TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ETABLIR NORMES [100 fiches]

Fiche 1 2025-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
  • International Relations
  • Artificial Intelligence
CONT

Unlike traditional arms races primarily focused on military might, the AI race encompasses economic competitiveness. Nations recognize that AI can revolutionize various sectors, such as healthcare, finance, and transportation, in addition to defense.

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
  • Relations internationales
  • Intelligence artificielle
CONT

La maîtrise de l'IA est devenue un enjeu géopolitique majeur. Les nations rivalisent pour attirer les talents, financer la recherche et établir des normes mondiales. Cette course à la suprématie en IA pourrait définir les équilibres de pouvoir du XXIe siècle, tout comme la course à l'armement nucléaire a marqué le XXe siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

The purpose of the Protocol for Decentralised Water and Wastewater Systems in First Nations Communities (the Protocol), is to set minimum standards and codes that must be followed for the design, construction, operation, and maintenance of on-site water and wastewater systems that are to be funded in whole or in part by [Indigenous Services Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Protocol for Decentralized Water and Wastewater Systems in First Nations Communities

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Le Protocole de décentralisation des systèmes d’approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations(le Protocole) vise à établir les normes minimales et les codes à suivre pour la conception, la construction, l'exploitation et l'entretien des systèmes d’approvisionnement en eau potable et de traitement des eaux usées autonomes qui doivent être financés, en tout ou en partie, par [Services aux Autochtones Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Environmental Economics
  • Auditing (Accounting)
CONT

An environmental auditor is responsible for auditing the environmental policies and procedures of a company, agency, or business and setting up protocols for better implementation of environmental policies and standards.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Économie environnementale
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Un auditeur environnemental est responsable de vérifier les politiques et les procédures environnementales d’une entreprise, d’un organisme ou d’une organisation, et d’établir des protocoles pour assurer la meilleure mise en œuvre des politiques et des normes en matière d’environnement.

OBS

vérificateur environnemental; vérificatrice environnementale : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi des désignations «auditeur» et «auditrice».

OBS

auditeur environnemental; auditrice environnementale : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Economía del medio ambiente
  • Verificación (Contabilidad)
CONT

El curso Auditor de Medio Ambiente ISO 14001 está dirigido a todas aquellas personas interesadas en poder llevar a cabo una auditoría medioambiental interna o externa, dentro de una organización que tenga implantado el Sistema de Gestión Medioambiental.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Accounting
OBS

[The] Auditing and Assurance Standards Board (AASB) operates in an independent manner in [their] decision making with the authority and responsibility to set standards for quality management, audit, sustainability assurance, other assurance and related services engagements ... in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Comptabilité
OBS

[...] le Conseil des normes d’audit et de certification(CNAC) [est] un organisme canadien qui agit de manière indépendante dans son processus décisionnel et qui a le pouvoir et la responsabilité d’établir les normes et les indications en matière de gestion de la qualité, d’audit, de certification de l'information sur la durabilité et d’autres missions de certification et de services connexes au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The Canada Grain Act is the statutory authority empowering the Canadian Grain Commission to regulate grain handling in Canada and to establish and maintain quality standards for Canadian grain.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Loi sur les grains du Canada est le fondement législatif permettant à la Commission canadienne des grains de réglementer la manutention du grain au Canada ainsi que d’établir et de maintenir des normes de qualité pour le grain canadien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Personnel Management (General)
  • Sociology of Human Relations
  • Sociology of Work
Universal entry(ies)
TRN443
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course recommends useful techniques and processes for handling difficult employee behaviour and managing diversity within teams. Participants will learn about proven methods for resolving workplace conflicts and how to establish and reinforce positive group norms as a way to guide team interactions.

OBS

TRN443: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Facing the Management Challenges of Difficult Behavior and Diverse Teams

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sociologie du travail
Entrée(s) universelle(s)
TRN443
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre recommande des techniques et des processus utiles qui permettent de gérer les comportements difficiles de certains employés ainsi que la diversité au sein d’une équipe. Les participants découvriront des méthodes éprouvées de résolution de conflits dans le milieu de travail et des façons d’établir et de renforcer des normes de groupe positives de manière à guider les interactions entre les membres de l'équipe.

OBS

TRN443 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • surmonter les défis liés aux comportements difficiles et aux équipes issues de la diversité

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003778
code de profession, voir observation
OBS

003778: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing and maintaining national directives on electronic surveillance; developing centralized electronic surveillance course training standards and selection criteria; and developing and implementing work methods and procedures.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003778
code de profession, voir observation
OBS

003778 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes :établir et tenir à jour les directives nationales sur la surveillance électronique; élaborer les normes de formation centralisée en surveillance électronique et établir les critères de sélection; établir et appliquer les méthodes de travail.

Terme(s)-clé(s)
  • surveillance électronique - analyste

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3240
code de profession, voir observation
OBS

3240: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing compensation policy frameworks and systems; writing directives and regulations; developing strategies and plans for processing grievances and delivering effective compensation, pension and benefits services; developing and negotiating service delivery agreements, standards, performance measures, and accountability frameworks; and conducting complex research regarding superannuation, life and disability insurance, employee benefits, pay, allowances, and leave entitlements.

