canadien, Canadienne: A French Canadian, man or woman [from such a usage in French Canada]. 2, fiche 43, Anglais, - French%2Dspeaking%20Canadian
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Franco-Canadien
1, fiche 43, Français, Franco%2DCanadien
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Franco-Canadienne 1, fiche 43, Français, Franco%2DCanadienne
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Canadien français 2, fiche 43, Français, Canadien%20fran%C3%A7ais
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Canadienne française 2, fiche 43, Français, Canadienne%20fran%C3%A7aise
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Franco 3, fiche 43, Français, Franco
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- Canadien 4, fiche 43, Français, Canadien
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Canadienne 4, fiche 43, Français, Canadienne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Personne habitant le Canada(habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est le français; habituellement, un Canadien descendant des Français venus s’établir en Nouvelle-France, ou immigré d’un pays francophone. 5, fiche 43, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : des Franco-Canadiens, des Franco-Canadiennes; des Canadiens français, des Canadiennes françaises; des Francos. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l’adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule. 6, fiche 43, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Canadien français, Canadienne française : Avec majuscule et sans trait d’union : Les Canadiens français de Vancouver. Les Canadiens français furent de grands explorateurs. 7, fiche 43, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Franco-Canadien, Franco-Canadienne : Avec majuscules et trait d’union : Les Franco-Canadiens de l’Ouest. Les Franco-Canadiens se liaient d’amitié avec les Amérindiens. 7, fiche 43, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
franco- : Élément invariable de mots composés signifiant «de langue française, d’ascendance française». Les mots composés avec l’élément «franco-» s’écrivent avec un trait d’union. 8, fiche 43, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
Familier : un Franco (des Francos). 6, fiche 43, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 43, Textual support number: 6 OBS
En milieux francophones canadiens, pour distinguer une personne d’origine française d’une d’origine anglaise, on a d’abord eu recours à «un Canadien, une Canadienne», puis à «un Canadien français, une Canadienne française». L’utilisation plus courante des termes «Anglophone, Francophone, Allophone, etc.» et leurs dérivés, jointe à la création de noms et d’adjectifs pour désigner les habitants des provinces et des territoires canadiens, ont contribué à remplacer ce terme par «Franco-Canadien, Franco-Canadienne», ou par le substantif approprié au milieu de vie du Francophone à nommer. Cependant, la langue parlée et écrite nuance encore entre «Canadien français, Canadienne française» (et l’adjectif correspondant «canadien-français, canadienne-française»), pour désigner les Canadiens d’origine française et ce qui les concerne, et «Franco-Canadien, Franco-Canadienne» (et l’adjectif correspondant «franco-canadien, franco-canadienne»), pour nommer les Canadiens d’expression française, peu importe leur origine, et ce qui les concerne. 5, fiche 43, Français, - Franco%2DCanadien
Record number: 43, Textual support number: 7 OBS
Au cours des XVIe et XVIIe siècles, on appelait «Canadiens» ou «Canadois» les Amérindiens installés sur les rives du Saint-Laurent. Dans la seconde moitié du XVIIe siècle, l’appellation «Canadiens» s’applique aux Français établis dans la portion laurentienne de la Nouvelle-France pour les distinguer des militaires et des administrateurs français qui n’étaient que de passage. Cette évolution est confirmée par l’apparition, dès 1688, du composé «François Canadiens». Au tout début du XVIIIe siècle, le mot «Canadien» ne s’employait déjà plus qu’en parlant des descendants des Français nés au pays, comme en témoigne La Hortan (1703) : «Canadiens, sont des naturels de «Canada» nez de pere & de mere François.» Au début du Régime anglais, l’appellation continue d’être attribuée de manière systématique aux francophones afin de les bien distinguer des Anglais nouveaux venus. L’Acte constitutionnel de 1791 entraîne le partage du pays en deux provinces, celle du Haut-Canada, l’Ontario, très majoritairement anglaise, et celle du Bas-Canada, le Québec, où domine la présence francophone. Cette mesure est à l’origine des appellations «Haut-Canadien» et «Bas-Canadien» qui, en plus de leur sens géographique, prennent peu à peu des connotations politiques et sociales. La forme spécifique «Canadien français», qui est attestée déjà avant le Régime anglais pour distinguer l’habitant du Canada du Français de France, s’oppose dorénavant à «Canadien anglais» qui fait son apparition au début du XIXe siècle; l’appellation «Anglais» demeure cependant de loin la plus fréquente, jusqu’au XXe siècle, pour nommer les Canadiens d’expression anglaise. Le sens de l’adjectif «canadien» a suivi le même cheminement. C’est ce qui explique que, pour les francophones du Canada, «Canadien» n’ait pris véritablement son sens national qu’au XXe siècle. Dans l’usage des Acadiens qui se sont souvent appelés eux-mêmes «Français d’Acadie», le mot «Canadiens» s’applique [...] 4, fiche 43, Français, - Franco%2DCanadien
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- francocanadiense
1, fiche 43, Espagnol, francocanadiense
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- canadiense francés 2, fiche 43, Espagnol, canadiense%20franc%C3%A9s
nom masculin
- canadiense francoparlante 2, fiche 43, Espagnol, canadiense%20francoparlante
nom masculin et féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
francocanadiense: canadiense de ascendencia y lengua francesas. 3, fiche 43, Espagnol, - francocanadiense
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- settlement program
1, fiche 44, Anglais, settlement%20program
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[A] settlement program ... helps newcomers settle and adapt to life in Canada. 2, fiche 44, Anglais, - settlement%20program
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- settlement programme
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 44, La vedette principale, Français
- programme d’établissement
1, fiche 44, Français, programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Un] programme d’établissement [...] aide les nouveaux arrivants à s’établir et à s’adapter à la vie au Canada. 2, fiche 44, Français, - programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Integrated Service Coordination Centre
1, fiche 45, Anglais, Integrated%20Service%20Coordination%20Centre
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ISCC 1, fiche 45, Anglais, ISCC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Employment and Social Development Canada is leveraging] industry-leading workforce management tools, a robust data analytics platform, and a stable and secure cloud environment to establish the ISCC. 1, fiche 45, Anglais, - Integrated%20Service%20Coordination%20Centre
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Service Coordination Center
- Integrated Service Co-ordination Centre
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Centre de coordination des services intégrés
1, fiche 45, Français, Centre%20de%20coordination%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CCSI 1, fiche 45, Français, CCSI
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Emploi et Développement social Canada exploite] des outils de gestion de pointe, une plateforme d’analyse des données robuste et un environnement infonuagique stable et sécuritaire pour établir le CCSI. 1, fiche 45, Français, - Centre%20de%20coordination%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-05-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Drug Research Analyst
1, fiche 46, Anglais, Drug%20Research%20Analyst
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
3781: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 46, Anglais, - Drug%20Research%20Analyst
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: researching, compiling and monitoring social science information with internal and external partners on drugs, drug issues and emerging drug trends, e.g. chemical drugs, injections sites, medical marihuana, cannabis, and demand reduction strategies; providing advice on drug awareness prevention initiatives through participation in research projects, and community, provincial and national networks; liaising with Health Canada, Headquarters Drug Branch researchers, educational institutions, subject matter experts and other external partners and institutions involved in substance abuse and drug research; establishing and maintaining partnerships with law enforcement agencies, government departments, independent researchers, members of the public and private sector, professional associations and community groups involved in drug prevention initiatives and activities; maintaining drug awareness research information on the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) web site and disseminating information about drugs and substance abuse; assisting in planning and coordinating drug awareness training; preparing reports; and monitoring national and international substance abuse research networks. 1, fiche 46, Anglais, - Drug%20Research%20Analyst
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Drugs Research Analyst
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- analyste de la recherche sur les drogues
1, fiche 46, Français, analyste%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20drogues
nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- analyste-recherchiste en matière de drogues 1, fiche 46, Français, analyste%2Drecherchiste%20en%20mati%C3%A8re%20de%20drogues
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
3781 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 46, Français, - analyste%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20drogues
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des recherches, recueillir et contrôler, de concert avec des partenaires internes et externes, des renseignements d’ordre social sur les drogues, des questions relatives aux drogues et les nouvelles tendances en matière de drogues, p. ex. drogues chimiques, sites d’injection, marihuana à des fins médicales, cannabis, et stratégies de réduction de la demande; donner des conseils sur les initiatives de sensibilisation aux drogues et de prévention de l'usage des drogues en participant à des projets de recherche et à des réseaux communautaires, provinciaux et nationaux; assurer la liaison avec Santé Canada, les chercheurs de la Sous-direction de la police des drogues de la Direction générale, les établissements d’enseignement, les experts en la matière et d’autres partenaires et organismes extérieurs participant aux recherches sur les drogues et l'abus des drogues; établir et entretenir des partenariats avec des organismes d’application de la loi, des chercheurs indépendants de ministères gouvernementaux, des membres du public et du secteur privé, des associations professionnelles et des groupes communautaires participant à des initiatives et des activités de prévention de l'usage des drogues; tenir à jour les renseignements sur les recherches en matière de sensibilisation aux drogues sur le site Web de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et diffuser les renseignements sur les drogues et l'abus des drogues; aider à planifier et à coordonner la formation en matière de sensibilisation aux drogues; rédiger des rapports; contrôler les réseaux nationaux et internationaux de recherche sur l'abus des drogues 1, fiche 46, Français, - analyste%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20drogues
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
analyste-recherchiste en matière de drogues : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la recherche sur les drogues» est préférable, car «analyste-recherchiste» est plutôt l’équivalent d’«analyst/researcher». 1, fiche 46, Français, - analyste%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20drogues
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- drogues - analyste-recherchiste
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Informatics EDP Security Analyst
1, fiche 47, Anglais, Informatics%20EDP%20Security%20Analyst
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
974: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 47, Anglais, - Informatics%20EDP%20Security%20Analyst
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
EDP: electronic data processing. 1, fiche 47, Anglais, - Informatics%20EDP%20Security%20Analyst
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible at the national level for: developing and administering the Information Technology Security policy; planning and coordinating activities related to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) EDP security systems; developing, implementing and monitoring safeguards and countermeasures to ensure confidentiality, integrity and availability of informatics systems; and developing and maintaining the disaster contingency plans for RCMP informatics services. 1, fiche 47, Anglais, - Informatics%20EDP%20Security%20Analyst
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Informatics Electronic Data Processing Security Analyst
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- analyste de la sécurité du TED de l’Informatique
1, fiche 47, Français, analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- analyste de la sécurité informatique 1, fiche 47, Français, analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
974 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 47, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
TED : traitement électronique des données. 1, fiche 47, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes sur le plan national :établir et appliquer la politique sur la sécurité des technologies de l'information; planifier et coordonner les activités relatives aux systèmes de sécurité informatique de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;établir, mettre en œuvre et contrôler des mesures de protection et des contremesures pour assurer la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des systèmes informatiques; élaborer et tenir à jour des plans d’urgence en prévision de catastrophes pour les services informatiques de la GRC. 1, fiche 47, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
analyste de la sécurité informatique : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste de la sécurité du TED de l’Informatique» est préférable, car le terme «sécurité informatique» est plutôt l’équivalent de «computer security». 1, fiche 47, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20TED%20de%20l%26rsquo%3BInformatique
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- analyste de la sécurité du traitement électronique des données de l’Informatique
- sécurité informatique, analyste
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Bomb Data Administrator Analyst
1, fiche 48, Anglais, Bomb%20Data%20Administrator%20Analyst
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
4366: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 48, Anglais, - Bomb%20Data%20Administrator%20Analyst
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: maintaining current and accurate information in the Canadian Bomb Data Centre (CBDC) data base regarding the criminal use of explosives; acting as the point of contact for domestic and foreign police, military and government agencies to receive and distribute bomb data; conducting research and preparing summary reports using incident reports, technical and scientific publications and information in the data base; and providing documentation services at post-bomb crime scene supporting the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) bomb investigators. 1, fiche 48, Anglais, - Bomb%20Data%20Administrator%20Analyst
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- analyste administrateur des données sur les bombes
1, fiche 48, Français, analyste%20administrateur%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- analyste administratrice des données sur les bombes 1, fiche 48, Français, analyste%20administratrice%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
nom féminin
- administrateur-analyste des données sur les bombes 1, fiche 48, Français, administrateur%2Danalyste%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
voir observation, nom masculin
- administratrice-analyste des données sur les bombes 1, fiche 48, Français, administratrice%2Danalyste%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
4366 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 48, Français, - analyste%20administrateur%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : tenir les renseignements exacts et à jour dans la base de données du Centre canadien de données sur les bombes(CCDB) concernant l'utilisation criminelle des explosifs; servir de point de contact aux organismes policiers, militaires et gouvernementaux nationaux et étrangers pour recevoir et distribuer des données sur les bombes; faire des recherches et établir des rapports sommaires à l'aide de rapports d’incidents, de publications techniques et scientifiques et de renseignements dans la base de données; fournir des services de documentation sur les lieux de crime postexplosion afin d’aider les enquêteurs de la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 48, Français, - analyste%20administrateur%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
