TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ETABLIR HORAIRE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- three stage procurement
1, fiche 1, Anglais, three%20stage%20procurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While we recognize that the intent of the three stage procurement is to clarify and harden requirements within the RRR [review and refine requirements] phase with qualified respondents within each of the five streams prior to the issuance of final RFPs [requests for proposals], this upfront briefing is essential to better understand the envisioned scope, timing, interdependencies, business case context and Governance/Management/Security structure prior to further engagement. This need is further reinforced with the lack of clarity surrounding the expected outcome of the procurement process (establish individual or combined solicitations to establish contracts, standing offers (SOs) and/or supply arrangements (SAs)). 1, fiche 1, Anglais, - three%20stage%20procurement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- three-stage procurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approvisionnement en trois étapes
1, fiche 1, Français, approvisionnement%20en%20trois%20%C3%A9tapes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien que nous reconnaissions que l'intention de l'approvisionnement en trois étapes est de clarifier et de durcir les exigences de la phase d’examen et de précision des exigences(EPE) avec les répondants qualifiés dans chacun des cinq volets avant la publication des demandes de propositions finales, cet exposé initial est essentiel pour mieux comprendre la portée envisagée, l'horaire, les interdépendances, le contexte de l'analyse de rentabilisation et la structure de gouvernance/gestion/sécurité avant un nouvel engagement. Ce besoin est encore renforcé par le manque de clarté entourant le résultat attendu du processus d’approvisionnement(établir des sollicitations individuelles ou combinées pour établir des contrats, des offres à commandes(OC) et/ou des arrangements en matière d’approvisionnement(AMA)). 1, fiche 1, Français, - approvisionnement%20en%20trois%20%C3%A9tapes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- final request for proposal
1, fiche 2, Anglais, final%20request%20for%20proposal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- final RFP 2, fiche 2, Anglais, final%20RFP
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
While we recognize that the intent of the three stage procurement is to clarify and harden requirements within the RRR [review and refine requirements] phase with qualified respondents within each of the five streams prior to the issuance of final RFPs, this upfront briefing is essential to better understand the envisioned scope, timing, interdependencies, business case context and Governance/Management/Security structure prior to further engagement. This need is further reinforced with the lack of clarity surrounding the expected outcome of the procurement process (establish individual or combined solicitations to establish contracts, standing offers (SOs) and/or supply arrangements (SAs)). 2, fiche 2, Anglais, - final%20request%20for%20proposal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de propositions finale
1, fiche 2, Français, demande%20de%20propositions%20finale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- DP finale 2, fiche 2, Français, DP%20finale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bien que nous reconnaissions que l'intention de l'approvisionnement en trois étapes est de clarifier et de durcir les exigences de la phase d’examen et de précision des exigences(EPE) avec les répondants qualifiés dans chacun des cinq volets avant la publication des demandes de propositions finales, cet exposé initial est essentiel pour mieux comprendre la portée envisagée, l'horaire, les interdépendances, le contexte de l'analyse de rentabilisation et la structure de gouvernance/gestion/sécurité avant un nouvel engagement. Ce besoin est encore renforcé par le manque de clarté entourant le résultat attendu du processus d’approvisionnement(établir des sollicitations individuelles ou combinées pour établir des contrats, des offres à commandes(OC) et/ou des arrangements en matière d’approvisionnement(AMA)). 1, fiche 2, Français, - demande%20de%20propositions%20finale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shift scheduling considerations
1, fiche 3, Anglais, shift%20scheduling%20considerations
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An improved shift scheduling approach, with the goal of balancing operational deliverables and their constraints with the needs of employees. 1, fiche 3, Anglais, - shift%20scheduling%20considerations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shifts scheduling considerations
- shift scheduling consideration
- shifts scheduling consideration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteurs à considérer pour établir l'horaire des quarts
1, fiche 3, Français, facteurs%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20pour%20%C3%A9tablir%20l%27horaire%20des%20quarts
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- facteurs à prendre en considération lors de l’établissement de l’horaire des quarts 1, fiche 3, Français, facteurs%20%C3%A0%20prendre%20en%20consid%C3%A9ration%20lors%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20l%26rsquo%3Bhoraire%20des%20quarts