Terme(s)-clé(s)
  • Compensation Policy Research and Systems Senior Analyst
  • Compensation Policies Research and System Senior Analyst
  • Compensation Policies Research and Systems Senior Analyst
  • Senior Compensation Policies, Research and Systems Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3240
code de profession, voir observation
OBS

3240 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes :établir des systèmes et des cadres stratégiques de rémunération; rédiger des directives et des règlements; élaborer des plans et des stratégies de traitement des griefs et assurer des services de prestation et de rémunération efficaces; élaborer et négocier des ententes de prestation de services et établir des normes, des mesures de rendement et des cadres de responsabilisation; faire des recherches complexes sur la pension de retraite, l'assurance-vie, l'assurance-invalidité, les avantages sociaux, la solde, les indemnités et les droits aux congés.

OBS

analyste supérieur des systèmes et études sur la politique de rémunération; analyste supérieure des systèmes et études sur la politique de rémunération : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste principal des systèmes et de la recherche en matière de politiques de rémunération» (ou «analyste principale des systèmes et de la recherche en matière de politiques de rémunération») est préférable, car «supérieur» (ou «supérieure») signifie qui a un rang considéré comme très élevé et le terme «étude» est plutôt l’équivalent de «study».

Terme(s)-clé(s)
  • systèmes et études sur la politique de rémunération - analyste supérieur
  • systèmes et études sur la politique de rémunération - analyste supérieure

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
1398
code de profession, voir observation
OBS

1398: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: planning, developing and implementing an RCMP (Royal Canadian Mounted Police)-wide multiyear program of operational audits; directing the development and improvement of audit directives, standards and methodologies; directing and ensuring the quality and economy of all RCMP operational audits; managing the development of reports for the Audit Committee on operational audits, including consulting services, and the status of the implementation of corrective actions; approving the release and debriefing of initial findings on operational concerns, and approving all formal operational audit reports for publication; and advising and supporting managers and staff in proposing management control frameworks and risk management approaches to achieve operational objectives and priorities.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
1398
code de profession, voir observation
OBS

1398 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, établir et mettre en œuvre un programme pluriannuel de vérifications opérationnelles à l'échelle de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;diriger l'élaboration et l'amélioration des directives, des normes et des méthodes de vérification; gérer et assurer la qualité et l'économie des vérifications opérationnelles de la GRC; gérer l'élaboration des rapports destinés au Comité de vérification concernant les vérifications opérationnelles, y compris les services de consultation, et l'état de la mise en œuvre des mesures correctives; approuver la publication des constatations initiales sur des questions opérationnelles ainsi que les rapports de vérification opérationnelle officielle aux fins de publication; conseiller et aider les gestionnaires et les employés en leur proposant des cadres de contrôle de gestion et des méthodes de gestion des risques pour atteindre les objectifs opérationnels.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur des OVI
  • directrice des OVI
  • dir., Opérations de vérification interne
  • dir., OVI
  • Opérations de vérification interne - directeur
  • Opérations de vérification interne - directrice

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2458
code de profession, voir observation
OBS

2458: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: planning, programming and developing specific audio, video, radio frequency, telephony, and computer hardware and software configurations, designs and projects; developing specifications and standards relating to the technical performance and functions of directorate equipment and systems; managing external contracts for developmental work; and providing technical advice and assistance to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) personnel, agencies and government departments.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2458
code de profession, voir observation
OBS

2458 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, programmer et mettre au point des configurations, des conceptions et des projets audio, vidéo, téléphoniques, radiofréquence et de logiciel et de matériel d’ordinateur; établir les normes et les spécifications relatives au rendement et aux fonctions techniques du matériel et des systèmes de direction; gérer les marchés de préparation externes; offrir une aide et des conseils techniques aux employés de la GRC(Gendarmerie royale du Canada), aux organismes et aux ministères gouvernementaux.

OBS

technicien-spécialiste des conceptions et mises au point; technicienne-spécialiste des conceptions et mises au point : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste des conceptions et mises au point» (ou «technicienne spécialiste des conceptions et mises au point») est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • conceptions et mises au point, technicien-spécialiste
  • conceptions et mises au point, technicienne-spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4361
code de profession, voir observation
OBS

4361: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing executive leadership in the development of sector-wide strategies, management frameworks, processes and reporting mechanisms relating to resource management and accountability matters; providing national leadership and direction in the implementation of the sector’s management and accountability structure and framework; providing expert guidance and advice to senior management and sector resource and management specialists in the resolution of issues and the uniform application of models and standards; providing a research and analytical capacity on resource management issues and developing alternative approaches to resource management for the sector’s various programs and service demands; and developing and managing the performance measurement structure and processes for the sector.

Terme(s)-clé(s)
  • Client Services and Accountability, Director General
  • DG, Client Services and Accountability
  • DG, CSA

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4361
code de profession, voir observation
OBS

4361 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement de stratégies, de cadres de gestion, de processus et de mécanismes d’établissement de rapports sectoriels relatifs à des questions de responsabilisation et de gestion des ressources; diriger à l'échelle nationale la mise en œuvre de la structure et du cadre de gestion et de responsabilisation du secteur; donner des conseils éclairés aux cadres supérieurs et aux spécialistes de la gestion et des ressources du secteur sur la résolution de problèmes et l'application uniforme de normes et modèles; étudier et analyser des problèmes de gestion des ressources et trouver d’autres méthodes de gestion des ressources pour les divers programmes et les demandes de services du secteur; établir et gérer la structure et les processus de mesure du rendement pour le secteur.