administrateur-analyste des données sur les bombes; administratrice-analyste des données sur les bombes : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste administrateur des données sur les bombes» (ou «analyste administratrice des données sur les bombes») est préférable. 1, fiche 48, Français, - analyste%20administrateur%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20bombes
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- données sur les bombes - administrateur-analyste
- données sur les bombes - administratrice-analyste
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Resources Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial-Territorial Committee on Drinking Water
1, fiche 49, Anglais, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Committee%20on%20Drinking%20Water
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CDW 1, fiche 49, Anglais, CDW
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des ressources en eau
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Comité fédéral-provincial-territorial sur l’eau potable
1, fiche 49, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20l%26rsquo%3Beau%20potable
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CEP 1, fiche 49, Français, CEP
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. La responsabilité première du Comité fédéral-provincial-territorial sur l'eau potable(CEP) est de formuler les recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada. Le Comité a entrepris d’élargir son champ d’action pour protéger la qualité de l'eau potable, en collaborant notamment avec le Conseil canadien des ministres de l'environnement(CCME) afin d’établir l'approche à barrières multiples pour de l'eau potable saine. Le CEP est un comité national bien enraciné, actif depuis plus de 20 ans. Santé Canada fournie au CEP de l'expertise scientifique et technique, et coordonne ses activités. Le Comité relève du Comité fédéral-provincial-territorial sur la santé et l'environnement(CSE), lequel est responsable devant le Comité consultatif sur la santé de la population et la sécurité de la santé(CCSPSS) pour les dossiers relatifs à la santé et devant le Conseil canadien des ministres de l'environnement(CCME) pour les enjeux liés à l'environnement. 2, fiche 49, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20l%26rsquo%3Beau%20potable
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tobacco Industry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Vaping Industry Trade Association
1, fiche 50, Anglais, Vaping%20Industry%20Trade%20Association
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- VITA 2, fiche 50, Anglais, VITA
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
As Canada's largest trade association representing the industry's manufacturers, importers, distributors and retailers, VITA is committed to working with stakeholders and governments to set and uphold regulations for vaping products in Canada. 3, fiche 50, Anglais, - Vaping%20Industry%20Trade%20Association
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The Vaping Industry Trade Association (VITA) was established in the summer of 2019 to replace the Electronic Cigarette Trade Association (ECTA). It was incorporated on September 19th. 4, fiche 50, Anglais, - Vaping%20Industry%20Trade%20Association
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du tabac
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Association des représentants de l’industrie du vapotage
1, fiche 50, Français, Association%20des%20repr%C3%A9sentants%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20vapotage
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ARIV 2, fiche 50, Français, ARIV
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Étant la plus grande association commerciale du Canada représentant les fabricants, [les] importateurs, [les] distributeurs et [les] détaillants de l'industrie, ARIV est déterminée à travailler avec les intervenants et les gouvernements pour établir et faire respecter la réglementation sur les produits de vapotage au Canada. 3, fiche 50, Français, - Association%20des%20repr%C3%A9sentants%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20vapotage
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
[...] ARIV assumera certaines des fonctions de l’Electronic Cigarette Trade Association (ECTA), aujourd’hui dissoute. 3, fiche 50, Français, - Association%20des%20repr%C3%A9sentants%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20vapotage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council on Ecological Areas
1, fiche 51, Anglais, Canadian%20Council%20on%20Ecological%20Areas
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CCEA 1, fiche 51, Anglais, CCEA
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council on Ecological Areas (CCEA) was incorporated in 1982 as a national, non-profit organization with a mission "to facilitate and assist Canadians with the establishment and management of a comprehensive network of protected areas representative of Canada’s terrestrial and aquatic ecological natural diversity". It became a registered, charitable organization in 1995. 2, fiche 51, Anglais, - Canadian%20Council%20on%20Ecological%20Areas
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des aires écologiques
1, fiche 51, Français, Conseil%20canadien%20des%20aires%20%C3%A9cologiques
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CCAE 1, fiche 51, Français, CCAE
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des aires écologiques(CCAE) a été constitué en 1982 en tant qu'organisme national sans but lucratif ayant pour mission «de faciliter et d’aider les Canadiens à établir et à gérer un réseau complet d’aires protégées représentatives de la diversité écologique naturelle terrestre et aquatique du Canada». Il est devenu un organisme de bienfaisance enregistré en 1995. 2, fiche 51, Français, - Conseil%20canadien%20des%20aires%20%C3%A9cologiques
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-05-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Scientific Research
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canada research chair
1, fiche 52, Anglais, Canada%20research%20chair
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CRC 2, fiche 52, Anglais, CRC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
If a Canada research chair is not renewed, the institution can submit a nomination for a new nominee. 3, fiche 52, Anglais, - Canada%20research%20chair
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Recherche scientifique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chaire de recherche du Canada
1, fiche 52, Français, chaire%20de%20recherche%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CRC 2, fiche 52, Français, CRC
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En 2000, le gouvernement du Canada a créé un programme permanent dans le but d’établir 2 000 chaires de recherche du Canada dans les universités canadiennes. 3, fiche 52, Français, - chaire%20de%20recherche%20du%20Canada
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Operating Systems (Software)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Computer Hardware
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- legacy system
1, fiche 53, Anglais, legacy%20system
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An older computer, network, or data system for which compatibility continues to be maintained and is costly or time consuming to replace. 2, fiche 53, Anglais, - legacy%20system
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
legacy system: term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the computer system used by the Parliament of Canada employees and other federal government employees (e.g. Parliamentary Translation). 3, fiche 53, Anglais, - legacy%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Analyse des systèmes informatiques
- Matériel informatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système patrimonial
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- système hérité 2, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20h%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
- système existant 3, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20existant
correct, nom masculin
- système en place 4, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20en%20place
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur, logiciel, réseau ou tout autre équipement informatique qui reste en usage une fois qu’une organisation a installé de nouveaux systèmes. 5, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20patrimonial
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La compatibilité avec des systèmes hérités doit être prise en compte lorsqu’une nouvelle version est installée. 5, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20patrimonial
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
système en place; système existant : termes relevés à partir de la documentation consultée dans le but d’établir la terminologie reliée à PRISME, le système informatique utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral(la Traduction parlementaire, par exemple). 4, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20patrimonial
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Elections Modernization Act
1, fiche 54, Anglais, Elections%20Modernization%20Act
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Canada Elections Act and other Acts and to make certain consequential amendments 1, fiche 54, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Canada%20Elections%20Act%20and%20other%20Acts%20and%20to%20make%20certain%20consequential%20amendments
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This enactment amends the Canada Elections Act to establish spending limits for third parties and political parties during a defined period before the election period of a general election held on a day fixed under that Act. It also establishes measures to increase transparency regarding the participation of third parties in the electoral process. 1, fiche 54, Anglais, - Elections%20Modernization%20Act
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Elections Modernization Act: short title. 2, fiche 54, Anglais, - Elections%20Modernization%20Act
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
An Act to amend the Canada Elections Act and other Acts and to make certain consequential amendments: long title. 2, fiche 54, Anglais, - Elections%20Modernization%20Act
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Loi sur la modernisation des élections
1, fiche 54, Français, Loi%20sur%20la%20modernisation%20des%20%C3%A9lections
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Loi modifiant la Loi électorale du Canada et d’autres lois et apportant des modifications corrélatives à d’autres textes législatifs 1, fiche 54, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20%C3%A9lectorale%20du%20Canada%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20lois%20et%20apportant%20des%20modifications%20corr%C3%A9latives%20%C3%A0%20d%26rsquo%3Bautres%20textes%20l%C3%A9gislatifs
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le texte modifie la Loi électorale du Canada afin d’établir les plafonds de dépenses qui s’appliquent aux tiers et aux partis politiques pendant une période définie précédant la période électorale d’une élection générale se tenant un jour fixé conformément à cette loi. Il établit aussi des mesures visant à rendre plus transparente la participation de tiers au processus électoral. 1, fiche 54, Français, - Loi%20sur%20la%20modernisation%20des%20%C3%A9lections
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Loi sur la modernisation des élections : titre abrégé. 2, fiche 54, Français, - Loi%20sur%20la%20modernisation%20des%20%C3%A9lections
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Loi modifiant la Loi électorale du Canada et d’autres lois et apportant des modifications corrélatives à d’autres textes législatifs : titre intégral. 2, fiche 54, Français, - Loi%20sur%20la%20modernisation%20des%20%C3%A9lections
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Modernización de las Elecciones
1, fiche 54, Espagnol, Ley%20de%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20las%20Elecciones
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2019-09-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Issues Management and Media Relations Director
1, fiche 55, Anglais, Issues%20Management%20and%20Media%20Relations%20Director
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Director, Issues Management and Media Relations 1, fiche 55, Anglais, Director%2C%20Issues%20Management%20and%20Media%20Relations
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
003410: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 55, Anglais, - Issues%20Management%20and%20Media%20Relations%20Director
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing and managing the corporate issues management and external relations program, including developing and implementing the national policies, processes and tools required to ensure a consistent approach to media and public relations across HQ (Headquarters), divisions and detachments; providing senior leadership in the identification and evaluation of the stakes and risks stemming from emerging issues and establishing the required linkages and communication integration to ensure the alignment of overall communications around issues management; providing direction to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police)'s national network of media relations and public information officers; and managing training programs and ongoing support to RCMP spokespersons. 1, fiche 55, Anglais, - Issues%20Management%20and%20Media%20Relations%20Director
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- directeur des Relations avec les médias et de la Gestion des questions d’intérêt
1, fiche 55, Français, directeur%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- directrice des Relations avec les médias et de la Gestion des questions d’intérêt 1, fiche 55, Français, directrice%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
003410 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 55, Français, - directeur%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger et gérer le programme des relations extérieures et de la gestion des questions d’intérêt, notamment élaborer et mettre en œuvre les politiques, les processus et les outils nationaux nécessaires pour assurer une approche cohérente à la DG(Direction générale) et dans les divisions et les détachements en ce qui concerne les relations publiques et les relations avec les médias; assurer un leadership supérieur en ce qui a trait à l'établissement et à l'évaluation des enjeux et des risques découlant des questions d’actualité et établir les liens et l'intégration des communications nécessaires pour assurer l'harmonisation des communications globales avec la gestion des questions d’intérêt; donner une orientation au réseau national d’agents des relations avec les médias et de relationnistes de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;gérer les programmes de formation et le soutien permanent aux porte-parole de la GRC. 1, fiche 55, Français, - directeur%20des%20Relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20questions%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Relations avec les médias et Gestion des questions d’intérêt, directeur
- Relations avec les médias et Gestion des questions d’intérêt, directrice
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- National Acadian Day
1, fiche 56, Anglais, National%20Acadian%20Day
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Acadian Day 2, fiche 56, Anglais, Acadian%20Day
correct, Canada
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Whereas Acadians, in view of their origin, history and development, constitute the first permanent settlement from France in Canada and now reside in most of the provinces and territories of Canada; whereas the Acadian people have contributed, for nearly 400 years, to the economic, cultural and social vitality of Canada; whereas August 15 has been, since 1881, the day on which Acadians celebrate National Acadian Day. 1, fiche 56, Anglais, - National%20Acadian%20Day
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes
1, fiche 56, Français, Journ%C3%A9e%20de%20la%20f%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Fête nationale de l’Acadie 2, fiche 56, Français, F%C3%AAte%20nationale%20de%20l%26rsquo%3BAcadie
correct, nom féminin, Canada
- Fête nationale des Acadiens 3, fiche 56, Français, F%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens
correct, nom féminin, Canada
- Fête des Acadiens 4, fiche 56, Français, F%C3%AAte%20des%20Acadiens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Attendu que les Acadiens, de par leur origine, leur histoire et leur développement, constituent la première colonie de France à s’établir de façon permanente au Canada, et ils se retrouvent maintenant dans la grande majorité des provinces et territoires canadiens, que le peuple acadien a contribué depuis près de 400 ans à la vitalité économique, culturelle et sociale au Canada, que, depuis 1881, le peuple acadien célèbre le 15 août comme la Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes. 1, fiche 56, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20la%20f%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- CVR data
1, fiche 57, Anglais, CVR%20data
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The CVR [cockpit voice recorder] was instrumental in determining the events leading up to the accident. In addition to the CVR data, the TSB [Transportation Safety Board of Canada] laboratory recovered a supplemental flight information file ... 2, fiche 57, Anglais, - CVR%20data
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- données des CVR
1, fiche 57, Français, donn%C3%A9es%20des%20CVR
