TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ETABLIR MODELES [24 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Soil Science
  • Farming Techniques
OBS

Model building

OBS

Integrated Pest Management.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Science du sol
  • Techniques agricoles
OBS

Lutte intégrée.

OBS

modélisation : Action d’établir des modèles, représentations mathématiques d’un phénomène, réalisées afin de pouvoir mieux étudier celui-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Hospital Organization
OBS

This document sets out a framework for PHHR [public health human resource] planning that focuses on activities that will benefit from collaboration (e.g., developing databases and forecasting models, defining public health competencies, developing career paths, and identifying best practices in education, deployment, recruitment and retention). It describes assumptions and principles underlying public health human resource planning, and sets out the following vision and goals for collaborative PHHR planning.

OBS

Building the Public Health Workforce for the 21st Century: A Pan-Canadian Framework for Public Health Human Resources Planning: written Building the Public Health Workforce for the 21st Century: A Pan-Canadian Framework for Public Health Human Resources Planning.

Terme(s)-clé(s)
  • Building the Public Health Workforce for the 21st Century
  • A Pan-Canadian Framework for Public Health Human Resources Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Ce document établit un cadre pour la planification des RHSP [ressources humaines en santé publique] qui focuse sur les activités qui seront avantagées par une coopération(par exemple :établir des bases de données et des modèles pour prévoir et identifier les meilleures pratiques en éducation, le déploiement, le recrutement et la rétention). Il décrit des hypothèses et des principes sous-jacents à la planification des ressources humaines en santé publique, et établit une vision et des buts pour la coopération en planification des RHSP.

OBS

Édifier une main-d’œuvre en santé publique pour le 21ième siècle : Un cadre pancanadien pour la planification des ressources humaines en santé publique : s’écrit Édifier une main-d’œuvre en santé publique pour le 21ième siècle : Un cadre pancanadien pour la planification des ressources humaines en santé publique.

Terme(s)-clé(s)
  • Édifier une main-d’œuvre en santé publique pour le 21ième siècle
  • Un cadre pancanadien pour la planification des ressources humaines en santé publique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4361
code de profession, voir observation
OBS

4361: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing executive leadership in the development of sector-wide strategies, management frameworks, processes and reporting mechanisms relating to resource management and accountability matters; providing national leadership and direction in the implementation of the sector’s management and accountability structure and framework; providing expert guidance and advice to senior management and sector resource and management specialists in the resolution of issues and the uniform application of models and standards; providing a research and analytical capacity on resource management issues and developing alternative approaches to resource management for the sector’s various programs and service demands; and developing and managing the performance measurement structure and processes for the sector.

Terme(s)-clé(s)
  • Client Services and Accountability, Director General
  • DG, Client Services and Accountability
  • DG, CSA

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4361
code de profession, voir observation
OBS

4361 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement de stratégies, de cadres de gestion, de processus et de mécanismes d’établissement de rapports sectoriels relatifs à des questions de responsabilisation et de gestion des ressources; diriger à l'échelle nationale la mise en œuvre de la structure et du cadre de gestion et de responsabilisation du secteur; donner des conseils éclairés aux cadres supérieurs et aux spécialistes de la gestion et des ressources du secteur sur la résolution de problèmes et l'application uniforme de normes et modèles; étudier et analyser des problèmes de gestion des ressources et trouver d’autres méthodes de gestion des ressources pour les divers programmes et les demandes de services du secteur; établir et gérer la structure et les processus de mesure du rendement pour le secteur.

Terme(s)-clé(s)
  • DG, Services à la clientèle et Responsabilisation
  • DG, SCR
  • Services à la clientèle et Responsabilisation, directeur général
  • Services à la clientèle et Responsabilisation, directrice générale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3445
code de profession, voir observation
OBS

3445: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: conducting information system studies and analyses related to business line information needs; designing, developing and maintaining corporate data and processing strategies and models; providing technical advice to managers and staff on data and process analysis and modelling, work-flow modelling and business and information engineering; and developing database information analysis procedures.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3445
code de profession, voir observation
OBS

3445 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des études et des analyses des systèmes d’information relativement aux besoins d’information sur les secteurs d’activité; concevoir, élaborer et tenir à jour des données générales ainsi que des stratégies et modèles de traitement; donner des conseils techniques aux gestionnaires et au personnel sur l'analyse et la modélisation des données et des processus, sur la modélisation du flux des travaux et sur l'ingénierie informationnelle et la reconception des modalités administratives; établir des modalités d’analyse de l'information sur les bases de données.