Terme(s)-clé(s)
  • DG, Services à la clientèle et Responsabilisation
  • DG, SCR
  • Services à la clientèle et Responsabilisation, directeur général
  • Services à la clientèle et Responsabilisation, directrice générale

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003310
code de profession, voir observation
OBS

003310: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IM/IT: information management/information technology.

OBS

The member is responsible for: providing professional and strategic leadership for a centre of expertise, which provides critical support for a variety of IM/IT based architectures, standards, applications and products required for the department's business units, inter-governmental partnerships and government/private sector partnerships; identifying opportunities and pursuing innovative projects in line with the business and technology direction of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), its partners and stakeholders; developing, implementing, maintaining and enhancing a corporate knowledge and information management policy framework; and structuring the department's major information distribution vehicles to support and advance the achievement of the department's strategic objectives and operational goals.

Terme(s)-clé(s)
  • Director General, Information Management/Information Technology Business Solutions
  • Director General, Information Management and Information Technology Business Solutions
  • DG, Information Management/Information Technology Business Solutions
  • DG, Information Management and Information Technology Business Solutions
  • IM/IT Business Solutions, Director General
  • Information Management/Information Technology Business Solutions, Director General
  • Information Management and Information Technology Business Solutions, Director General

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003310
code de profession, voir observation
OBS

003310 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

GI-TI : gestion de l’information et technologie de l’information.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer la direction professionnelle et stratégique d’un centre d’expertise, qui fournit un soutien essentiel pour les divers produits, applications, normes et architectures de GI-TI nécessaires pour les secteurs d’activité de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), les partenariats intergouvernementaux et les partenariats gouvernementaux et du secteur privé; cerner les occasions et entreprendre des projets novateurs qui correspondent aux orientations administratives et technologiques de la GRC, des partenaires et des intervenants; établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer le cadre stratégique sur la gestion des connaissances et de l'information organisationnelles; structurer les principaux véhicules de diffusion de l'information de la GRC afin de soutenir l'atteinte des objectifs stratégiques et opérationnels de la GRC.

OBS

directeur général des Solutions d’entreprise en GI-TI; directrice générale des Solutions d’entreprise en GI-TI : Bien que «directeur général, Solutions d’entreprise de la GI-TI» (ou «directrice générale, Solutions d’entreprise de la GI-TI») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «directeur général des Solutions d’entreprise en GI-TI» (ou «directrice générale des Solutions d’entreprise en GI-TI») est préférable.

OBS

DG, Solutions d’entreprise en GI-TI : Bien que «DG, Solutions d’entreprise GI-TI» soit tiré du «Manuel de la gestion de l’actif» de la Gendarmerie royale du Canada, «DG, Solutions d’entreprise en GI-TI» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur général des Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information
  • directrice générale des Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information
  • DG, Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information
  • Solutions d’entreprise en GI-TI, directeur général
  • Solutions d’entreprise en GI-TI, directrice générale
  • Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information, directeur général
  • Solutions d’entreprise en gestion de l’information et technologie de l’information, directrice générale

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4228
code de profession, voir observation
OBS

4228: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: conducting in-depth regional audit/quality assurance reviews and risk assessments for information management components of Electronic Major Case Management (E-MCM) applications; developing, maintaining and implementing regional supplemental audit and compliance procedures and policies and ensuring compliance to national policy and procedures designed for Major Case Management (MCM); assisting in training on utilization of business rules, national and regional supplemental policy and procedures for MCM, operational, administrative and legislative compliance and auditing; ensuring legislative standards and policies are followed and reviewing and interpreting legislation, regulations and policies to advise E-MCM users; overseeing and developing regional business solutions for information integration with other police or intelligence information systems; and developing regional supplemental policy and procedures on auditing, unit level quality assurance, compliance and risk management.

Terme(s)-clé(s)
  • Compliance, Risk Management and Integration Co-ordinator
  • Compliance, Risks Management and Integration Coordinator
  • Compliance, Risks Management and Integration Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4228
code de profession, voir observation
OBS

4228 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des évaluations des risques et des vérifications ou des examens approfondis de l'assurance de la qualité régionaux concernant les éléments de gestion de l'information des applications de gestion de cas graves électronique(GCGe) ;établir, tenir à jour et mettre en œuvre des politiques et procédures supplémentaires régionales de vérification et de conformité et assurer la conformité avec les politiques et procédures nationales établies pour la Gestion des cas graves(GCG) ;participer à la formation sur l'application des règles administratives et des politiques et procédures supplémentaires nationales et régionales concernant la GCG ainsi que la conformité et vérification législatives, administratives et opérationnelles; assurer le respect des normes et politiques législatives et examiner et interpréter les lois, les règlements et les politiques pour conseiller les utilisateurs de GCGe; coordonner et élaborer des solutions commerciales régionales concernant l'intégration de l'information dans d’autres systèmes de police ou de renseignement; établir des politiques et procédures supplémentaires régionales sur la vérification, l'assurance de la qualité au sein d’un service, la conformité et la gestion des risques.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration
  • coordinatrice de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003919
code de profession, voir observation
OBS

003919: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing, collecting, disseminating and coordinating firearms information and intelligence to clients, partners and stakeholders; developing directives, service standards and practices; providing advice to law enforcement agencies; providing firearms intelligence training; and managing and coordinating the activities and setting the priorities of the unit.