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le CVR [enregistreur de conversations de poste de pilotage] a été un élément crucial pour établir la chronologie des faits qui ont mené à l'accident. Outre les données du CVR, le laboratoire du BST [Bureau de la sécurité des transports du Canada] a récupéré [...] un dossier d’information de vol supplémentaire [...] 2, fiche 57, Français, - donn%C3%A9es%20des%20CVR
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L’acronyme CVR provient de l’anglais «cockpit voice recorder». 3, fiche 57, Français, - donn%C3%A9es%20des%20CVR
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- datos del CVR
1, fiche 57, Espagnol, datos%20del%20CVR
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- datos del registrador de voz en el puesto de pilotaje 2, fiche 57, Espagnol, datos%20del%20registrador%20de%20voz%20en%20el%20puesto%20de%20pilotaje
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Immigration, Refugees and Citizenship Canada
1, fiche 58, Anglais, Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- IRCC 2, fiche 58, Anglais, IRCC
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Department of Citizenship and Immigration 3, fiche 58, Anglais, Department%20of%20Citizenship%20and%20Immigration
correct
- Citizenship and Immigration Canada 4, fiche 58, Anglais, Citizenship%20and%20Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct
- CIC 5, fiche 58, Anglais, CIC
ancienne désignation, correct
- CIC 5, fiche 58, Anglais, CIC
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada facilitates the arrival of immigrants, provides protection to refugees and offers programming to help newcomers settle in Canada. It also grants citizenship, issues travel documents (such as passports) to Canadians and promotes multiculturalism. 6, fiche 58, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada: applied title. 7, fiche 58, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Department of Citizenship and Immigration: legal title. 7, fiche 58, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Citizenship and Immigration Canada: former applied title (from June 23, 1994, to November 3, 2015). 7, fiche 58, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 5 OBS
This department took over the Citizenship Registration and Promotion Program, which was previously part of the Department of Multiculturalism and Citizenship (from April 21, 1991, to June 22, 1994), and the Immigration Program, which was previously part of the Department of Employment and Immigration (from August 15, 1977, to July 11, 1996). 7, fiche 58, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
1, fiche 58, Français, Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- IRCC 2, fiche 58, Français, IRCC
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration 3, fiche 58, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
correct, nom masculin
- Citoyenneté et Immigration Canada 4, fiche 58, Français, Citoyennet%C3%A9%20et%20Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIC 5, fiche 58, Français, CIC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIC 5, fiche 58, Français, CIC
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada facilite la venue des nouveaux immigrants, fournit de la protection aux réfugiés et, par ses programmes, aide les nouveaux arrivants à s’établir au Canada. [Le ministère] est également responsable d’octroyer la citoyenneté, de délivrer des documents de voyage(comme des passeports) aux Canadiens [et] de promouvoir le multiculturalisme. 6, fiche 58, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada : titre d’usage. 7, fiche 58, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration : appellation légale. 7, fiche 58, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada : ancien titre d’usage (du 23 juin 1994 au 3 novembre 2015). 7, fiche 58, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 5 OBS
Ce ministère a pris en charge le Programme d’enregistrement et de promotion de la citoyenneté, qui relevait auparavant du ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté (du 21 avril 1991 au 22 juin 1994), et le Programme d’immigration, qui relevait auparavant du ministère de l’Emploi et de l’Immigration (du 15 août 1977 au 11 juillet 1996). 7, fiche 58, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá
1, fiche 58, Espagnol, Ministerio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%2C%20Refugiados%20y%20Ciudadan%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá 1, fiche 58, Espagnol, Ministerio%20de%20Ciudadan%C3%ADa%20e%20Inmigraci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá: equivalente español para el título usual que entró en vigor el 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 58, Espagnol, - Ministerio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%2C%20Refugiados%20y%20Ciudadan%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica del ministerio. 2, fiche 58, Espagnol, - Ministerio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%2C%20Refugiados%20y%20Ciudadan%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Domestic Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Canadian Free Trade Agreement
1, fiche 59, Anglais, Canadian%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- CFTA 2, fiche 59, Anglais, CFTA
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
An intergovernmental trade agreement signed by Canadian ministers that entered into force on July 1st, 2017. Its objective is to reduce and eliminate, to the extent possible, barriers to the free movement of persons, goods, services, and investments within Canada and to establish an open efficient, and stable domestic market. 2, fiche 59, Anglais, - Canadian%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce intérieur
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange canadien
1, fiche 59, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ALEC 2, fiche 59, Français, ALEC
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[...] accord intergouvernemental commercial signé par les premiers ministres canadiens et qui est entré en vigueur le 1er juillet 2017. Son but est de favoriser un commerce interprovincial amélioré en traitant des obstacles liés à la libre circulation des personnes, des produits, des services et des investissements à l'intérieur du Canada, et d’établir un marché intérieur ouvert, performant et stable. 2, fiche 59, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20canadien
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2019-03-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Forensic Research Chemist
1, fiche 60, Anglais, Forensic%20Research%20Chemist
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
3644: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 60, Anglais, - Forensic%20Research%20Chemist
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: conducting original research and analysis on forensic identification and chemical processes, practices, techniques, technical processes and equipment; providing scientific expertise to ongoing forensic research projects and initiatives; providing ongoing support, analysis and technical instruction to field specialists; maintaining expert knowledge of the field by studying research developments and innovations, attending professional associations and conferences, and liaising with forensic identification and chemical specialists from the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and other organizations; publishing original and authoritative research and analysis in technical bulletins, scientific publications, peer-reviewed journals; and making presentations to national and international forensic training seminars and conferences. 1, fiche 60, Anglais, - Forensic%20Research%20Chemist
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- chimiste en recherche judiciaire
1, fiche 60, Français, chimiste%20en%20recherche%20judiciaire
nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- chimiste-chercheur judiciaire 1, fiche 60, Français, chimiste%2Dchercheur%20judiciaire
voir observation, nom masculin
- chimiste-chercheuse judiciaire 1, fiche 60, Français, chimiste%2Dchercheuse%20judiciaire
voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
3644 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 60, Français, - chimiste%20en%20recherche%20judiciaire
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des recherches et des analyses nouvelles touchant les pratiques, les techniques et les processus relatifs à l'identité judiciaire et à la chimie, ainsi que le matériel et les processus techniques; communiquer des connaissances scientifiques pour les projets et les initiatives de recherche en science judiciaire en cours; fournir un soutien, une analyse et une formation technique permanentes aux spécialistes dans le domaine; entretenir une connaissance experte du domaine en étudiant les progrès et les innovations en matière de recherche, assister à des conférences et à des réunions d’associations professionnelles, et établir des rapports avec les spécialistes de l'identité judiciaire et de la chimie de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et d’autres organisations; publier des analyses et des recherches nouvelles et documentées dans des bulletins techniques, des publications scientifiques et des journaux approuvés par des collègues; faire des présentations lors de conférences et de séminaires nationaux et internationaux de formation en science judiciaire. 1, fiche 60, Français, - chimiste%20en%20recherche%20judiciaire
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
chimiste-chercheur judiciaire; chimiste-chercheuse judiciaire : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «chimiste en recherche judiciaire» est préférable, car «chercheur» (ou «chercheuse») est plutôt l’équivalent de «researcher». 1, fiche 60, Français, - chimiste%20en%20recherche%20judiciaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-07-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Small Arms
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- firearms technician
1, fiche 61, Anglais, firearms%20technician
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
If after reviewing the following information, individuals cannot determine the class of their firearm, they should call [the Royal Canadian Mounted Police] and ask to speak with a firearms technician. 1, fiche 61, Anglais, - firearms%20technician
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Armes légères
Fiche 61, La vedette principale, Français
- technicien des armes à feu
1, fiche 61, Français, technicien%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Si un particulier n’ est toujours pas en mesure d’établir quelle est la classe de son arme à feu après avoir lu les renseignements suivants, il doit [contacter la Gendarmerie royale du Canada] et demander à parler à un technicien des armes à feu. 1, fiche 61, Français, - technicien%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-06-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- RCMP Foundation
1, fiche 62, Anglais, RCMP%20Foundation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Mounted Police Foundation 2, fiche 62, Anglais, Mounted%20Police%20Foundation
ancienne désignation, correct
- MPF 2, fiche 62, Anglais, MPF
ancienne désignation, correct
- MPF 2, fiche 62, Anglais, MPF
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The RCMP Foundation's mission is to support community-based efforts by RCMP members and community partners with emphasis on youth at risk across Canada for the purpose of creating safe neighborhoods. The RCMP Foundation is dedicated to facilitating the collaboration of RCMP members and key community groups serving youth at risk. By funding programs that strengthen confidence, skills, competence and character, they allow youth to envision becoming contributing members of a safer, healthier and more fulfilling society. 1, fiche 62, Anglais, - RCMP%20Foundation
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police Foundation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Fondation de la Gendarmerie royale du Canada
1, fiche 62, Français, Fondation%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Fondation de la GRC 1, fiche 62, Français, Fondation%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
- Fondation de la police montée 2, fiche 62, Français, Fondation%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FPM 2, fiche 62, Français, FPM
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FPM 2, fiche 62, Français, FPM
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La mission de la Fondation de la GRC est de soutenir les efforts communautaires et les partenaires dans les collectivités, en ciblant les jeunes à risque au Canada pour établir des collectivités sécuritaires. La Fondation de la GRC s’emploie à faciliter la collaboration entre les membres de la GRC et les principaux groupes communautaires au service des jeunes à risque. Grâce au financement de programmes qui renforcent la confiance, les aptitudes, la compétence et le caractère, la Fondation permet aux jeunes de s’imaginer en membres utiles d’une société plus sûre, plus saine et plus enrichissante. 1, fiche 62, Français, - Fondation%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Marine Engineer (Watch Keeping)
1, fiche 63, Anglais, Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
4035: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 63, Anglais, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: maintaining and repairing machinery and equipment on board police patrol vessels, vehicles and basic water transport; implementing and maintaining the prescribed vessel maintenance program during patrol, lay up or refit; assisting in ongoing repair and refit of patrol vessels and basic water transport; and developing and implementing operational, maintenance and repair standards for RCMP (Royal Canadian Mounted Police) vessels and related equipment and machinery. 1, fiche 63, Anglais, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ingénieur maritime (garde du quart)
1, fiche 63, Français, ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ingénieure maritime (garde du quart) 1, fiche 63, Français, ing%C3%A9nieure%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
nom féminin
- ingénieur naval (quart) 1, fiche 63, Français, ing%C3%A9nieur%20naval%20%28quart%29
voir observation, nom masculin
- ingénieure navale (quart) 1, fiche 63, Français, ing%C3%A9nieure%20navale%20%28quart%29
voir observation, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
4035 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 63, Français, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : entretenir et réparer les machines et l'équipement à bord des bâtiments de patrouille, des véhicules et des navires de base; mettre en œuvre et maintenir le programme d’entretien prescrit durant les patrouilles, le désarmement ou la remise en état; participer à la réparation et à la remise en état courantes de bâtiments de patrouille et de navires de base; établir et mettre en œuvre les normes d’exploitation, d’entretien et de réparation des navires de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ainsi que de l'équipement et des machines connexes. 1, fiche 63, Français, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
ingénieur naval (quart); ingénieure navale (quart) : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «ingénieur maritime (garde du quart)» [ou «ingénieure maritime (garde du quart)»] est préférable, car «ingénieur naval» (ou «ingénieure navale») est plutôt l’équivalent de «naval engineer». 1, fiche 63, Français, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2018-02-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Legislative Policy Research and Development Researcher
1, fiche 64, Anglais, Legislative%20Policy%20Research%20and%20Development%20Researcher
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
4297: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 64, Anglais, - Legislative%20Policy%20Research%20and%20Development%20Researcher
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: initiating, planning and conducting research and studies concerning emerging legislation and existing laws; developing analysis of problem issues that implicate national security operations or policies; developing and implementing forecasting and simulation methods and strategies, identifying and analysing litigation or policy implications of issues; anticipating and analysing issues and trends, and developing responses, approaches and options on Royal Canadian Mounted Police (RCMP)/Branch responses to issues and complaints; and providing advice to senior management. 1, fiche 64, Anglais, - Legislative%20Policy%20Research%20and%20Development%20Researcher
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Legislative Policies Research and Development Researcher
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chargé de recherche et développement en politiques législatives
1, fiche 64, Français, charg%C3%A9%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20politiques%20l%C3%A9gislatives
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- chargée de recherche et développement en politiques législatives 1, fiche 64, Français, charg%C3%A9e%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20politiques%20l%C3%A9gislatives
nom féminin
- recherchiste en élaboration des politiques législatives 1, fiche 64, Français, recherchiste%20en%20%C3%A9laboration%20des%20politiques%20l%C3%A9gislatives
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
4297 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 64, Français, - charg%C3%A9%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20politiques%20l%C3%A9gislatives