OBS

analyste des systèmes de gestion : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des systèmes de gestion généraux» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • systèmes de gestion - analyste

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Computer Programs and Programming
  • Criminology
  • Police
Universal entry(ies)
VICLAS
code de système de classement, voir observation
OBS

By the end of this course, participants will be able to: analyse behaviours of violent offenders; establish patterns of behaviour in order to link violent crimes; extract key information to analyse complex cases; and utilize ViCLAS [Violent Crime Linkage Analysis System] computer programs to conduct a thorough case analysis.

OBS

VICLAS: a Canadian Police College course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Criminologie
  • Police
Entrée(s) universelle(s)
VICLAS
code de système de classement, voir observation
OBS

À la fin du cours les participants seront en mesure : d’analyser le comportement de criminels violents; d’établir des modèles de comportement de façon à établir des liens entre des crimes violents; d’extraire des renseignements clés afin d’analyser des dossiers complexes; d’utiliser les programmes informatisés du SALVAC [Système d’analyse des liens entre les crimes de violence] pour mener une analyse approfondie d’un dossier.

OBS

VICLAS : code de cours du Collège canadien de police.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000226
code de profession, voir observation
OBS

000226: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing advice to management and Minister of Public Safety Canada concerning negotiations and terminations of provincial, territorial, municipal and First Nations community police service agreements; initiating and conducting projects on service delivery of corporate models for police services agreements; and conducting research to assess the impact of new policy on the Royal Canadian Mounted Police's (RCMP's) contract policing role and developing responses.

Terme(s)-clé(s)
  • Contracts Policy Analyst
  • Contract Policies Analyst
  • Contracts Policies Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000226
code de profession, voir observation
OBS

000226 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : donner des conseils à la direction et au ministre de la Sécurité publique Canada concernant la négociation et la résiliation des contrats de services de police provinciaux, territoriaux, municipaux et des Premières Nations; concevoir et exécuter des projets visant à établir des modèles de contrats de services de police; faire des recherches pour évaluer l'incidence des nouvelles politiques sur le rôle de la Gendarmerie royale du Canada(GRC) à titre de service de police contractuelle et élaborer des réponses.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style," standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards; direct the design of the Web service and provide advice to internal and, occasionally, external clients on the appropriate and effective presentation of information on the Web; resolve technical Web site problems; and consult with representatives from information and technology services to discuss designs and developments in the field of Web technology.

OBS

technical website problem: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d’un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d’accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. Effort intellectuel pour diriger la conception du service Web et pour fournir des conseils à des clients à l'interne et, à l'occasion, à des clients de l'extérieur sur la présentation appropriée et efficace de l'information sur le Web. Effort intellectuel pour résoudre les problèmes techniques des sites Web et pour consulter des représentants des services d’information et de technologie pour discuter avec eux des concepts et des développements dans le domaine de la technologie Web.

OBS

problème technique de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Software
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style," standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards ...

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d’un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d’accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

In financial terms, portfolio analysis is a study of the performance of specific portfolios under different circumstances. It includes the efforts made to achieve the best trade-off between risk tolerance and returns. The analysis of a portfolio can be conducted either by a professional or an investor who may utilize specialized software to do so.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Technique faisant appel à des modèles de programmation mathématique pour établir quels sont les portefeuilles de titres efficients.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

Information used to set up and periodically change the operations performed in crypto-equipment for the purpose of encrypting and decrypting electronic signals, determining electronic counter-countermeasures patterns, or producing other keys.

OBS

key: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Information utilisée pour établir et changer périodiquement les opérations accomplies en équipement cryptographique afin de chiffrer et déchiffrer les signaux électroniques, de déterminer les modèles de contre-contre-mesures ou de produire d’autres clés.