Terme(s)-clé(s)
  • National Firearms Intelligence Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003919
code de profession, voir observation
OBS

003919 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer, recueillir et coordonner les renseignements sur les armes à feu et les diffuser aux clients, aux partenaires et aux intervenants; établir les directives, les normes de service et les pratiques; donner des conseils aux organismes d’application de la loi; assurer la formation en matière de renseignements sur les armes à feu; gérer et coordonner les activités et établir les priorités du service.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur national des renseignements sur les armes à feu
  • coordinatrice nationale des renseignements sur les armes à feu
  • renseignements sur les armes à feu - coordonnateur national
  • renseignements sur les armes à feu - coordonnatrice nationale
  • renseignements sur les armes à feu - coordinateur national
  • renseignements sur les armes à feu - coordinatrice nationale

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Management Operations (General)
  • Information Processing (Informatics)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
I800
code de système de classement, voir observation
OBS

This course aims to help managers set the conditions for their teams to reflect on what "modern government" means for the public service and to shape their practices in line with the Government of Canada's Digital Operations Strategic Plan. Through a series of self-paced and instructor-facilitated learning modules, participants will take a comprehensive look at the Government of Canada digital standards (part of the new Policy on Service and Digital) and learn how to apply them to deliver better products and improved services.

OBS

I800: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Modernising Public Services for Managers

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
I800
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours vise à aider les gestionnaires à établir des conditions qui amèneront leurs équipes à réfléchir à ce que signifie «gouvernement moderne» pour la fonction publique et à harmoniser leurs pratiques avec le Plan stratégique des opérations numériques du gouvernement du Canada. Par une série de modules d’apprentissage à rythme libre et dirigés par un enseignant, les participants examineront en détail les normes numériques du gouvernement du Canada(qui font partie de la nouvelle Politique sur les services et le numérique) et apprendront comment les appliquer pour fournir de meilleurs produits et services.

OBS

I800 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Internet and Telematics
  • Decision-Making Process
Universal entry(ies)
I501
code de système de classement, voir observation
OBS

This module provides an opportunity for participants to connect with their peers, exchange feedback and enhance their understanding of digital leadership practices. Following their exploration of the Government of Canada digital standards in the previous modules, participants will continue their experimentation voyage by completing a workplace challenge in which they will put their learning into practice.

OBS

I501: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Discover Digital for Executives - Module 4
  • Sharing Your Learning Experience

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Internet et télématique
  • Processus décisionnel
Entrée(s) universelle(s)
I501
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce module offre aux participants l'occasion d’établir des liens avec leurs pairs, d’échanger des commentaires et de mieux comprendre les pratiques de leadership numérique. Après avoir exploré les normes numériques du gouvernement du Canada dans les modules précédents, les participants poursuivront leur expérimentation en s’attaquant à un défi en milieu de travail qui les amènera à mettre leurs apprentissages en pratique.

OBS

I501 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Découvrez le numérique pour les cadres - module 4
  • Racontez votre expérience d’apprentissage

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3843
code de profession, voir observation
OBS

3843: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

For developmental purposes, the member is responsible for: studying forensic methodology and procedures for examining material evidence; identifying, interpreting and analyzing forensic results/material and preparing reports; providing support to investigational laboratory activities; assisting in conducting forensic science application, development and research; and providing feedback on training standards.

Terme(s)-clé(s)
  • Forensic Specialist - Developmental

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3843
code de profession, voir observation
OBS

3843 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Pour les besoins du perfectionnement, le membre remplit les fonctions suivantes : étudier les méthodes et procédures judiciaires utilisées pour examiner les preuves matérielles; établir, interpréter et analyser des résultats ou des documents judiciaires et rédiger des rapports; fournir un soutien aux activités de laboratoire dans le cadre d’enquêtes; aider dans l'application, la recherche et le développement en matière judiciaire; fournir une rétroaction sur les normes de formation.

OBS

spécialiste du perfectionnement en sciences judiciaires : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste judiciaire en perfectionnement» est préférable, car le terme «sciences judiciaires» est plutôt l’équivalent de «forensic science».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2019-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

[The] authority assigned to a person to set specifications and standards, manage configurations, provide advice and monitor compliance within their area of responsibility.

OBS

technical authority; TA: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

technical authority: designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Autorité attribuée à une personne pour établir des spécifications et des normes, gérer des configurations, fournir des conseils et veiller à la conformité dans son domaine de responsabilité.