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : amorcer, planifier et mener des recherches et des études concernant de nouvelles lois et des lois en vigueur; élaborer l'analyse d’enjeux qui ont une incidence sur les politiques ou les opérations de sécurité nationale; élaborer et mettre en œuvre des méthodes et stratégies de prévision et de simulation, déterminer et analyser les litiges ou l'incidence de certains enjeux sur les politiques; prévoir et analyser des enjeux et des tendances, et établir les mesures que la Gendarmerie royale du Canada(GRC) ou le service peut prendre pour faire face aux enjeux et aux plaintes; donner des conseils aux cadres supérieurs. 1, fiche 64, Français, - charg%C3%A9%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20politiques%20l%C3%A9gislatives
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
recherchiste en élaboration des politiques législatives : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «chargé de recherche et développement en politiques législatives» (ou «chargée de recherche et développement en politiques législatives») est préférable. 1, fiche 64, Français, - charg%C3%A9%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20politiques%20l%C3%A9gislatives
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- élaboration des politiques législatives - recherchiste
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Quality Control (Management)
- Industries
- Agriculture
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Industry Government Advisory Committee
1, fiche 65, Anglais, Industry%20Government%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- IGAC 1, fiche 65, Anglais, IGAC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Federal, provincial and territorial governments, in partnership with industry, are working together through the Industry Government Advisory Committee (IGAC) to establish an effective and sustainable livestock and poultry traceability system in Canada. 1, fiche 65, Anglais, - Industry%20Government%20Advisory%20Committee
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Industry-Government Advisory Committee
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Industries
- Agriculture
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Comité consultatif industrie-gouvernement
1, fiche 65, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20industrie%2Dgouvernement
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CCIG 1, fiche 65, Français, CCIG
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En partenariat avec l'industrie, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux travaillent ensemble par l'entremise du Comité consultatif industrie-gouvernement(CCIG) afin d’établir un système de traçabilité efficace et durable au Canada pour le bétail et la volaille. 1, fiche 65, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20industrie%2Dgouvernement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cattle Identification Agency
1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CCIA 2, fiche 66, Anglais, CCIA
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Cattle Identification Agency (CCIA), established in Calgary, Alberta, is a non-profit industry agency incorporated to establish a national cattle identification program in Canada. The agency is led by a Board of Directors made up of representatives from all sectors of the cattle industry - Canadian Cattlemen's Association, Livestock Markets Association of Canada, Canadian Meat Council, Canadian Veterinary Medical Association, Dairy Industry and Province of Quebec. The Canadian Food Inspection Agency, Agriculture and Agri-Food Canada and the United States are also represented. 2, fiche 66, Anglais, - Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Agence canadienne d’identification du bétail
1, fiche 66, Français, Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Bidentification%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- ACIB 1, fiche 66, Français, ACIB
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'Agence canadienne d’identification du bétail(ACIB), établie à Calgary(Alberta), est un organisme sans but lucratif constitué en société par l'industrie dans le but d’établir un programme d’identification national du bétail au Canada. L'Agence est dirigée par un conseil d’administration composé de représentants de tous les secteurs de l'industrie du bœuf : la Canadian Cattlemen's Association, la Livestock Markets Association of Canada, le Conseil des viandes du Canada, l'Association canadienne des médecins vétérinaires, l'industrie laitière et le Québec. L'Agence canadienne d’inspection des aliments, Agriculture et Agroalimentaire Canada et les États-Unis sont également représentés. 1, fiche 66, Français, - Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Bidentification%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Indigenous and Northern Affairs Canada
1, fiche 67, Anglais, Indigenous%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- INAC 2, fiche 67, Anglais, INAC
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Department of Indian Affairs and Northern Development 3, fiche 67, Anglais, Department%20of%20Indian%20Affairs%20and%20Northern%20Development
correct
- DIAND 4, fiche 67, Anglais, DIAND
ancienne désignation, correct
- DIAND 4, fiche 67, Anglais, DIAND
- Aboriginal Affairs and Northern Development Canada 5, fiche 67, Anglais, Aboriginal%20Affairs%20and%20Northern%20Development%20Canada
ancienne désignation, correct
- AANDC 6, fiche 67, Anglais, AANDC
ancienne désignation, correct
- AANDC 6, fiche 67, Anglais, AANDC
- Indian and Northern Affairs Canada 7, fiche 67, Anglais, Indian%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
ancienne désignation, correct
- INAC 8, fiche 67, Anglais, INAC
ancienne désignation, correct
- INAC 8, fiche 67, Anglais, INAC
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This department was split into two separate departments, Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs, and Indigenous Services, in 2017. 9, fiche 67, Anglais, - Indigenous%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Indigenous and Northern Affairs Canada (INAC) supports Aboriginal peoples (First Nations, Inuit and Métis) and Northerners in their efforts to improve social well-being and economic prosperity[,] develop healthier, more sustainable communities and participate more fully in Canada's political, social and economic development – to the benefit of all Canadians. 10, fiche 67, Anglais, - Indigenous%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Indigenous and Northern Affairs Canada: applied title. 11, fiche 67, Anglais, - Indigenous%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Department of Indian Affairs and Northern Development: legal title. 11, fiche 67, Anglais, - Indigenous%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
Aboriginal Affairs and Northern Development Canada: former applied title (from June 13, 2011, to November 3, 2015). 11, fiche 67, Anglais, - Indigenous%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 6 OBS
Indian and Northern Affairs Canada: former applied title (until June 12, 2011). 11, fiche 67, Anglais, - Indigenous%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 7 OBS
The office of Minister of Northern Affairs and National Resources was abolished and the office of Minister of Indian Affairs and Northern Development was created [on] October 1, 1966. 12, fiche 67, Anglais, - Indigenous%20and%20Northern%20Affairs%20Canada
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Affaires autochtones et du Nord Canada
1, fiche 67, Français, Affaires%20autochtones%20et%20du%20Nord%20Canada
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Français
- AANC 2, fiche 67, Français, AANC
correct
Fiche 67, Les synonymes, Français
- ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien 3, fiche 67, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20canadien
correct, nom masculin
- MAINC 4, fiche 67, Français, MAINC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MAINC 4, fiche 67, Français, MAINC
- Affaires autochtones et Développement du Nord Canada 5, fiche 67, Français, Affaires%20autochtones%20et%20D%C3%A9veloppement%20du%20Nord%20Canada
ancienne désignation, correct
- AADNC 5, fiche 67, Français, AADNC
ancienne désignation, correct
- AADNC 5, fiche 67, Français, AADNC
- Affaires indiennes et du Nord Canada 6, fiche 67, Français, Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada
ancienne désignation, correct
- AINC 6, fiche 67, Français, AINC
ancienne désignation, correct
- AINC 6, fiche 67, Français, AINC
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En 2017, le ministère a été divisé en deux ministères distincts, à savoir Relations Couronne-Autochtones et des Affaires du Nord et Services aux Autochtones. 7, fiche 67, Français, - Affaires%20autochtones%20et%20du%20Nord%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Affaires autochtones et du Nord Canada(AANC) soutient les Autochtones(Premières Nations, Inuit et Métis) et les résidants du Nord dans leurs efforts pour améliorer leur bien-être social et leur prospérité économique, établir des collectivités saines et plus autosuffisantes [et] participer pleinement au développement politique, social et économique du Canada – au bénéfice de tous les Canadiens. 8, fiche 67, Français, - Affaires%20autochtones%20et%20du%20Nord%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Affaires autochtones et du Nord Canada : titre d’usage. 9, fiche 67, Français, - Affaires%20autochtones%20et%20du%20Nord%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien : appellation légale. 9, fiche 67, Français, - Affaires%20autochtones%20et%20du%20Nord%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
Affaires autochtones et Développement du Nord Canada : ancien titre d’usage (du 13 juin 2011 au 3 novembre 2015). 9, fiche 67, Français, - Affaires%20autochtones%20et%20du%20Nord%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 6 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada : ancien titre d’usage (jusqu’au 12 juin 2011). 9, fiche 67, Français, - Affaires%20autochtones%20et%20du%20Nord%20Canada
Record number: 67, Textual support number: 7 OBS
La fonction de ministre du Nord canadien et des Ressources nationales fut abolie et celle de ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien fut établie [...] le 1er octobre 1966. 10, fiche 67, Français, - Affaires%20autochtones%20et%20du%20Nord%20Canada
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Asuntos Indígenas y del Norte de Canadá
1, fiche 67, Espagnol, Ministerio%20de%20Asuntos%20Ind%C3%ADgenas%20y%20del%20Norte%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Asuntos Aborígenes y de Desarrollo del Norte de Canadá 1, fiche 67, Espagnol, Ministerio%20de%20Asuntos%20Abor%C3%ADgenes%20y%20de%20Desarrollo%20del%20Norte%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Asuntos Indígenas y del Norte de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica del ministerio y para el título usual que entró en vigor el 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 67, Espagnol, - Ministerio%20de%20Asuntos%20Ind%C3%ADgenas%20y%20del%20Norte%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Asuntos Aborígenes y de Desarrollo del Norte de Canadá: equivalente español del nombre que entró en vigor el 13 de junio de 2011 como título usual del ministerio pero que quedó sin efecto el 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 67, Espagnol, - Ministerio%20de%20Asuntos%20Ind%C3%ADgenas%20y%20del%20Norte%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 68 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Financial Crime Administrative Manager
1, fiche 68, Anglais, Financial%20Crime%20Administrative%20Manager
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
437: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 68, Anglais, - Financial%20Crime%20Administrative%20Manager
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing and implementing program management methods that link programs and services to the broader objectives of the Financial Crime Program; researching, analyzing and revising RCMP (Royal Canadian Mounted Police) financial crime directives; and maintaining liaison with government department clients, the provincial securities commissions, the stock exchanges, the Investment Dealer Association, the Superintendent of Financial Institutions, and the Commissioner of Canada Elections. 1, fiche 68, Anglais, - Financial%20Crime%20Administrative%20Manager
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gestionnaire administratif en criminalité financière
1, fiche 68, Français, gestionnaire%20administratif%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- gestionnaire administrative en criminalité financière 1, fiche 68, Français, gestionnaire%20administrative%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
437 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 68, Français, - gestionnaire%20administratif%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :établir et mettre en œuvre des méthodes de gestion qui relient les programmes et services aux objectifs généraux du Programme de criminalité financière; faire des recherches, analyser et passer en revue les directives de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) sur la criminalité financière; entretenir des liens avec les ministères clients, les commissions provinciales sur les valeurs, la Bourse, l'Association canadienne des courtiers en valeurs immobilières, le surintendant des institutions financières et le commissaire aux élections fédérales. 1, fiche 68, Français, - gestionnaire%20administratif%20en%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- criminalité financière - gestionnaire administratif
- criminalité financière - gestionnaire administrative
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Electronic Information Coordinator
1, fiche 69, Anglais, Electronic%20Information%20Coordinator
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
4316: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 69, Anglais, - Electronic%20Information%20Coordinator
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing and maintaining an electronic platform for collection, research and reference information on criminal organizations and individuals in support of RCMP (Royal Canadian Mounted Police) operations; designing, maintaining and updating wiki pages and websites using wiki software and web design software; creating business rules and an editing manual for users of the electronic platform; and designing, developing and delivering presentations, reports and publications. 1, fiche 69, Anglais, - Electronic%20Information%20Coordinator
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Information Co-ordinator
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l’information électronique
1, fiche 69, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de l’information électronique 1, fiche 69, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
4316 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 69, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :établir et maintenir une plate-forme électronique de collecte, de recherche et de consultation de renseignements sur des individus et des organisations criminelles à l'appui des opérations de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;concevoir et mettre à jour des pages wiki et des sites Web à l'aide de logiciel wiki et de logiciel de conception de sites Web; créer des règles administratives et un manuel d’édition pour les utilisateurs de la plate-forme électronique; concevoir et remettre des présentations, des rapports et des publications. 1, fiche 69, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- information électronique - coordonnateur
- information électronique - coordonnatrice
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Electronic Technologist
1, fiche 70, Anglais, Electronic%20Technologist
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 70, Anglais, - Electronic%20Technologist
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing engineering, design and maintenance services for electronic and electromechanical systems, facilities and equipment; designing and constructing specialized equipment to meet operational needs; providing technical assistance and training to Special "I" installers, and intelligence monitors, and other RCMP (Royal Canadian Mounted Police) personnel; assisting in establishing electronic installations; and giving evidence in court. 1, fiche 70, Anglais, - Electronic%20Technologist
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- technicien spécialiste en électronique
1, fiche 70, Français, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- technicienne spécialiste en électronique 1, fiche 70, Français, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
310 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 70, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services techniques, de conception et d’entretien pour les systèmes, les installations et les équipements électroniques et électromécaniques; concevoir et fabriquer de l'équipement spécialisé qui répond aux besoins opérationnels; fournir une aide technique et de la formation aux installateurs et aux contrôleurs du renseignement des Affaires spéciales I et à d’autres employés de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;aider à établir des installations électroniques; témoigner en cour. 1, fiche 70, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
technicien spécialiste en électronique; technicienne spécialiste en électronique : Bien que «technicien-spécialiste en électronique» (ou «technicienne-spécialiste en électronique») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste en électronique» (ou «technicienne spécialiste en électronique») est préférable, car lorsque «spécialiste» sert d’adjectif, il n’est précédé d’aucun trait d’union. 1, fiche 70, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialiste%20en%20%C3%A9lectronique
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- électronique, technicien spécialiste