OBS

clé : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

Terme(s)-clé(s)
  • clef

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A conceptual approach based on mathematical modelling or simulations of crop growth and pest dynamics with the assistance of computers.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
OBS

Modélisation : Action d’établir des modèles, représentations mathématiques d’un phénomène, réalisées afin de pouvoir mieux étudier celui-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
  • Cuidado de los cultivos (Agricultura)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
DEF

A switch that is used to test a function by checking the integrity of the circuit.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Un interrupteur, au sens strict, est un appareil à commande manuelle destiné à établir ou interrompre les circuits électriques : il est constitué d’un couteau métallique pivotant autour d’un axe fixe et qui, à la fermeture, vient se fixer entre deux mâchoires métalliques. Il existe également des modèles rotatifs moins encombrants. Dans les deux cas, l'interrupteur présente un dispositif de rupture brusquée constitué, par exemple, d’un doigt auxiliaire articulé, associé à un ressort, qui rend le temps de coupure pendant lequel se produit l'arc à peu près indépendant de la rapidité avec laquelle la commande manuelle est actionnée.

OBS

interrupteur d’essai : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The Managing for Results Self-Assessment Tool aims to help managers identify the gaps between existing and desired management practices. On the basis of what they learn, they can then develop sound remediation plans. The Tool departs from conventional capability models by focusing on the characteristic behaviours of an organization as it makes the transition to effective MFR.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'outil d’auto-évaluation de la gestion axée sur les résultats vise à aider les gestionnaires à déceler les lacunes entre les pratiques actuelles et les pratiques souhaitables de gestion axée sur les résultats. D'après l'information recueillie, ils peuvent établir des plans judicieux de mesures correctives. L'outil d’auto-évaluation s’écarte des modèles conventionnels axés sur les capacités en se concentrant sur les comportements caractéristiques d’une organisation qui effectue la transition vers une gestion axée sur les résultats efficace.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

Controlling the acoustic environment of launchers at liftoff is a key to technical and commercial success.

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

Voilà pourquoi l'acoustique au décollage est l'un des thèmes majeurs sur lequel les chercheurs de l'ONERA et, en particulier, du Département de Simulation Numérique des écoulements et Aéroacoustique(DSNA), ont joué un rôle important pour le compte du CNES [Centre national d’études spatiales]. Objectifs : parvenir à prévoir l'ambiance acoustique externe d’un lanceur, établir des modèles prévisionnels de bruit et mettre au point des méthodes de réduction du bruit.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Forces
OBS

Transport Canada is responsible for rocket launch activities by virtue of the Aeronautics Act. This Act enables the creation of the Canadian Aviation Regulations that establish regulations and standards for all aeronautical activities in Canada. The regulations pertain to all forms of aircraft, which by definition includes rockets. In support of this responsibility, Transport Canada has established the Launch Safety Office, which is responsible for the safety oversight of all civilian rocket launches in Canada except for model rocket activities that are exempted from any regulatory requirements under the Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Launch Safety Office

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Forces aériennes
OBS

En vertu de la Loi sur l'aéronautique, Transports Canada est responsable des activités de lancements de fusées. Grâce à cette Loi, le Règlement de l'aviation canadien a été créé afin d’établir les règlements et les normes pour toutes les activités aéronautiques au Canada. Les règlements s’appliquent à toutes les formes d’aéronefs qui par définition incluent les fusées. En raison de cette responsabilité, Transports Canada a établi le Bureau de la sécurité des lancements qui est responsable du contrôle de la sécurité en ce qui a trait à tous les lancements de fusées au Canada, à l'exception des activités concernant les modèles réduits de fusées qui, selon la Loi, sont exemptés des exigences réglementaires.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau canadien de la sécurité des lancements

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
DEF

Étude des déformations et du comportement des matériaux sous l’effet des contraintes, sur la base d’expérimentations, pour dégager des lois de comportement ou vérifier les modèles mathématiques et la théorie.

CONT

La mécanique physique proprement dite se situe à la fois en amont, en cherchant à modéliser les phénomènes réels et à établir des lois de comportement par des expériences de laboratoire, et en aval, comme test des modèles mathématiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica
DEF

Estudio del movimiento de sistemas reales.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Modelling (Mathematics)
DEF

Eulerian coordinates: Any system of coordinates in which properties of a fluid are assigned to points in space at each given time, without attempt to identify individual fluid parcels from one time to the next.