OBS

autorité technique; AT : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

autorité technique: désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Collaboration with the FAO
OBS

[The Codex Alimentarius Commission], also known as CAC, is the central part of the Joint FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]/WHO [World Health Organization] Food Standards Programme and was established by FAO and WHO to protect consumer health and promote fair practices in food trade. It held its first meeting in 1963.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Collaboration avec la FAO
OBS

[Il s’agit d’un organe intergouvernemental, dont la première session s’est tenue en 1963. Il] a pour mandat d’établir des normes alimentaires internationales afin de protéger la santé des consommateurs et d’assurer des pratiques loyales dans le commerce alimentaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Colaboración con la FAO
OBS

[Normas, directrices y recomendaciones internacionales]: (a) en materia de inocuidad de los alimentos, las normas, directrices y recomendaciones establecidas por la Comisión del Codex Alimentarius sobre aditivos alimentarios, residuos de medicamentos veterinarios y plaguicidas, contaminantes, métodos de análisis y muestreo, y códigos y directrices sobre prácticas en materia de higiene ...

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Ultrasonography
OBS

CARDUP was created [in 2000] with the goals of being responsive to the needs of the Canadian medical community in both official languages and to the establishment of bilingual written and practical exams that reflect Canadian standards.

OBS

On January 1st 2014, the Canadian Association of Registered Diagnostic Ultrasound Professionals (CARDUP) merged with the Canadian Society of Diagnostic Medical Sonographers (CSDMS) to create Sonography Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Ultrasonographie
OBS

[L'ACPAED] a été créée [en 2000] pour être réactif aux besoins de la communauté médicale canadienne dans les deux langues officielles et pour établir des examens écrits et pratiques bilingues qui refléteraient les normes canadiennes.

OBS

Le 1er janvier 2014, l’Association canadienne des professionnels autorisés en échographie diagnostique (ACPAED) a fusionné avec la Société canadienne des échographistes médicaux (SCEM) pour créer Échographie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4035
code de profession, voir observation
OBS

4035: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: maintaining and repairing machinery and equipment on board police patrol vessels, vehicles and basic water transport; implementing and maintaining the prescribed vessel maintenance program during patrol, lay up or refit; assisting in ongoing repair and refit of patrol vessels and basic water transport; and developing and implementing operational, maintenance and repair standards for RCMP (Royal Canadian Mounted Police) vessels and related equipment and machinery.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4035
code de profession, voir observation
OBS

4035 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : entretenir et réparer les machines et l'équipement à bord des bâtiments de patrouille, des véhicules et des navires de base; mettre en œuvre et maintenir le programme d’entretien prescrit durant les patrouilles, le désarmement ou la remise en état; participer à la réparation et à la remise en état courantes de bâtiments de patrouille et de navires de base; établir et mettre en œuvre les normes d’exploitation, d’entretien et de réparation des navires de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ainsi que de l'équipement et des machines connexes.

OBS

ingénieur naval (quart); ingénieure navale (quart) : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «ingénieur maritime (garde du quart)» [ou «ingénieure maritime (garde du quart)»] est préférable, car «ingénieur naval» (ou «ingénieure navale») est plutôt l’équivalent de «naval engineer».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4418
code de profession, voir observation
OBS

4418: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing operational support and coordination of operations related to border integrity and national security issues; contributing to the development of protocols and procedures, and providing input to the management planning process; coordinating and reviewing information/intelligence; developing and maintaining liaison with internal and external clients/partners and the Canadian public; providing functional guidance and interpretation of standards and laws.

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Security Enforcement Team Supervisor and Investigator
  • Marine Security Enforcement Team Superviser/Investigator
  • Marine Security Enforcement Team Superviser and Investigator
  • MSET Supervisor and Investigator
  • MSET Superviser/Investigator
  • MSET Superviser and Investigator
  • Marine Security Enforcement Team (MSET) Supervisor/Investigator
  • Marine Security Enforcement Team (MSET) Supervisor and Investigator
  • Marine Security Enforcement Team (MSET) Superviser/Investigator
  • Marine Security Enforcement Team (MSET) Superviser and Investigator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4418
code de profession, voir observation
OBS

4418 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer le soutien opérationnel et la coordination des opérations relatives à des questions liées à l'intégrité des frontières et à la sécurité nationale; aider à l'établissement des protocoles et des procédures et participer au processus de planification de la gestion; coordonner et examiner des informations et des renseignements; établir et entretenir des rapports avec les clients et les partenaires internes et externes ainsi qu'avec le public canadien; donner des conseils fonctionnels et interpréter des normes et des lois.

Terme(s)-clé(s)
  • Équipe de la sûreté maritime (ESM) - superviseur-enquêteur
  • Équipe de la sûreté maritime (ESM) - superviseure-enquêtrice
  • Équipe de la sûreté maritime - superviseur-enquêteur
  • Équipe de la sûreté maritime - superviseure-enquêtrice
  • ESM - superviseur-enquêteur
  • ESM - superviseure-enquêtrice

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Government Accounting
OBS

INTOSAI: International Organization of Supreme Audit Institutions.

Terme(s)-clé(s)
  • Internal Control Standards Committee of the International Organization of Supreme Audit Institutions
  • Internal Control Standards Committee of INTOSAI

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comptabilité publique
OBS

Guide sur la bonne gouvernance de l'INTOSAI […] La Commission des normes de contrôle interne de l'INTOSAI a préparé ce guide en vue de [:] fournir un cadre général pour établir et maintenir un système efficace de contrôles internes[;] présenter les règles et responsabilités du contrôle interne pour les managers et auditeurs de l'administration[;] décrire les pratiques générales en vigueur du contrôle interne […]

OBS

INTOSAI : Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.