correct, voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’établissement de l’horaire des quarts améliorée visant à concilier les livrables opérationnels et leurs contraintes avec les besoins des employés. 1, fiche 3, Français, - facteurs%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20pour%20%C3%A9tablir%20l%27horaire%20des%20quarts
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
facteurs à prendre en considération lors de l'établissement de l'horaire des quarts : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel national de la rémunération» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «facteurs à considérer pour établir l'horaire des quarts» est préférable, car il est plus concis. 1, fiche 3, Français, - facteurs%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20pour%20%C3%A9tablir%20l%27horaire%20des%20quarts
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- facteur à considérer pour établir l'horaire des quarts
- facteur à prendre en considération lors de l’établissement de l’horaire des quarts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Work and Production
- Inventory and Material Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logistics inbound/outbound co-ordinator
1, fiche 4, Anglais, logistics%20inbound%2Foutbound%20co%2Dordinator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- logistics inbound/outbound coordinator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coordonnateur de logistiques au départ et à l’arrivée
1, fiche 4, Français, coordonnateur%20de%20logistiques%20au%20d%C3%A9part%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de logistiques au départ et à l’arrivée 1, fiche 4, Français, coordonnatrice%20de%20logistiques%20au%20d%C3%A9part%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Principales fonctions :établir [et] maintenir un horaire de fabrication et le surveiller tout au long du mois pour assurer la livraison ponctuelle des produits aux clients; réviser l'horaire quotidiennement afin d’atteindre les objectifs définis; surveiller les niveaux d’inventaire et planifier les activités de comptage de cycle; produire les documents de production pour la fabrication [...] et surveiller l'avancement de la fabrication des produits; s’assurer de façon journalière que les soldes des inventaires sont conformes; planifier l'inventaire de matière première pour soutenir les activités de production en fonction des besoins. 2, fiche 4, Français, - coordonnateur%20de%20logistiques%20au%20d%C3%A9part%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interactive homework
1, fiche 5, Anglais, interactive%20homework
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IH 2, fiche 5, Anglais, IH
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To improve parent involvement, it is important to train teachers to design interactive homework (IH) assignments ... 2, fiche 5, Anglais, - interactive%20homework
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- interactive home-work
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- devoir interactif
1, fiche 5, Français, devoir%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Établir et organiser un horaire régulier de devoirs interactifs [...] qui donne aux élèves la responsabilité de parler avec leurs parents des éléments importants qu'ils apprennent et qui aide les familles à rester au courant du contenu des travaux scolaires de leurs enfants. 2, fiche 5, Français, - devoir%20interactif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flextime
1, fiche 6, Anglais, flextime
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- flexible working hours 2, fiche 6, Anglais, flexible%20working%20hours
correct, pluriel
- FWH 3, fiche 6, Anglais, FWH
correct, pluriel
- FWH 3, fiche 6, Anglais, FWH
- flexitime 4, fiche 6, Anglais, flexitime
correct
- flexible hours 5, fiche 6, Anglais, flexible%20hours
correct, pluriel
- flexible hours of work 6, fiche 6, Anglais, flexible%20hours%20of%20work
correct, pluriel
- flexible work hours 7, fiche 6, Anglais, flexible%20work%20hours
correct, pluriel
- flexible working time 8, fiche 6, Anglais, flexible%20working%20time
correct
- FWT 9, fiche 6, Anglais, FWT
correct
- FWT 9, fiche 6, Anglais, FWT
- flexible schedule 10, fiche 6, Anglais, flexible%20schedule
correct
- flexible work schedule 11, fiche 6, Anglais, flexible%20work%20schedule
correct
- gliding time 12, fiche 6, Anglais, gliding%20time
correct, Grande-Bretagne
- sliding time 13, fiche 6, Anglais, sliding%20time
correct
- adaptable hours 14, fiche 6, Anglais, adaptable%20hours
correct, pluriel
- gliding hours 15, fiche 6, Anglais, gliding%20hours
correct, pluriel
- sliding hours 15, fiche 6, Anglais, sliding%20hours
correct, pluriel
- personalized working hours 16, fiche 6, Anglais, personalized%20working%20hours
pluriel
- personalized hours of work 16, fiche 6, Anglais, personalized%20hours%20of%20work
pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] schedule which divides the working day into a "core" period, [during which all employees must work], with flexible bands or "windows" at either end [, during which employees may choose their own arrival and departure times, within certain limits]. 17, fiche 6, Anglais, - flextime
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- flex-time
- flexi-time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- horaire variable
1, fiche 6, Français, horaire%20variable
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- horaire flexible 2, fiche 6, Français, horaire%20flexible
correct, voir observation, nom masculin