- électronique, technicienne spécialiste
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Ethics Officer
1, fiche 71, Anglais, Ethics%20Officer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
003238: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 71, Anglais, - Ethics%20Officer
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
A regular member position. 1, fiche 71, Anglais, - Ethics%20Officer
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: planning, organizing and conducting an ethics audit for a dedicated Business Line or Region, and developing strategies, policies, processes and other mechanisms to address ethical issues; coordinating the implementation of the RCMP's (Royal Canadian Mounted Police’s) ethics and values plans and initiatives within a Business Line or Region; providing support regarding the appropriate policies and processes governing the investigation of internal disclosure of wrongdoing; providing expert advice and written opinions regarding ethical issues and dilemmas; establishing collaborative partnership with the appropriate compliance regime under the Professional Integrity Office; and liaising with other government departments, police organizations and policy centres to ensure that values and ethics underpin all operational and administrative policies, processes and decisions. 1, fiche 71, Anglais, - Ethics%20Officer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- agent d’éthique
1, fiche 71, Français, agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- agente d’éthique 1, fiche 71, Français, agente%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
003238 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 71, Français, - agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Poste de membre régulier. 1, fiche 71, Français, - agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, organiser et effectuer une vérification de l'éthique pour une région ou un secteur d’activité spécial, et élaborer des stratégies, des politiques, des processus et d’autres mécanismes visant à régler les problèmes d’éthique; coordonner la mise en œuvre des plans et initiatives de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en ce qui touche les valeurs et l'éthique, dans une région ou un secteur d’activité; fournir un soutien concernant les politiques et processus régissant les enquêtes sur la divulgation interne d’actes fautifs; donner des avis écrits et autorisés concernant des problèmes d’éthique; établir un partenariat de collaboration avec le programme de conformité pertinent relevant du Bureau d’intégrité professionnelle; entretenir des liens avec les autres ministères, organismes de police et centres de décision afin de s’assurer que les valeurs et l'éthique sont à la base des politiques, décisions et processus opérationnels et administratifs. 1, fiche 71, Français, - agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Federal Marine Protected Areas Strategy
1, fiche 72, Anglais, Federal%20Marine%20Protected%20Areas%20Strategy
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Federal Marine Protected Areas Strategy outlines how ... departments and agencies will work together to establish a comprehensive network of marine protected areas that will conserve and protect Canada's natural and cultural marine resources. 1, fiche 72, Anglais, - Federal%20Marine%20Protected%20Areas%20Strategy
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Stratégie fédérale sur les aires marines protégées
1, fiche 72, Français, Strat%C3%A9gie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie fédérale sur les aires marines protégées énonce la façon dont [les] ministères et organismes pourront collaborer pour établir un réseau global de zones de protection marine qui permettront de conserver et de protéger les ressources marines naturelles et culturelles du Canada. 1, fiche 72, Français, - Strat%C3%A9gie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- External Review Analyst
1, fiche 73, Anglais, External%20Review%20Analyst
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
003984: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 73, Anglais, - External%20Review%20Analyst
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing administrative support and liaison between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and the External Review Committee (ERC) on all matters involving Parts III, IV and V of the RCMP Act and related legislation; preparing advice for the Commissioner of the RCMP regarding ERC findings and recommendations on referable Level II grievances, discipline appeals, and discharge and demotion appeals; reviewing and providing written and oral briefings on case files, compiling the Commissioner’s reasons into a decision and preparing related correspondence; assisting in disseminating the Commissioner’s decisions and ensuring that regions, divisions and policy centers take appropriate action to comply with the Commissioner’s directions and commitments; and instructing and assisting Department of Justice litigation counsel with defence of the Commissioner’s decisions that are under judicial review. 1, fiche 73, Anglais, - External%20Review%20Analyst
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- External Reviews Analyst
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- analyste des examens externes
1, fiche 73, Français, analyste%20des%20examens%20externes
nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
003984 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 73, Français, - analyste%20des%20examens%20externes
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un soutien administratif et assurer la liaison entre la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et le Comité externe d’examen(CEE) dans toutes affaires concernant les parties III, IV et V de la Loi sur la GRC et les lois connexes; rédiger les avis adressés au commissaire de la GRC sur les conclusions et les recommandations du CEE concernant des griefs de niveau 2 et des appels relatifs à des mesures disciplinaires ainsi qu'à des mesures de renvoi et de rétrogradation qui peuvent être portés à l'attention du Comité; examiner et fournir des exposés oraux et écrits sur des dossiers de cas, rassembler les motifs du commissaire en une décision et établir la correspondance connexe; aider à diffuser les décisions du commissaire et s’assurer que les régions, les divisions et les centres de décision prennent les mesures conformes aux directives et aux engagements du commissaire; confier la défense des décisions du commissaire qui font l'objet d’un examen judiciaire à l'avocat d’affaires du ministère de la Justice et l'aider dans cette tâche. 1, fiche 73, Français, - analyste%20des%20examens%20externes
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- examens externes - analyste
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Electronic Surveillance Specialist
1, fiche 74, Anglais, Electronic%20Surveillance%20Specialist
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
001024: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 74, Anglais, - Electronic%20Surveillance%20Specialist
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing, analyzing and providing directives and operational assistance regarding electronic surveillance to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police), police agencies, government departments, and foreign agencies; managing projects to research and evaluate new electronic surveillance equipment and techniques; providing technical assistance in hostage situations; and providing advice on telephone systems, technical matters and training. 1, fiche 74, Anglais, - Electronic%20Surveillance%20Specialist
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- spécialiste de la surveillance électronique
1, fiche 74, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique
nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
001024 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 74, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :établir, analyser et fournir des directives et une aide opérationnelle à la GRC(Gendarmerie royale du Canada), aux services de police, aux ministères du gouvernement et aux organismes étrangers concernant la surveillance électronique; gérer des projets pour examiner et évaluer les techniques et le matériel de surveillance électronique nouveaux; fournir une aide technique dans les situations de prises d’otage; conseiller sur les systèmes téléphoniques, les questions techniques et la formation. 1, fiche 74, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- surveillance électronique, spécialiste
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Ethics Officer
1, fiche 75, Anglais, Ethics%20Officer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
004443: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 75, Anglais, - Ethics%20Officer
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
A civilian member position. 1, fiche 75, Anglais, - Ethics%20Officer
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: conducting an ethics audit for a dedicated Business Line or Region, and developing strategies, policies, processes and other mechanisms to address ethical issues; implementing the RCMP's (Royal Canadian Mounted Police's) ethics and values plans and initiatives within a Business Line or Region; providing support regarding the appropriate policies and processes governing the investigation of internal disclosure(s) of wrongdoing; providing expert advice and written opinions regarding particular ethical issues and dilemmas; establishing collaborative partnerships with the appropriate compliance regimes under the Professional Integrity Office; and liaising with other government departments, police organizations and policy centres to ensure that values and ethics underpin all operational and administrative policies, processes and decisions. 1, fiche 75, Anglais, - Ethics%20Officer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- agent d’éthique
1, fiche 75, Français, agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- agente d’éthique 1, fiche 75, Français, agente%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
004443 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 75, Français, - agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Poste de membre civil. 1, fiche 75, Français, - agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer une vérification de l'éthique pour une région ou un secteur d’activité spécial, et élaborer des stratégies, des politiques, des processus et d’autres mécanismes visant à régler les problèmes d’éthique; mettre en œuvre les plans et initiatives de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en ce qui touche les valeurs et l'éthique, dans une région ou un secteur d’activité; fournir un soutien concernant les politiques et processus régissant les enquêtes sur la divulgation interne d’actes fautifs; donner des avis écrits et autorisés concernant certains problèmes d’éthique; établir des partenariats de collaboration avec les programmes de conformité pertinents relevant du Bureau d’intégrité professionnelle; entretenir des liens avec les autres ministères, organismes de police et centres de décision afin de s’assurer que les valeurs et l'éthique sont à la base des politiques, décisions et processus opérationnels et administratifs. 1, fiche 75, Français, - agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Pay Administration Branch
1, fiche 76, Anglais, Pay%20Administration%20Branch
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- PAB 1, fiche 76, Anglais, PAB
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
... the Pay Administration Branch (PAB) [of Public Services and Procurement Canada was created October 23, 2017]. Pay operations and systems functions [are] consolidated under [the] Assistant Deputy Minister, PAB. This [allows] for a greater integration of pay functions, providing clearer accountabilities and full support for the integrated team's work. 1, fiche 76, Anglais, - Pay%20Administration%20Branch
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Direction générale de l’administration de la paye
1, fiche 76, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20paye
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- DGAP 1, fiche 76, Français, DGAP
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[...] la Direction générale de l'administration de la paye(DGAP) [de Services Publics et Approvisionnement Canada a vu le jour le 23 octobre 2017]. Les fonctions d’opérations de la paye et des systèmes [sont] regroupées sous la direction [du] sous-ministre adjoint, DGAP. Ce regroupement [permet] de mieux intégrer les fonctions de la paye, d’établir des responsabilités plus claires et d’apporter un soutien intégral au travail de l'équipe intégrée. 1, fiche 76, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20paye
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2017-10-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- National Child Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst
1, fiche 77, Anglais, National%20Child%20Exploitation%20Coordination%20Centre%20Investigative%20Standards%20and%20Policy%20Analyst
voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- NCECC Investigative Standards and Policy Analyst 1, fiche 77, Anglais, NCECC%20Investigative%20Standards%20and%20Policy%20Analyst
voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
003939: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 77, Anglais, - National%20Child%20Exploitation%20Coordination%20Centre%20Investigative%20Standards%20and%20Policy%20Analyst
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: researching and developing a directory of best practices for the investigation of crimes against children on the Internet; developing polices and national investigative standards to provide a consistent approach to investigating crimes against children on the Internet, and guidelines for providing expert witness testimony in court; researching, developing and updating national investigative policies, directives and standards in response to emerging trends, gaps and local issues; analyzing policy issues related to NCECC (National Child Exploitation Coordination Centre) and developing approaches to address them; advising the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and the Canadian law enforcement community at international, federal or provincial meetings, task forces and working groups as a subject-matter expert in investigating crimes against children on the Internet; providing advice, recommendations and policy interpretations to senior management and international and national law enforcement organizations; and supervising and training a junior analyst. 1, fiche 77, Anglais, - National%20Child%20Exploitation%20Coordination%20Centre%20Investigative%20Standards%20and%20Policy%20Analyst
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
National Child Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst: Although "National Child Exploitation Coordination Centre, Investigative Standards and Policy Analyst" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "National Child Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst" is preferable. 1, fiche 77, Anglais, - National%20Child%20Exploitation%20Coordination%20Centre%20Investigative%20Standards%20and%20Policy%20Analyst
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
NCECC Investigative Standards and Policy Analyst: Although "NCECC, Investigative Standards and Policy Analyst" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "NCECC Investigative Standards and Policy Analyst" is preferable. 1, fiche 77, Anglais, - National%20Child%20Exploitation%20Coordination%20Centre%20Investigative%20Standards%20and%20Policy%20Analyst
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- National Child Exploitation Co-ordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst
- National Children Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policies Analyst
- National Children Exploitation Co-ordination Centre Investigative Standards and Policies Analyst
- National Child Exploitation Coordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
- National Child Exploitation Co-ordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
- National Children Exploitation Coordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
- National Children Exploitation Co-ordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
- National Child Exploitation Coordination Center Investigative Standards and Policy Analyst
- National Child Exploitation Co-ordination Center Investigative Standards and Policy Analyst
- National Children Exploitation Coordination Center Investigative Standards and Policies Analyst
- National Children Exploitation Co-ordination Center Investigative Standards and Policies Analyst
- National Child Exploitation Coordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
- National Child Exploitation Co-ordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
- National Children Exploitation Coordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
- National Children Exploitation Co-ordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
- NCECC Investigative Standards and Policies Analyst
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- analyste des politiques et des normes d’enquête du Centre national de coordination contre l’exploitation des enfants
1, fiche 77, Français, analyste%20des%20politiques%20et%20des%20normes%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20du%20Centre%20national%20de%20coordination%20contre%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20enfants
nom masculin et féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- analyste des politiques et des normes d’enquête du CNCEE 1, fiche 77, Français, analyste%20des%20politiques%20et%20des%20normes%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20du%20CNCEE