Terme(s)-clé(s)
  • Commission des normes de contrôle interne de l’Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Contabilidad pública
OBS

En junio de 1992 la Comisión de Normas de Control Interno de la INTOSAI publicó unas Directrices para las Normas de Control Interno.

OBS

INTOSAI: Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores.

Terme(s)-clé(s)
  • Comisión de Normas de Control Interno de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores
Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2018-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004227
code de profession, voir observation
OBS

004227: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing supplemental training, planning and implementing a program of training, performance standards for regional Major Case Management (MCM) operations and operational support personnel; participating as a member of the Major Case Management Operational Service Centre (MCMOSC) management team, defining, developing, promoting and implementing strategies to improve Electronic Major Case Management (E-MCM) program initiatives through service integration and developing partnerships; planning and identifying resourcing levels, preparing budgets and strategic forecasts and overseeing the hiring process for MCM personnel throughout the region; managing the region’s MCM operational support central services unit operations; providing guidance on overall E-MCM program set up through the entire life cycle of the project; developing regional policy supplements, policy, best practices and standards; and managing the regional MCMOSC Rapid Response initiative to support critical operational initiatives.

Terme(s)-clé(s)
  • Major Cases Management Operational Services Centre Client Services Manager
  • Major Case Management Operational Service Center Client Services Manager
  • Major Cases Management Operational Services Center Client Services Manager

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004227
code de profession, voir observation
OBS

004227 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer la formation complémentaire, et élaborer et mettre en œuvre un programme de formation ainsi que des normes de rendement pour le personnel régional des opérations et du soutien opérationnel de la Gestion des cas graves(GCG) ;à titre de membre de l'équipe de gestion du Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves(CSOGCG), définir, élaborer, promouvoir et mettre en œuvre des stratégies visant à améliorer les initiatives du programme de gestion de cas graves électronique(GCGe) par l'intégration des services, et établir des partenariats; planifier et déterminer les niveaux de ressources, établir les budgets et les prévisions stratégiques, et coordonner le processus d’engagement du personnel de GCG dans toute la région; gérer les opérations du groupe régional des services centraux de soutien opérationnel de la GCG; donner des conseils sur l'organisation générale du programme de GCGe durant tout le cycle de vie du projet; élaborer des normes, des politiques, des pratiques exemplaires et des suppléments régionaux à la politique; gérer l'initiative régionale d’intervention rapide du CSOGCG pour appuyer des initiatives opérationnelles critiques.

OBS

gestionnaire du Service à la clientèle du Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des Services à la clientèle du Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves, gestionnaire du Service à la clientèle

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
CONT

Ils doivent établir des normes pour les œufs naturels et pour les pondeuses de parcours extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2018-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Wood Industries
OBS

[The Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada's mission is to] develop and promote the use of AWMAC's quality standards for the manufacturing and installation of architectural woodwork, and promote assurance of adherence to those quality standards and sustainable practices in the woodworking industry.

OBS

Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada; AWMAC: name and abbreviation confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie du bois
OBS

[...] mission de l'AWMAC. Établir les normes de qualité de l'AWMAC et en préconiser l'utilisation pour la fabrication et l'installation de menuiserie architecturale, et promouvoir l'assurance de l'application de ces normes par l'industrie de la menuiserie architecturale ainsi que la mise en place de pratiques environnementales durables.

OBS

Association des manufacturiers de menuiserie architecturale du Canada; AWMAC : nom et abréviation confirmés par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical Staff
  • Urinary Tract

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Personnel médical
  • Appareil urinaire
OBS

Buts : donner de l'enseignement et informer en urologie, offrir à ses membres des conférences qui relèvent du monde scientifique actuel, présenter une variété de conférenciers et conférences qui touchent le milieu urologique afin d’actualiser, de mettre à jour les connaissances de ce milieu, promouvoir la qualité des soins ainsi que le rôle et la fonction des infirmières et infirmiers en urologie, être le lien entre l'Ordre des infirmières et infirmiers du Québec(OIIQ) et l'Association des urologues du Québec(AUQ) afin d’établir et d’évaluer les normes de pratique en nursing urologique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Medical Imaging
OBS

The Canadian Board of Registration of Electroencephalograph Technologists, Inc. (C.B.R.E.T., Inc.) was established in 1972 to improve the standards of knowledge and proficiency in EEG technology and to promote a degree of uniformity in the training of EEG [electroencephalograph] technologists in Canada.

OBS

Mission: C.B.R.E.T., Inc. was established to fulfill the following objectives: To establish standards for institutions where EEG training is to take place. To promote high academic standards for the training of EEG technologists. To conduct examinations in order to test the knowledge and proficiency of EEG technologists. To issue certificates designating those meeting the standards of Registered Electroencephalograph Technologists (R.E.T.). To maintain a current register of those technologists having successfully passed the examinations and obtained RET status.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Board of Registration of Electroencephalograph Technologists

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Imagerie médicale
OBS

Le Conseil canadien d’agrément des technologues en électroencéphalographie, Inc. (CBRET Inc.) a été créé en 1972 pour améliorer le niveau de connaissance et de compétence de la technologie EEG et de favoriser une certaine uniformité dans la formation des technologues en EEG [électroencéphalographie] au Canada.

OBS

Mission : CBRET Inc. a été créé pour répondre aux objectifs suivants :Établir des normes pour les institutions où la formation EEG doit avoir lieu. Promouvoir des normes académiques élevées pour la formation des technologues en EEG. Organiser des examens afin de tester les connaissances et les compétences des technologues en EEG. Remettre des certificats désignant ceux qui répondent aux normes de technologues en électroencéphalographie enregistrés(RET). Tenir un registre courant des technologues ayant passé avec succès les examens et obtenu le statut RET.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil canadien d’agrément des technologues en électroencéphalographie

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

In this document we will diagram an RDF statement pictorially using directed labeled graphs (also called "nodes and arcs diagrams"). In these diagrams, the nodes (drawn as ovals) represent resources and arcs represent named properties. Nodes that represent string literals will be drawn as rectangles.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Dans ce document, nous présenterons une déclaration RDF sous la forme de graphes étiquetés (également appelés «diagrammes arcs et nœuds»). Dans ces diagrammes, les nœuds (représentés par des ovales) représente les ressources et les arcs représentent les propriétés déclarées. Les nœuds qui représentent des chaînes littérales seront représentés par des rectangles.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie
OBS

Organisme provincial à but non-lucratif fondé en 1958 et incorporé en 1980. Regroupe les gestionnaires de ressources bénévoles œuvrant dans le secteur de la santé et des services sociaux. [...] Permet la mise en commun d’idées, d’expériences, de recherches afin d’avoir une vision plus juste et plus globale de l’action bénévole.

OBS

Objectifs [...] Participer au développement et au perfectionnement des gestionnaires de ressources bénévoles; organiser des événements favorisant la promotion de la profession de gestionnaire de ressources bénévoles; assurer un réseau d’échanges entre les membres; établir des normes et mettre de l'avant les meilleures pratiques dans le domaine de la gestion de l'action bénévole; offrir l'expertise aux organismes et leurs responsables afin de faciliter la mise en place d’un service de bénévolat; développer des outils de gestions et les rendre disponibles aux membres; favoriser l'échange de formations destinées aux bénévoles; développer des partenariats avec d’autres regroupements ou associations [et] offrir un service de mentorat entre membres afin de répondre aux différentes demandes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003939
code de profession, voir observation
OBS

003939: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: researching and developing a directory of best practices for the investigation of crimes against children on the Internet; developing polices and national investigative standards to provide a consistent approach to investigating crimes against children on the Internet, and guidelines for providing expert witness testimony in court; researching, developing and updating national investigative policies, directives and standards in response to emerging trends, gaps and local issues; analyzing policy issues related to NCECC (National Child Exploitation Coordination Centre) and developing approaches to address them; advising the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and the Canadian law enforcement community at international, federal or provincial meetings, task forces and working groups as a subject-matter expert in investigating crimes against children on the Internet; providing advice, recommendations and policy interpretations to senior management and international and national law enforcement organizations; and supervising and training a junior analyst.

OBS

National Child Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst: Although "National Child Exploitation Coordination Centre, Investigative Standards and Policy Analyst" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "National Child Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst" is preferable.

OBS

NCECC Investigative Standards and Policy Analyst: Although "NCECC, Investigative Standards and Policy Analyst" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "NCECC Investigative Standards and Policy Analyst" is preferable.

Terme(s)-clé(s)
  • National Child Exploitation Co-ordination Centre Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Children Exploitation Coordination Centre Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Children Exploitation Co-ordination Centre Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Child Exploitation Coordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Child Exploitation Co-ordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Children Exploitation Coordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Children Exploitation Co-ordination Centre (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Child Exploitation Coordination Center Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Child Exploitation Co-ordination Center Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Children Exploitation Coordination Center Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Children Exploitation Co-ordination Center Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Child Exploitation Coordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Child Exploitation Co-ordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policy Analyst
  • National Children Exploitation Coordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
  • National Children Exploitation Co-ordination Center (NCECC), Investigative Standards and Policies Analyst
  • NCECC Investigative Standards and Policies Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003939
code de profession, voir observation
OBS

003939 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des recherches et élaborer un répertoire des meilleures pratiques relatives aux enquêtes sur les crimes contre les enfants sur l'Internet; élaborer des politiques et des normes nationales d’enquête afin d’assurer une méthode uniforme d’enquête sur les crimes contre les enfants sur l'Internet ainsi que des lignes directrices concernant le témoignage d’expert; faire des recherches, élaborer et mettre à jour des politiques, des directives et des normes nationales d’enquête en réaction à des tendances récentes, à des lacunes et à des enjeux locaux; analyser les questions stratégiques relatives au CNCEE(Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants) et établir une méthode d’examen de ces questions; conseiller à titre d’expert en la matière la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et les services canadiens de police sur les enquêtes relatives aux crimes contre les enfants sur l'Internet dans le cadre de réunions et de groupes de travail internationaux, fédéraux ou provinciaux; donner des conseils, formuler des recommandations et expliquer des politiques aux cadres supérieurs et aux organismes d’application de la loi nationaux et internationaux; superviser et former un analyste subalterne.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre national de coordination contre l’exploitation des enfants (CNCEE) - analyste des politiques et des normes d’enquête

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Estimating (Construction)
OBS

Founded in 1959, the Canadian Institute of Quantity Surveyors (CIQS) is a self-regulatory, professional body that sets the highest standard for construction economics in Canada. Designated Professional Quantity Surveyors (PQS) and Construction Estimator Certified (CEC) professionals counsel building owners, developers, government bodies, designers and contractors at every stage of the design, procurement and construction process to help ensure a return on investment is delivered.