CONT

Spatial coordinates are denoted by x; spatial coordinates are also called Eulerian coordinates. A spatial (or Eulerian coordinate) specifies the location of a point in space.

OBS

Since most observations in meteorology are made locally at specified time intervals, an Eulerian system is usually, though by no means always, more convenient. A sequence of synoptic charts is an Eulerian representation of the data.

OBS

Eulerian coordinates are to be distinguished from Lagrangian coordinates. The particular coordinate system used to identify points in space (Cartesian, cylindrical, spherical, etc.) is quite independent of whether the representation is Eulerian or Lagrangian.

OBS

Eulerian coordinate; spatial coordinate: terms usually used in the plural (Eulerian coordinates; spatial coordinates).

Terme(s)-clé(s)
  • Eulerian coordinates
  • spatial coordinates

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Modélisation (Mathématique)
DEF

Coordonnées eulériennes : Tout système de coordonnées dans lequel les propriétés d’un fluide sont assignées à des points déterminés de l’espace à chaque temps donné, sans que l’on cherche à identifier individuellement les particules d’air d’une fois à l’autre.

CONT

Les coordonnées eulériennes(du nom du mathématicien suisse Leonhard Euler(1707-1783] sont les coordonnées des points de l'espace à trois dimensions dans un référentiel ayant pour origine et pour axes, au sein d’un fluide en mouvement, un point O fixe dans l'espace et le temps par rapport à la Terre et trois axes de direction et d’orientation également fixes. Dans un tel mode de représentation du déplacement d’un fluide, les parcelles de fluide défilent successivement en O et dans son voisinage sans que l'on cherche à leur associer des positions ni des propriétés du fluide, ces dernières devenant à chaque instant donné des propriétés spécifiques du fluide en des points de position donnée. La majeure partie des modèles numériques de prévision se fondent sur les expressions en coordonnées eulériennes du système d’équations servant à établir ces modèles.

OBS

coordonnée eulérienne : terme habituellement utilisé au pluriel (coordonnées eulériennes).

Terme(s)-clé(s)
  • coordonnées eulériennes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Modelización (Matemáticas)
DEF

Cualquier sistema de coordenadas en el que las propiedades de un fluido se asignan a puntos determinados del espacio en cada momento dado, sin tratar de identificar por separado las partículas de aire de un momento al siguiente.

Terme(s)-clé(s)
  • coordenadas eulerianas
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style," standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards; direct the design of the Web service and provide advice to internal and, occasionally, external clients on the appropriate and effective presentation of information on the Web; resolve technical Web site problems; and consult with representatives from information and technology services to discuss designs and developments in the field of Web technology.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d’un "style maison ", la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d’accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. Effort intellectuel pour diriger la conception du service Web et pour fournir des conseils à des clients à l'interne et, à l'occasion, à des clients de l'extérieur sur la présentation appropriée et efficace de l'information sur le Web. Effort intellectuel pour résoudre les problèmes techniques des sites Web et pour consulter des représentants des services d’information et de technologie pour discuter avec eux des concepts et des développements dans le domaine de la technologie Web.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style," standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards; direct the design of the Web service and provide advice to internal and, occasionally, external clients on the appropriate and effective presentation of information on the Web; resolve technical Web site problems; and consult with representatives from information and technology services to discuss designs and developments in the field of Web technology.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d’un "style maison ", la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d’accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. Effort intellectuel pour diriger la conception du service Web et pour fournir des conseils à des clients à l'interne et, à l'occasion, à des clients de l'extérieur sur la présentation appropriée et efficace de l'information sur le Web. Effort intellectuel pour résoudre les problèmes techniques des sites Web et pour consulter des représentants des services d’information et de technologie pour discuter avec eux des concepts et des développements dans le domaine de la technologie Web.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Creating templates for for requires specialized applications to make the job easy for forms managers and to assist them in making the definitions consistent and meaningful for forms users.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La création de modèles de formulaires exige des applications spéciales pour faciliter la tâche des gestionnaires de formulaires et les aider à établir des définitions uniformes et significatives.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
OBS