nom masculin et féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
003939 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 77, Français, - analyste%20des%20politiques%20et%20des%20normes%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20du%20Centre%20national%20de%20coordination%20contre%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20enfants
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des recherches et élaborer un répertoire des meilleures pratiques relatives aux enquêtes sur les crimes contre les enfants sur l'Internet; élaborer des politiques et des normes nationales d’enquête afin d’assurer une méthode uniforme d’enquête sur les crimes contre les enfants sur l'Internet ainsi que des lignes directrices concernant le témoignage d’expert; faire des recherches, élaborer et mettre à jour des politiques, des directives et des normes nationales d’enquête en réaction à des tendances récentes, à des lacunes et à des enjeux locaux; analyser les questions stratégiques relatives au CNCEE(Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants) et établir une méthode d’examen de ces questions; conseiller à titre d’expert en la matière la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et les services canadiens de police sur les enquêtes relatives aux crimes contre les enfants sur l'Internet dans le cadre de réunions et de groupes de travail internationaux, fédéraux ou provinciaux; donner des conseils, formuler des recommandations et expliquer des politiques aux cadres supérieurs et aux organismes d’application de la loi nationaux et internationaux; superviser et former un analyste subalterne. 1, fiche 77, Français, - analyste%20des%20politiques%20et%20des%20normes%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20du%20Centre%20national%20de%20coordination%20contre%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20enfants
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Centre national de coordination contre l’exploitation des enfants (CNCEE) - analyste des politiques et des normes d’enquête
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- register
1, fiche 78, Anglais, register
correct, loi fédérale, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- inscrire
1, fiche 78, Français, inscrire
correct, loi fédérale, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- immatriculer 2, fiche 78, Français, immatriculer
loi fédérale
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En français, on ne peut enregistrer que des choses ou des droits. Le verbe «inscrire» a été retenu pour des personnes. 3, fiche 78, Français, - inscrire
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Immatriculer à titre de propriétaire. 2, fiche 78, Français, - inscrire
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels». 4, fiche 78, Français, - inscrire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2017-08-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- International Liaison Officer
1, fiche 79, Anglais, International%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- ILO 1, fiche 79, Anglais, ILO
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
774: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 79, Anglais, - International%20Liaison%20Officer
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing and maintaining the exchange of security and criminal intelligence between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and approved foreign authorities; providing support and assistance to Canadian law enforcement agencies and key government of Canada partners, in the prevention and detection of offences against Canadian laws; coordinating and assisting Canadian police investigators traveling abroad on duty; providing guidance on foreign police training programs; providing assistance to foreign agencies in investigations that affect Canada; working in concert with Canadian ambassadors, high commissioners or consuls on mission management matters; and supporting the strategic objectives of the RCMP abroad. 1, fiche 79, Anglais, - International%20Liaison%20Officer
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- International Liaisons Officer
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- agent de liaison international
1, fiche 79, Français, agent%20de%20liaison%20international
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- ALI 1, fiche 79, Français, ALI
nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
- agente de liaison internationale 1, fiche 79, Français, agente%20de%20liaison%20internationale
nom féminin
- ALI 1, fiche 79, Français, ALI
nom féminin
- ALI 1, fiche 79, Français, ALI
- agent des liaisons internationales 1, fiche 79, Français, agent%20des%20liaisons%20internationales
voir observation, nom masculin
- ALI 1, fiche 79, Français, ALI
nom masculin
- ALI 1, fiche 79, Français, ALI
- agente des liaisons internationales 1, fiche 79, Français, agente%20des%20liaisons%20internationales
voir observation, nom féminin
- ALI 1, fiche 79, Français, ALI
nom féminin
- ALI 1, fiche 79, Français, ALI
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
774 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 79, Français, - agent%20de%20liaison%20international
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes :établir et assurer l'échange de renseignements concernant le crime et la sécurité entre la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et les organismes reconnus à l'étranger; soutenir et aider les organismes d’application de la loi canadiens et les partenaires gouvernementaux principaux, dans la prévention et la détection des infractions aux lois fédérales canadiennes; coordonner et aider les policiers canadiens qui sont en voyage à l'étranger; donner des conseils dans le cadre de programmes de formation policière à l'étranger; aider les organismes étrangers dans le cadre d’enquêtes intéressant le Canada; travailler de concert avec les ambassadeurs, les hauts-commissaires ou les consuls canadiens en matière administrative à l'ambassade; appuyer les objectifs stratégiques de la GRC à l'étranger. 1, fiche 79, Français, - agent%20de%20liaison%20international
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
agent des liaisons internationales; agente des liaisons internationales : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison international» (ou «agente de liaison internationale») est préférable, car l’adjectif «international» (ou «internationale») qualifie plutôt «agent» (ou «agente»). 1, fiche 79, Français, - agent%20de%20liaison%20international
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- liaisons internationales - agent
- liaisons internationales - agente
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- Military Training
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Royal Military College of Canada
1, fiche 80, Anglais, Royal%20Military%20College%20of%20Canada
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- RMC 2, fiche 80, Anglais, RMC
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Royal Military College 3, fiche 80, Anglais, Royal%20Military%20College
ancienne désignation, correct
- RMC 4, fiche 80, Anglais, RMC
ancienne désignation, correct
- RMC 4, fiche 80, Anglais, RMC
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
RMC ... was founded in 1874 when the Dominion Government, led by Alexander Mackenzie, passed an act in Parliament to establish a military college for the purpose of providing a complete education in all branches of military tactics, fortification, engineering, and general scientific knowledge in subjects connected with and necessary to thorough knowledge of the military profession. 5, fiche 80, Anglais, - Royal%20Military%20College%20of%20Canada
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Royal Military College of Canada; RMC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 80, Anglais, - Royal%20Military%20College%20of%20Canada
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Military College of Canada
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Instruction du personnel militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Collège militaire royal du Canada
1, fiche 80, Français, Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CMR 2, fiche 80, Français, CMR
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Collège militaire royal 3, fiche 80, Français, Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CMR 4, fiche 80, Français, CMR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CMR 4, fiche 80, Français, CMR
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le CMR a [...] été fondé en 1874 quand le gouvernement du Dominion du Canada, dirigé par Alexander Mackenzie, a promulgué une loi au Parlement afin d’établir un collège militaire dans le dessein de donner une instruction complète dans toutes les branches de la tactique militaire, des fortifications et du génie et de dispenser les connaissances scientifiques générales dans les disciplines qui sont directement reliées à la profession militaire. 5, fiche 80, Français, - Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20du%20Canada
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Collège militaire royal du Canada; CMR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 80, Français, - Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20du%20Canada
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Establecimientos de enseñanza
- Instrucción del personal militar
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Colegio Militar Real de Canadá
1, fiche 80, Espagnol, Colegio%20Militar%20Real%20de%20Canad%C3%A1
non officiel, nom masculin, Ontario
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-07-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 81, Anglais, landing
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Lawful permission to come into Canada to establish permanent residence. 2, fiche 81, Anglais, - landing
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
landing: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 81, Anglais, - landing
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 81, La vedette principale, Français
- droit d’établissement
1, fiche 81, Français, droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- établissement 2, fiche 81, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- droit de s’établir 2, fiche 81, Français, droit%20de%20s%26rsquo%3B%C3%A9tablir
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Autorisation d’entrer au Canada pour y établir une résidence permanente. 3, fiche 81, Français, - droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
droit d’établissement; établissement; droit de s’établir : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 4, fiche 81, Français, - droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Advertising
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Advertisers
1, fiche 82, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Advertisers
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 82, Anglais, ACA
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Association of Canadian Advertisers (ACA) is a national, not-for-profit association exclusively dedicated to serving the interests of companies that market and advertise their products and services in Canada. 3, fiche 82, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Advertisers
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Mission. The ACA, Canada's only association exclusively representing client marketers, is dedicated to helping [its] members maximize the value of their investments in all forms of marketing communications. [They] do this by: leading initiatives that enhance knowledge and [the] understanding of practices that build brands, business and shareholder equity; safeguarding the right of marketers to commercial free speech, while informing them of their attendant responsibilities; providing forums for learning, networking and professional development that enrich expertise and capabilities in the management of marketing communications; [and] being a resource that members depend on for proprietary services and customized solutions. 4, fiche 82, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Advertisers
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Association of Canadian Advertisers Inc.
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Publicité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Association canadienne des annonceurs
1, fiche 82, Français, Association%20canadienne%20des%20annonceurs
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- ACA 2, fiche 82, Français, ACA
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L’Association canadienne des annonceurs (ACA) est une association nationale sans but lucratif ayant pour mission de promouvoir exclusivement les intérêts des entreprises qui vendent et annoncent leurs produits au Canada. 3, fiche 82, Français, - Association%20canadienne%20des%20annonceurs
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Mission. L'ACA, la seule association au Canada représentant les clients annonceurs, se consacre entièrement à aider ses membres à maximiser la valeur de leurs investissements dans toutes les formes de communications marketing. Pour y arriver, l'ACA [:] met de l'avant des initiatives qui enrichissent le savoir et la compréhension des pratiques favorisant la croissance des marques, des entreprises et de l'avoir des actionnaires, défend la liberté d’expression commerciale des annonceurs, tout en les informant des responsabilités qui en découlent, crée les forums permettant à ses membres d’acquérir la formation, d’établir les réseaux et de se développer professionnellement pour renforcer leurs compétentes en gestion des communications marketing [et] offre à ses membres une gamme de services propriétaires ou personnalisés sur lesquels ils peuvent compter. 4, fiche 82, Français, - Association%20canadienne%20des%20annonceurs
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des annonceurs inc.
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Mammals
- Animal Diseases
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canada's National Chronic Wasting Disease Control Strategy
1, fiche 83, Anglais, Canada%27s%20National%20Chronic%20Wasting%20Disease%20Control%20Strategy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- NCWDCS 1, fiche 83, Anglais, NCWDCS
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The objective of Canada's National Chronic Wasting Disease Control Strategy is to establish a coordinated national policy and a disease response and management framework to minimize the negative impacts of Chronic Wasting Disease on biodiversity, human and livestock health, the environment and the economy. 1, fiche 83, Anglais, - Canada%27s%20National%20Chronic%20Wasting%20Disease%20Control%20Strategy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Mammifères
- Maladies des animaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale de contrôle de l’encéphalopathie des cervidés du Canada
1, fiche 83, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Benc%C3%A9phalopathie%20des%20cervid%C3%A9s%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- SNCEC 1, fiche 83, Français, SNCEC
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le but de la Stratégie nationale de contrôle de l'encéphalopathie des cervidés du Canada est d’établir une politique nationale coordonnée et un cadre de réaction à la maladie et de gestion de celle-ci afin de réduire au minimum les répercussions négatives de l'encéphalopathie des cervidés sur la biodiversité, la santé des êtres humains et du bétail et sur l'environnement et l'économie. 1, fiche 83, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Benc%C3%A9phalopathie%20des%20cervid%C3%A9s%20du%20Canada
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Association of Quebec Advertising Agencies
1, fiche 84, Anglais, Association%20of%20Quebec%20Advertising%20Agencies
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- AAPQ 1, fiche 84, Anglais, AAPQ
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The AAPQ was created to meet the following objectives: To defend, promote and represent the interests of Quebec advertising agencies to government bodies, businesses, specific media or media associations, unions, consumer protection associations and other organizations in the communications field, in Canada and abroad; To contribute to an improvement in the quality of advertising; To raise the public's awareness of the important role of advertising agencies; To establish and define for its members a code of ethics governing the various advertising agencies operating in Quebec so as to improve their professional relations with other parties involved. 1, fiche 84, Anglais, - Association%20of%20Quebec%20Advertising%20Agencies
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Publicité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Association des agences de publicité du Québec
1, fiche 84, Français, Association%20des%20agences%20de%20publicit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- AAPQ 1, fiche 84, Français, AAPQ
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La création de l'AAPQ a été motivée par les objectifs suivants :. Défendre, promouvoir et représenter les intérêts des agences de publicité du Québec auprès des organismes et milieux gouvernementaux, milieux d’affaires, associations de médias ou médias particuliers, syndicats, organismes de protection du consommateur et autres associations du monde de la communication, au Canada comme à l'étranger; Contribuer à l'amélioration de la qualité de la publicité;-Entente collective des annonces publicitaires entre l'Union des Artistes et l'Association des producteurs conjoints-Calcul des hausses tarifaires-Grille de tarif. Sensibiliser le public en général à l'importance du rôle des agences de publicité; Établir et définir pour ses membres les règles d’un code d’éthique régissant les diverses agences de publicité œuvrant au Québec afin d’améliorer leurs relations professionnelles avec les différents intervenants. 1, fiche 84, Français, - Association%20des%20agences%20de%20publicit%C3%A9%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Wildlife Harvesting Income Support Program