- horaire individualisé 3, fiche 6, Français, horaire%20individualis%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire mobile 4, fiche 6, Français, horaire%20mobile
correct, nom masculin
- horaire dynamique 5, fiche 6, Français, horaire%20dynamique
correct, voir observation, nom masculin
- horaire souple 6, fiche 6, Français, horaire%20souple
correct, nom masculin
- horaire personnalisé 6, fiche 6, Français, horaire%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire de travail personnalisé 7, fiche 6, Français, horaire%20de%20travail%20personnalis%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire de travail souple 8, fiche 6, Français, horaire%20de%20travail%20souple
correct, nom masculin
- horaire évolutif 9, fiche 6, Français, horaire%20%C3%A9volutif
correct, nom masculin
- horaire à glissière 10, fiche 6, Français, horaire%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
- horaire à la carte 9, fiche 6, Français, horaire%20%C3%A0%20la%20carte
correct, nom masculin
- heures flexibles 8, fiche 6, Français, heures%20flexibles
nom féminin, pluriel
- horaire forfaitaire 11, fiche 6, Français, horaire%20forfaitaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Horaire selon lequel un employé est obligé d’être présent au travail à l'intérieur d’une période obligatoire(plage fixe), identique pour tous les salariés, tout en ayant le loisir d’établir librement ses heures de travail à l'intérieur d’une période non obligatoire(plage mobile) qui entoure la plage fixe. 11, fiche 6, Français, - horaire%20variable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
horaire variable : Le terme «horaire variable» tend à devenir le plus usuel en français international et est déjà adopté par l’O.L.F., la Législation française du travail, le Bureau international du travail et le Centre de terminologie. 12, fiche 6, Français, - horaire%20variable
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
horaire flexible; horaire dynamique : Les termes «horaire flexible» (Canada) et «horaire dynamique» (France) sont les noms français des raisons sociales utilisées par la firme Hengstler en France et au Canada et ont de ce fait une connotation commerciale. 9, fiche 6, Français, - horaire%20variable
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
horaire forfaitaire : terme à éviter. Ce terme provient sans doute d’une analogie avec le «travail à forfait» pour lequel on parle d’horaire libre. La personne qui reçoit un travail à forfait bénéficie d’un horaire libre dans le cadre duquel elle choisit, sans contrainte autre que le délai terminal, le moment qui lui convient le mieux pour travailler. Par conséquent, c’est le travail qui est à forfait et non pas les heures. 13, fiche 6, Français, - horaire%20variable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- horario flexible
1, fiche 6, Espagnol, horario%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- horas de presencia flexibles 2, fiche 6, Espagnol, horas%20de%20presencia%20flexibles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Consiste en la posibilidad de desarrollar la jornada laboral dentro de un horario de entrada y salida permisivo y con unos márgenes opcionales. 3, fiche 6, Espagnol, - horario%20flexible
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
horario flexible; horas de presencia flexibles: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 6, Espagnol, - horario%20flexible
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- playdown draw chart
1, fiche 7, Anglais, playdown%20draw%20chart
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The board on which are registered the names of teams picked out at random (by a "draw") before a curling tournament to establish the competition schedule. 2, fiche 7, Anglais, - playdown%20draw%20chart
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- draw chart
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tableau des éliminatoires
1, fiche 7, Français, tableau%20des%20%C3%A9liminatoires
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tableau sur lequel sont inscrits les noms de toutes les équipes participantes au fur et à mesure qu'ils sont tirés au hasard avant un tournoi de curling en vue d’établir l'horaire des rencontres. 2, fiche 7, Français, - tableau%20des%20%C3%A9liminatoires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ward duty schedule
1, fiche 8, Anglais, ward%20duty%20schedule
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ward/duty schedule 2, fiche 8, Anglais, ward%2Fduty%20schedule
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
User Requirements: Doctors: assigned patient list and info; operating schedule. Nurses: patients in unit and info; schedule and location of doctors on duty; operating schedule; assigned ward/duty schedule and personal work schedule. 2, fiche 8, Anglais, - ward%20duty%20schedule
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- horaire des quarts de travail
1, fiche 8, Français, horaire%20des%20quarts%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le superviseur du CA [centre d’accueil] doit prendre des dispositions pour rencontrer fréquemment les superviseurs des services de soutien, des SSU [services sociaux d’urgence] et du SCA [Service de centres d’accueil] pour faire le point sur le sinistre ou la situation, pour vérifier le statut opérationnel de chaque service, pour établir l'horaire des quarts de travail des employés, et pour passer en revue l'horaire journalier du CA. 2, fiche 8, Français, - horaire%20des%20quarts%20de%20travail
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
horaire des quarts de travail : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 8, Français, - horaire%20des%20quarts%20de%20travail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- load profile
1, fiche 9, Anglais, load%20profile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An approximation of the amount of energy typically taken during each hour by a consumer or class of consumers over a defined period, such as monthly, given the total amount of energy metered for that defined period. 1, fiche 9, Anglais, - load%20profile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Load profiles are needed for consumers who do not have interval meters, and are used to allocate total k Wh usage over the month to each hour, in order to perform settlements that are based on hourly prices. 1, fiche 9, Anglais, - load%20profile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- profil de la charge
1, fiche 9, Français, profil%20de%20la%20charge
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Quantité approximative d’énergie habituellement consommée chaque heure par un usager ou une catégorie d’usagers au cours d’une période de temps définie, comme un mois, compte tenu de la consommation totale d’énergie relevée au cours de la période définie. 1, fiche 9, Français, - profil%20de%20la%20charge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On a besoin des profils de la charge dans le cas des usagers qui ne sont pas pourvus de compteurs à intervalles; on les utilise pour répartir sur une base horaire la consommation totale en k Wh relevée au cours du mois afin d’établir des transactions basées sur les prix horaires. 1, fiche 9, Français, - profil%20de%20la%20charge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- schedule
1, fiche 10, Anglais, schedule
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 10, Anglais, - schedule
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fixer une date
1, fiche 10, Français, fixer%20une%20date
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- établir un horaire 1, fiche 10, Français, %C3%A9tablir%20un%20horaire
correct
- établir un programme 1, fiche 10, Français, %C3%A9tablir%20un%20programme
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 10, Français, - fixer%20une%20date
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- open agreement
1, fiche 11, Anglais, open%20agreement
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For requirements that are repetitive in nature, involve professional continuity or liability and can be anticipated with relative certainty and as well can be sufficiently defined (e.g. in terms of time per unit of work, hourly/per diem rate, percentage based fees, etc.) the use of an open agreement is an acceptable arrangement. The life of the open agreement is two years. 1, fiche 11, Anglais, - open%20agreement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Interim Article Number C/AD-127/94, issued by PWGSC [Public Works and Government Services Canada] on October 24, 1994. 1, fiche 11, Anglais, - open%20agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entente ouverte
1, fiche 11, Français, entente%20ouverte
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EO 1, fiche 11, Français, EO
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
TITRE OFFICIEL-Dans le domaine des marchés publics-Lorsque les besoins sont répétitifs, qu'ils demandent une continuité, qu'ils engagent la responsabilité professionnelle et qu'il est possible d’en établir des prévisions assez sûres et une bonne définition(p. ex., temps par unité de travail, taux horaire ou journalier, honoraires proportionnels), l'entente ouverte constitue une formule acceptable. La durée de l'entente ouverte est de deux ans. 1, fiche 11, Français, - entente%20ouverte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Article provisoire numéro C/AD-127/94, émis par TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] le 24 octobre 1994. 1, fiche 11, Français, - entente%20ouverte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- horo-contactor 1, fiche 12, Anglais, horo%2Dcontactor
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- horocontacteur
1, fiche 12, Français, horocontacteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d’établir des contacts électriques selon un horaire programmé. 2, fiche 12, Français, - horocontacteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Command and Control Link
1, fiche 13, Anglais, Command%20and%20Control%20Link
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CCL 1, fiche 13, Anglais, CCL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
One of the major functions of the SCLDU is to "encode the [gun fire data from the MiliPAC] and schedule the transmission to the guns via the Command and Control Link (CCL)". 2, fiche 13, Anglais, - Command%20and%20Control%20Link
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- liaison de contrôle et de commande
1, fiche 13, Français, liaison%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20commande
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- LCC 1, fiche 13, Français, LCC
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une des fonctions principales du visuel de liaison consiste à «coder [les données de tir reçues du MiliPAC] et établir l'horaire de transmission vers les canons via la liaison de contrôle et de commande(LCC) [...]» 1, fiche 13, Français, - liaison%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20commande
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