L'étude des quasi-cristaux a permis d’élaborer trois théories de leur structure : le modèle de Penrose, le modèle vitreux et le modèle de pavage aléatoire [.... ] Le modèle du pavage aléatoire [...] combine les qualités des [modèles de Penrose et du modèle vitreux]. La structure des quasi-cristaux, un des problèmes les plus débattus de la physique de l'état solide, pourrait conduire les physiciens à établir une théorie de la structure quasi cristalline et les guider vers la découverte de matériaux aux propriétés structurales et électroniques inhabituelles.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Real Estate
OBS

PWGSC [Public Works and Government Services Canada] provides office space in accordance with the Framework for Office Accommodation and Accommodation Services and the PWGSC Office Accommodation Allocation Limits appended to that document. Departments can develop MOA [Master Occupancy Agreements] with PWGSC which will then take precedence over the generic standards. This document describes the 4 GRPs [Generic Requirements Packages] which PWGSC developed to act as models for the more specific tenant requirements contained in the MOA. Four office types are described in this document: - General Administrative Offices primarily accommodate administrative and related functions (e.g. a headquarters or regional office facility); - Public Contact Offices accommodate functions primarily involved with providing services to the public (e.g. offices serving the public by phone, mail or in-person such as Employment Centres, Passport Offices); - Secure Administrative Offices: require enhanced levels of security (e.g. Parole Offices of Corrections Canada); - Quasi-judicial Offices: are facilities designated for adjudicative or legislative functions (e.g. Citizenship Court of Canada, offices for various tribunals and boards).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Immobilier
OBS

TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] fournit des locaux en application du Cadre de référence pour les locaux à bureau et les services connexes et des limites de contrôle des locaux à bureau de TPSGC qui y sont annexées. Les ministères peuvent établir avec TPSGC des CDOL [Conventions directrices d’occupation des locaux] qui ont alors préséance sur les normes génériques. Le présent document traite des quatre modèles d’ÉBG [énoncé des besoins généraux] que TPSGC a élaborés pour combler les besoins plus spécifiques des locataires contenus dans les CDOL. Le présent document renferme quatre ÉBG :-Bureaux d’administration générale : Il s’agit de bureaux qui sont principalement affectés à des fonctions administratives et connexes(par exemple, une administration centrale ou un bureau régional) ;-Bureaux à nombreux contacts avec le public : Bureaux où les fonctions exécutées consistent à servir le public(par exemple, bureaux où l'on sert le public par téléphone, par courrier ou en personne, comme des centres d’emploi ou des bureaux des passeports) ;-bureau à accès restreint; Bureau qui nécessite un haut niveau de sécurité(par exemple, bureau de libération conditionnelle du Service correctionnel du Canada) ;-Bureau pour fonctions quasi-judiciaires : Bureau conçu pour des fonctions judiciaires ou législatives(par exemple, cour de citoyenneté, bureaux de différents tribunaux et commissions).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Road Networks

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Réseaux routiers
CONT

[...] une distinction fondamentale s’impose entre deux types de modélisation : la modélisation statique et la modélisation dynamique, qui se distinguent par leur manière de considérer le comportement du trafic au cours du temps. [...] les modèles statiques envisagent de décrire le trafic dans une période suffisamment longue(une journée, par exemple) pour permettre à tous les usagers qui entament un trajet pendant cette période d’atteindre leur destination avant la fin de la période. On obtient donc une simplification considérable, puisqu'il ne faut plus analyser le trafic sur les axes du réseau de transport à différents moments, mais qu'il suffit de retenir sa valeur cumulée sur la période choisie. Cette simplification se fait évidemment au détriment d’un certain réalisme, mais les résultats obtenus peuvent néanmoins s’avérer suffisants pour certains types d’analyses. Ainsi, puisque l'usure des revêtements est proportionnelle au volume du trafic dans les rues mais indépendante de la répartition de celui-ci dans le temps, il suffit de connaître une approximation du trafic total sur les rues de la ville pour établir un plan raisonné de leur entretien.

OBS

Le modèle statique peut être considéré comme un modèle dynamique à une seule (longue) tranche de temps.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture

Français

Domaine(s)
  • Architecture

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :