TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ETABLIR FACTURE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Sales (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- invoice
1, fiche 1, Anglais, invoice
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To enter an amount for goods or services sold on an invoice. 2, fiche 1, Anglais, - invoice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facturer
1, fiche 1, Français, facturer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- établir une facture 1, fiche 1, Français, %C3%A9tablir%20une%20facture
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porter une marchandise ou un produit vendu ou un service rendu sur une facture. 1, fiche 1, Français, - facturer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En français, on facture quelque chose à un client, alors qu’en anglais «one invoices a customer for something». 1, fiche 1, Français, - facturer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Ventas (Comercialización)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- facturar
1, fiche 1, Espagnol, facturar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standard of timeliness
1, fiche 2, Anglais, standard%20of%20timeliness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Departments are encouraged to establish standards of timeliness for each step in the processing of an invoice. 2, fiche 2, Anglais, - standard%20of%20timeliness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme précisant le délai fixé
1, fiche 2, Français, norme%20pr%C3%A9cisant%20le%20d%C3%A9lai%20fix%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les ministères sont invités à établir des normes précisant le délai fixé pour chaque étape du traitement d’une facture. 2, fiche 2, Français, - norme%20pr%C3%A9cisant%20le%20d%C3%A9lai%20fix%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trace an invoice to a cash collection
1, fiche 3, Anglais, trace%20an%20invoice%20to%20a%20cash%20collection
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
audit trail 1, fiche 3, Anglais, - trace%20an%20invoice%20to%20a%20cash%20collection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- établir le lien entre une facture et un encaissement
1, fiche 3, Français, %C3%A9tablir%20le%20lien%20entre%20une%20facture%20et%20un%20encaissement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- retracer une facture en fonction d’un encaissement 1, fiche 3, Français, retracer%20une%20facture%20en%20fonction%20d%26rsquo%3Bun%20encaissement
à éviter
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- expense bill 1, fiche 4, Anglais, expense%20bill
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The freight bill used to invoice freight charges. 1, fiche 4, Anglais, - expense%20bill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- note de frais 1, fiche 4, Français, note%20de%20frais
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Facture de fret utilisée pour établir la note détaillée des frais de fret. 1, fiche 4, Français, - note%20de%20frais
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