1, fiche 85, Anglais, Wildlife%20Harvesting%20Income%20Support%20Program
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The Territorial Government undertakes to establish a working group with the participation of the Tungavik Federation of Nunavut (TFN) and the Government of Canada in order to determine, prior to the Final Agreement, the feasibility, parameters, costing and potential implementation structures of a Wildlife Harvesting Income Support Program for the Nunavut Settlement Area, outside the land claim process, financed with funds dedicated by the TFN and funds available from appropriate federal and appropriate restructured territorial programs. 1, fiche 85, Anglais, - Wildlife%20Harvesting%20Income%20Support%20Program
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- WHISP
- Wildlife Harvest Income Support
- Wildlife Harvesting Income Support Programme
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Programme de soutien des revenus des exploitants de la faune
1, fiche 85, Français, Programme%20de%20soutien%20des%20revenus%20des%20exploitants%20de%20la%20faune
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement territorial s’engage à établir un groupe de travail avec la participation de la Fédération Tungavik du Nunavut(FTN) et le gouvernement du Canada afin de déterminer, avant la conclusion de l'Entente finale, la faisabilité, les paramètres, les structures de coûts et les structures de mise en œuvre possibles d’un Programme de soutien des revenus des exploitants de la faune de la région du Nunavut, à l'extérieur du cadre de la revendication territoriale, financé avec les fonds libérés par la restructuration des programmes fédéraux et territoriaux. 1, fiche 85, Français, - Programme%20de%20soutien%20des%20revenus%20des%20exploitants%20de%20la%20faune
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Finish Carpentry
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- AWMAC Manitoba
1, fiche 86, Anglais, AWMAC%20Manitoba
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada - Manitoba 2, fiche 86, Anglais, Architectural%20Woodwork%20Manufacturers%20Association%20of%20Canada%20%2D%20Manitoba
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada's (AWMAC) mission:] To develop and promote the use of AWMAC's quality standards for the manufacturing and installation of architectural woodwork, and promote assurance of adherence to those quality standards and sustainable practices in the woodworking industry. 3, fiche 86, Anglais, - AWMAC%20Manitoba
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Menuiserie
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- AWMAC Manitoba
1, fiche 86, Français, AWMAC%20Manitoba
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada - Manitoba 2, fiche 86, Français, Architectural%20Woodwork%20Manufacturers%20Association%20of%20Canada%20%2D%20Manitoba
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[Mission de l'Association des manufacturiers de menuiserie architecturale du Canada(AWMAC) :] Établir les normes de qualité de l'AWMAC et en préconiser l'utilisation pour la fabrication et l'installation de menuiserie architecturale, et promouvoir l'assurance de l'application de ces normes par l'industrie de la menuiserie architecturale ainsi que la mise en place de Pratiqes environnementales durables. 3, fiche 86, Français, - AWMAC%20Manitoba
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Inspections and Enforcement Sub-agreement
1, fiche 87, Anglais, Inspections%20and%20Enforcement%20Sub%2Dagreement
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Inspections and Enforcement Sub-agreement is to serve as an enabling framework for future bilateral and multilateral implementation agreements that: deliver a range of inspection and enforcement activities across Canada that are fair consistent and predictable; provide a cooperative work sharing approach for inspection and enforcement activities related to environmental protection laws, where appropriate; identify a process to set priorities for inspection and enforcement programs; and provide an efficient and cost effective approach to inspection and enforcement activities in Canada. 1, fiche 87, Anglais, - Inspections%20and%20Enforcement%20Sub%2Dagreement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire sur les inspections et l’application de la loi
1, fiche 87, Français, Entente%20auxiliaire%20sur%20les%20inspections%20et%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le but de l'Entente auxiliaire sur les inspections et l'application de la loi est de servir de cadre aux futurs accords bilatéraux et multilatéraux de mise en œuvre qui : prévoient des activités d’inspection et d’application, dans l'ensemble du Canada, qui sont équitables, uniformes et prévisibles; présentent, au besoin, une approche coopérative de partage du travail pour les activités d’inspection et d’application liées aux lois sur la protection de l'environnement; définissent un processus pour établir des priorités en matière de programmes d’inspection et d’application; fournissent une approche efficiente et rentable des activités d’inspection et d’application au Canada. 1, fiche 87, Français, - Entente%20auxiliaire%20sur%20les%20inspections%20et%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Objective Eye
1, fiche 88, Anglais, Objective%20Eye
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Several departments were involved in the development of Objective Eye, a user-friendly Web site containing the names of potential selection board members who share the federal government's commitment to achieving a work force that fully represents the Canadian labour force. 1, fiche 88, Anglais, - Objective%20Eye
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Regard objectif
1, fiche 88, Français, Regard%20objectif
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs ministères ont participé à l'élaboration de Regard objectif, un site Web convivial contenant les noms des membres possibles du jury de sélection qui partagent l'engagement du gouvernement fédéral consistant à établir une main-d’œuvre qui représente pleinement la population active du Canada. 1, fiche 88, Français, - Regard%20objectif
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Wood Industries
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Wood Manufacturing Council
1, fiche 89, Anglais, Wood%20Manufacturing%20Council
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- WMC 2, fiche 89, Anglais, WMC
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Council's mandate is to plan, develop and implement human resources strategies that support the long-term growth and competitiveness of Canada's advanced wood products manufacturing industry and meet the developmental needs of its workforce. The Council identifies and examines the necessary skills and knowledge required to respond to changing industry needs. The Council also develops an overall strategic plan to address key issues such as the shortage of skilled workers and the need for national standards for worker competencies. 3, fiche 89, Anglais, - Wood%20Manufacturing%20Council
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
- Industrie du bois
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Conseil des fabricants de bois
1, fiche 89, Français, Conseil%20des%20fabricants%20de%20bois
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
- CFB 2, fiche 89, Français, CFB
correct
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le CFB a pour mandat de planifier, élaborer et mettre en œuvre des stratégies de ressources humaines visant à soutenir la croissance à long terme et la compétitivité de l'industrie de pointe de la transformation du bois au Canada, et à répondre aux besoins de perfectionnement de ses travailleurs. Le Conseil cerne et analyse les habiletés et les connaissances requises à la lumière des besoins changeants de l'industrie. Il élabore aussi un plan stratégique global pour faire face à des problèmes clés comme la pénurie de travailleurs spécialisés et la nécessité d’établir des normes nationales de compétence de la main-d’œuvre. 3, fiche 89, Français, - Conseil%20des%20fabricants%20de%20bois
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Office of the Voluntary Sector
1, fiche 90, Anglais, Office%20of%20the%20Voluntary%20Sector
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- OVS 2, fiche 90, Anglais, OVS
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Centre for Healthy Human Development. The Office of the Voluntary Sector leads the implementation of the Health Canada Framework for building the relationship with National Voluntary Health Organizations, which includes providing individual organizational and sector wide development grants to smaller National Voluntary Health Organizations dealing with non-life threatening or uncommon health issues. It also manages Health Canada's participation in the Federal Voluntary Sector Initiative (VSI) - a federal initiative and a major horizontal policy effort involving over 20 federal departments and agencies led by the Privy Council Office. 3, fiche 90, Anglais, - Office%20of%20the%20Voluntary%20Sector
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation sociale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Bureau du secteur bénévole
1, fiche 90, Français, Bureau%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- BSB 2, fiche 90, Français, BSB
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Centre de développement de la santé humaine. Le Bureau du secteur bénévole dirige la mise en œuvre du cadre de Santé Canada afin d’établir la relation avec les Organismes bénévoles nationaux de santé, ce qui comprend l'octroi de subventions de développement organisationnel individuel ou dans l'ensemble du secteur à de plus petits organismes bénévoles nationaux de santé qui traitent des problèmes qui ne menacent pas la vie des gens ou des problèmes de santé peu communs. Le Bureau gère également la participation de Santé Canada au sein de l'Initiative entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire-une initiative qui représente un effort de politique horizontale où interviennent plus de 20 organismes et ministères fédéraux dirigés par le Bureau du Conseil privé. 3, fiche 90, Français, - Bureau%20du%20secteur%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- system implementation
1, fiche 91, Anglais, system%20implementation
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation). 2, fiche 91, Anglais, - system%20implementation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- mise en œuvre du système
1, fiche 91, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d’établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral(la Traduction parlementaire, par exemple). 2, fiche 91, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- puesta en práctica del sistema
1, fiche 91, Espagnol, puesta%20en%20pr%C3%A1ctica%20del%20sistema
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- ejecución del sistema 2, fiche 91, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20del%20sistema
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Fase final en la creación de un nuevo sistema. 3, fiche 91, Espagnol, - puesta%20en%20pr%C3%A1ctica%20del%20sistema
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Es durante esta fase que el sistema se depura por completo y se determina si funciona correctamente para ser aceptado por los clientes. 3, fiche 91, Espagnol, - puesta%20en%20pr%C3%A1ctica%20del%20sistema
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Industry Outreach program 1, fiche 92, Anglais, Industry%20Outreach%20program
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada's task force implemented the Industry Outreach program, which encouraged business, associations and other organizations' preparedness and contingency planning. The program funded 70 initiatives for approximately $2.5 million. 1, fiche 92, Anglais, - Industry%20Outreach%20program
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Coopération et développement économiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Programme de liaison avec l’industrie
1, fiche 92, Français, Programme%20de%20liaison%20avec%20l%26rsquo%3Bindustrie
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- PLI 2, fiche 92, Français, PLI
nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail d’Industrie Canada a mis en œuvre le Programme de liaison avec l'industrie, qui a encouragé les entreprises, les associations et les autres organismes à se préparer et à établir des plans d’urgence. Le programme a financé 70 initiatives totalisant environ 2, 5 millions de dollars. 1, fiche 92, Français, - Programme%20de%20liaison%20avec%20l%26rsquo%3Bindustrie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Occupational Health and Safety
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Strategic Plan - 2001 1, fiche 93, Anglais, Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
With my approval and full support, the process to implement the department's Health and Safety Strategic Plan 2001 has begun. This plan not only provides Public Works and Government Services Canada (PWGSC) with the ability to meet all current health and safety requirements, but offers a proactive approach to health and safety issues in the workplace. This major departmental initiative was introduced by the National Health and Safety Committee. Key to its successful implementation is the active participation of the department's Regional/Area Health and Safety Committees, and Workplace Health and Safety Committees and Representatives. The Strategic Plan's goal is for the achievement of the following six major objectives relating to health and safety by the year 2001: - PWGSC employees are to be fully aware of their rights, responsibilities and accountabilities with respect to health, safety and environmental protection. - PWGSC worksites are to meet or exceed applicable safety, health and environmental protection standards. - A policy framework is to be developed that will reflect the overall mandate of the federal public service with regard to safety, health and environmental protection, while providing clear departmental direction that is consistent with the aims and objectives of regulatory requirements. - Every workplace is to establish and maintain a Prevention Program. - A Safety Management Information System is to be developed. It will be capable of tracking, recording, analyzing and measuring health and safety system efforts, prevention initiatives, and due diligence and compliance activities. - Appropriate environment, safety and health organizational structures and relationships are to be established. 2, fiche 93, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source: E-Mail of September 17, 1998 from Ranald Quail, PWGSC Deputy Minister. 2, fiche 93, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Health and Safety Strategic Plan
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Santé et sécurité au travail
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Plan stratégique de Santé et sécurité 2001
1, fiche 93, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%202001
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Santé et sécurité Plan stratégique 2001 1, fiche 93, Français, Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20Plan%20strat%C3%A9gique%202001
- Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité 2, fiche 93, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%202001%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Avec mon approbation et mon appui entier, le processus de mise en œuvre du Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité a débuté. Ce plan permet à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) de répondre à tous ses besoins actuels en matière de santé et de sécurité, et constitue une démarche proactive en ce qui a trait aux questions de santé et de sécurité au travail. Le comité national de santé et de sécurité a lancé cette activité ministérielle importante. Le succès de sa mise en œuvre dépend de la participation active des comités régionaux et locaux de santé et de sécurité de même que des comités et des représentants de santé et de sécurité au travail. Le plan stratégique vise à atteindre, d’ici l'an 2001, les six grands objectifs suivants en matière de santé et de sécurité :-Les employés de TPSGC doivent être pleinement conscients de leurs droits, de leurs responsabilités et de leurs obligations de rendre compte en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement.-Les lieux de travail de TPSGC doivent être conformes aux normes et aux exigences applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement, ou les dépasser.-Il faut établir un cadre de politique qui reflète le mandat général de la fonction publique fédérale en ce qui concerne la santé, la sécurité et la protection de l'environnement, tout en offrant une orientation ministérielle claire qui est conforme aux objectifs des exigences réglementaires.-Il faut établir et appliquer un programme de prévention dans chaque lieu de travail.-Il faut élaborer un système d’information sur la gestion de la sécurité qui permette de surveiller, de consigner, d’analyser et d’évaluer les mesures prises en matière de santé, de sécurité et de prévention, ainsi que les mesures prises au chapitre de la diligence raisonnable et de la conformité.-Il faut établir la structure organisationnelle et les liens appropriés en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. 2, fiche 93, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%202001
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2016-08-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Devices Coordinator
1, fiche 94, Anglais, Hazardous%20Devices%20Coordinator
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
000813: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 94, Anglais, - Hazardous%20Devices%20Coordinator
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning, organizing and managing the activities of the NCR (National Capital Region) Operational Response Section or the Canadian Bomb Data Centre; developing national directives for and monitoring their application to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Explosives Disposal Program; identifying, rendering safe or disposing of improvised hazardous devices, e.g. chemical, biological, radiological, nuclear and explosives (CBRNE); performing the duties of a deputy inspector of explosives; acting as a training advisor; and liaising with domestic and foreign police agencies regarding criminal and terrorist use of hazardous devices, CBRNE. 1, fiche 94, Anglais, - Hazardous%20Devices%20Coordinator
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Hazardous Devices Co-ordinator
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- coordonnateur des engins dangereux
1, fiche 94, Français, coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des engins dangereux 1, fiche 94, Français, coordonnatrice%20des%20engins%20dangereux
nom féminin
- coordonnateur des appareils dangereux 1, fiche 94, Français, coordonnateur%20des%20appareils%20dangereux
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des appareils dangereux 1, fiche 94, Français, coordonnatrice%20des%20appareils%20dangereux
voir observation, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
000813 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 94, Français, - coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, organiser et gérer les activités de la Section des interventions opérationnelles de la RCN(région de la capitale nationale) ou du Centre canadien de données sur les bombes; établir les directives nationales et surveiller leur application relativement au Programme d’enlèvement des explosifs de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;repérer, neutraliser ou enlever les engins dangereux artisanaux, p. ex. chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosifs(CBRNE) ;exercer les fonctions d’inspecteur adjoint d’explosifs; agir à titre de conseiller en formation; assurer la liaison avec les services de police du Canada et de l'étranger relativement à l'utilisation criminelle d’engins dangereux(CBRNE) à des fins terroristes. 1, fiche 94, Français, - coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur des appareils dangereux; coordonnatrice des appareils dangereux : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur des engins dangereux» (ou «coordonnatrice des engins dangereux») est préférable. 1, fiche 94, Français, - coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- code of conduct
1, fiche 95, Anglais, code%20of%20conduct
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A code [that] outlines, in general terms, the main standards of conduct to be followed by employees [and that] is intended to provide support and protection to all employees and to prevent breaches, intentional or inadvertent. 2, fiche 95, Anglais, - code%20of%20conduct
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall support PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and the tenants in delivery of broader Government objectives and shall: ensure that activities are well planned and effectively carried out; establish and execute a code of conduct in which contractor personnel interact with tenants and sub-contractors in a professional manner ... 3, fiche 95, Anglais, - code%20of%20conduct
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 95, La vedette principale, Français
- code de conduite
1, fiche 95, Français, code%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[Code qui] énonce en termes généraux les principales normes de conduite auxquelles les employés doivent adhérer [et qui] ont pour objet d’appuyer et de protéger tous les employés, et d’empêcher les infractions, qu’elles soient intentionnelles ou par inadvertance. 2, fiche 95, Français, - code%20de%20conduite
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur appuiera TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et les locataires dans la réalisation des objectifs généraux du gouvernement et devra : s’assurer que les activités sont bien planifiées et exercées de façon efficace; établir et exécuter un code de conduite dans lequel les membres de son personnel seront en rapport avec les locataires et les sous-traitants selon des modalités professionnelles [...] 3, fiche 95, Français, - code%20de%20conduite
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- código de conducta
1, fiche 95, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20conducta
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Un código de conducta de empresa es un documento redactado voluntariamente por una empresa en el que se exponen una serie de principios y leyes que se compromete obligatoriamente a seguir. [...] Un código de conducta institucionaliza la responsabilidad social de la empresa, convirtiéndose en un elemento permanente y estable de la política global de la compañía. 1, fiche 95, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20conducta
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Annual Airworthiness Information Report
1, fiche 96, Anglais, Annual%20Airworthiness%20Information%20Report
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- AAIR 2, fiche 96, Anglais, AAIR
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Annual Airworthiness Information Report is a method of collecting essential airworthiness data required by Transport Canada (TC) and other governmental agencies. The data is used to ensure accurate and thorough distribution of airworthiness information to aircraft owners, monitor the airworthiness status and activity of the Canadian aircraft fleet, calculate accident and incident statistics, and for planning and performance measurement of the National Air Transportation System. 3, fiche 96, Anglais, - Annual%20Airworthiness%20Information%20Report
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Rapport annuel d’information sur la navigabilité aérienne
1, fiche 96, Français, Rapport%20annuel%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- RAINA 2, fiche 96, Français, RAINA
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le Rapport annuel d’information sur la navigabilité aérienne est un moyen de recueillir des données de navigabilité essentielles requises par Transports Canada et d’autres organismes gouvernementaux. Ces données servent à assurer que les propriétaires d’aéronefs reçoivent des renseignements exacts et complets en matière de navigabilité aérienne, à surveiller les activités et l'état de navigabilité des aéronefs canadiens, à établir des statistiques sur les accidents et les incidents et, enfin, à prévoir les besoins et à mesurer les performances du système de transport aérien national. 3, fiche 96, Français, - Rapport%20annuel%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Ecosystems
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Conservation Areas Reporting and Tracking System
1, fiche 97, Anglais, Conservation%20Areas%20Reporting%20and%20Tracking%20System
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- CARTS 2, fiche 97, Anglais, CARTS
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Canadian Conservation Areas Data Base 3, fiche 97, Anglais, Canadian%20Conservation%20Areas%20Data%20Base
ancienne désignation
- CCAD 4, fiche 97, Anglais, CCAD
ancienne désignation
- CCAD 4, fiche 97, Anglais, CCAD
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The CARTS [Conservation Areas Reporting and Tracking System] project is responding to a longstanding need to track and report on the status of Canada's protected areas in a consistent, standardized and authoritative manner. The CARTS website provides access to summary reports, geospatial data, data visualization files, and commonly requested maps in PDF format. 5, fiche 97, Anglais, - Conservation%20Areas%20Reporting%20and%20Tracking%20System
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Écosystèmes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Système de rapport et de suivi pour les aires de conservation
1, fiche 97, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20et%20de%20suivi%20pour%20les%20aires%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- SRSAC 1, fiche 97, Français, SRSAC
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Base de données sur les aires de conservation canadiennes 2, fiche 97, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20aires%20de%20conservation%20canadiennes
ancienne désignation, nom féminin
- BDACC 3, fiche 97, Français, BDACC
ancienne désignation, nom féminin
- BDACC 3, fiche 97, Français, BDACC
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le projet SRSAC [Système de rapport et de suivi pour les aires de conservation ] répond à un besoin qui se faisait sentir depuis longtemps, celui de faire le suivi et d’établir des rapports sur l'état des aires protégées du Canada d’une manière cohérente, normalisée et qui fait autorité. Le site donnera accès à des rapports sommaires, à des graphiques et à des tableaux de routine et normalisés, ainsi qu'à des fonctionnalités de mappage et d’interrogation en ligne. 4, fiche 97, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20et%20de%20suivi%20pour%20les%20aires%20de%20conservation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- exploratory drilling
1, fiche 98, Anglais, exploratory%20drilling
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- exploration drilling 2, fiche 98, Anglais, exploration%20drilling
correct
- exploratory boring 3, fiche 98, Anglais, exploratory%20boring
- exploration boring 4, fiche 98, Anglais, exploration%20boring
- test boring 5, fiche 98, Anglais, test%20boring
- testing drilling 6, fiche 98, Anglais, testing%20drilling
- exploratory well drilling 7, fiche 98, Anglais, exploratory%20well%20drilling
- test drilling 8, fiche 98, Anglais, test%20drilling
- test drill 9, fiche 98, Anglais, test%20drill
nom
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The putting down of boreholes from the surface or from underground workings, to seek and locate coal or mineral deposits and to establish geological structure. 10, fiche 98, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The best information on the character of sub-surface formations is obtained by exploratory drilling for accurate samples from which a common well log can be prepared. 11, fiche 98, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Among other things, the MMPR [Mines and Mining Plants Regulation, under the Ontario Occupational Health and Safety Act] will be amended to clarify that employers must notify an inspector before a test drill is operated at the surface of a mine to prove mineral bearing substances, rock, earth, clay, sand or gravel. 9, fiche 98, Anglais, - exploratory%20drilling
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 98, La vedette principale, Français
- sondage de recherche
1, fiche 98, Français, sondage%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- sondage d’exploration 2, fiche 98, Français, sondage%20d%26rsquo%3Bexploration
correct, nom masculin
- forage d’exploration 3, fiche 98, Français, forage%20d%26rsquo%3Bexploration
correct, nom masculin
- forage exploratoire 4, fiche 98, Français, forage%20exploratoire
correct, nom masculin
- forage de recherche 5, fiche 98, Français, forage%20de%20recherche
correct, nom masculin
- sondage 6, fiche 98, Français, sondage
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les forages exploratoires donnent les meilleurs renseignements sur la nature des formations souterraines; ils permettent d’obtenir des échantillons représentatifs à partir desquels on peut préparer le carottage du puits. 7, fiche 98, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
La Consolidated Vauze Mines Limited a fait d’importants sondages d’exploration à partir d’étages récemment mis en valeur sur sa propriété minéralisée en cuivre-zinc située au nord de Noranda. 8, fiche 98, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 98, Textual support number: 3 CONT
Les données sur le forage d’exploration et de mise en valeur sont regroupées dans le Relevé fédéral-provincial de façon à établir une comparaison juste avec les deux autres ensembles de données statistiques. Le forage de mise en valeur au chantier(surtout souterrain) vise principalement à délimiter des réserves de remplacement dans les mines productrices. [...] Forage d’exploration. En 1996, on a foré au Canada 3 193 617 mètres(m) à partir de la surface à des fins d’exploration [...] 9, fiche 98, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
Forage d’exploration par percussion. 10, fiche 98, Français, - sondage%20de%20recherche
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- perforación de exploración
1, fiche 98, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- sondeo de reconocimiento 2, fiche 98, Espagnol, sondeo%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
- sondeo de exploración 2, fiche 98, Espagnol, sondeo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
- perforación de reconocimiento 3, fiche 98, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20reconocimiento
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Sondeo. Taladro o pozo de pequeño diámetro que se hacen para reconocer el terreno (sondeos de reconocimiento o de exploración); para beneficiar minerales al estado líquido o gaseoso, como, por ejemplo, el petróleo y el gas natural [...] 2, fiche 98, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Canada World Youth
1, fiche 99, Anglais, Canada%20World%20Youth
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- CWY 2, fiche 99, Anglais, CWY
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Canada World Youth envisions a world of Active, engaged global citizens who share responsibility for the well-being of all people and the planet. Canada World Youth's mission is to increase the ability of people, and especially youth, to participate actively in the development of just, harmonious and sustainable societies. Organizational goals: To foster the acquisition of the knowledge, skills, attitudes and values necessary for active community involvement; To create a network of people of different backgrounds and cultures united by mutual respect and understanding; To establish partnerships with countries, organizations, communities, groups and individuals that will serve as a basis for effective action. 3, fiche 99, Anglais, - Canada%20World%20Youth
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Jeunesse Canada Monde
1, fiche 99, Français, Jeunesse%20Canada%20Monde
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- JCM 2, fiche 99, Français, JCM
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La vision de Jeunesse Canada Monde est celle d’un monde aux citoyens actifs et engagés qui, ensemble visent à assurer le bien-être de toutes et de tous à l'échelle du globe. Jeunesse Canada Monde a pour mission d’accroître la capacité des gens, et plus particulièrement des jeunes, d’intervenir de façon dynamique dans le développement de sociétés justes, harmonieuses et durables. Buts organisationnels : Favoriser l'acquisition des connaissances, des compétences, des attitudes et des valeurs qu'exige un engagement communautaire véritable; Créer un réseau de gens de cultures et de milieux différents unis par le respect mutuel et la compréhension; Établir, avec des pays, des organismes, des collectivités, des groupes et des personnes, des partenariats qui déboucheront sur des actions concrètes. 3, fiche 99, Français, - Jeunesse%20Canada%20Monde
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Juventud de Canadá en el Mundo
1, fiche 99, Espagnol, Juventud%20de%20Canad%C3%A1%20en%20el%20Mundo
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
- JCM 1, fiche 99, Espagnol, JCM
nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- security check
1, fiche 100, Anglais, security%20check
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Ensure that you are aware of all conditions of employment that apply to the job (travelling, medical exam, security check, etc.). 2, fiche 100, Anglais, - security%20check
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "security investigation." In Canada, a "security check" is required for the basic clearance of the Confidential level. The candidate's completed "Personal History Form," fingerprints, and other documents would be sent to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) headquarters for security clearance processing, that is to say that the candidate's name would be checked against the subversive records and the candidate would be the subject of a fingerprint check. 3, fiche 100, Anglais, - security%20check
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- vérification de sécurité
1, fiche 100, Français, v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- contrôle sécuritaire 2, fiche 100, Français, contr%C3%B4le%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de formalités requises de la part d’un candidat à la fonction publique du Canada en vue d’établir sa situation vis-à-vis des normes de sécurité d’un ministère. 2, fiche 100, Français, - v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de seguridad
1, fiche 100, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Todas las personas que vayan a tener acceso a información [clasificada como secreta] se someterán previamente a una comprobación de seguridad para el acceso a dicha información. 1, fiche 100, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