OBS

The mission of CIQS is to: promote and advance professional quantity surveying and construction estimating; establish and maintain national standards; [and] recruit, educate and support [its] members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Évaluation et estimation (Construction)
OBS

Fondé en 1959, l’Institut canadien des économistes en construction (ICÉC) est une association professionnelle d’autoréglementation qui établit les normes les plus strictes en matière d’économie de la construction au Canada. Les économistes en construction agréés (ÉCA) et les estimateurs en construction certifiés (ECC) conseillent les maîtres d’ouvrage, les promoteurs, les organismes gouvernementaux, les planificateurs et les entrepreneurs à toute étape de la conception, de l’approvisionnement ou du processus de construction pour aider à obtenir le meilleur rendement du capital investi.

OBS

L'ICÉC a pour mission de : promouvoir et faire progresser l'économie en construction ainsi que l'estimation en construction; établir et maintenir des normes nationales; [et] recruter, former et appuyer ses membres.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

CAHP was founded in 1987 to represent the interests of professional practitioners in many related fields of heritage conservation. The organization maintains the following objectives: to represent members who are professionally and actively engaged in the identification, conservation, preservation, interpretation and sustainable use of cultural and natural heritage; to establish and maintain principles and standards of practice for heritage consultants; to enhance the qualifications of members; to promote services of members; to foster sharing and knowledge between members; and to promote the value of heritage preservation and conservation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Patrimoine
OBS

L'ACECP a été fondée en 1987 pour représenter les professionnels de plusieurs domaines de la conservation du patrimoine. L'organisme vise les objectifs suivants : représenter les membres qui prennent part, professionnellement et activement, à l'identification, à la conservation, à la préservation, à l'interprétation et à l'utilisation durable du patrimoine culturel et naturel; établir et maintenir les principes et normes de pratique des consultants en patrimoine; renforcer les qualifications des membres; promouvoir les services des membres; encourager le partage de connaissances entre les membres; et promouvoir la valeur de la préservation et de la conservation du patrimoine.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The definitions of Bag and Sequence explicitly permit duplicate values. RDF does not define a core concept of Set, which would be a Bag with no duplicates, because the RDF core does not mandate an enforcement mechanism in the event of violations of such constraints.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les définitions de Bag et de Sequence permettent explicitement les valeurs identiques. RDF ne définit pas un concept central de Set, qui serait un Bag sans double exemplaire, parce que le cœur de RDF n’impose pas de mécanisme d’obligation dans l’événement de violation de ce type de contraintes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The definitions of Bag and Sequence explicitly permit duplicate values. RDF does not define a core concept of Set, which would be a Bag with no duplicates, because the RDF core does not mandate an enforcement mechanism in the event of violations of such constraints.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les définitions de Bag et de Sequence permettent explicitement les valeurs identiques. RDF ne définit pas un concept central de Set, qui serait un Bag sans double exemplaire, parce que le cœur de RDF n’impose pas de mécanisme d’obligation dans l’événement de violation de ce type de contraintes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
DEF

Guiding principles that the Parties [to the Agreement] are committed to promote, subject to each Party's domestic law, but do not establish common minimum standards for their domestic law. They indicate broad areas of concern where the Parties have developed, each in its own way, laws, regulations, procedures and practices that protect the rights and interests of their respective workforces.

OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico.

Terme(s)-clé(s)
  • labour principle
  • labor principle

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Principes [... ] que les Parties [de cet Accord] ont à cœur de promouvoir, sous réserve de leur législation intérieure, [mais qui] n’ ont pas pour but d’établir des normes minimales communes aux fins de leurs législations intérieures respectives. Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif des grands domaines dans lesquels elles ont, chacune à sa façon, établi des lois, des réglementations, des procédures et des pratiques pour protéger les droits et les intérêts des travailleurs.

OBS

Terminologie de l’Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique.

Terme(s)-clé(s)
  • principe relatif au travail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Lineamientos que las Partes [de este Acuerdo] se comprometen a promover, conforme a las condiciones que establezca la legislación interna de cada Parte, sin que constituyan normas comunes mínimas para dicha legislación. Su propósito es delimitar áreas amplias de atención en que las Partes han desarrollado, cada una a su manera, leyes, reglamentos, procedimientos y prácticas que protegen los derechos y los intereses de sus respectivas fuerzas laborales.

OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México.

Terme(s)-clé(s)
  • principio laboral
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Educational Institutions
  • Music (General)
OBS

Caraquet.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Établissements d'enseignement
  • Musique (Généralités)
CONT

Fondée en juillet 1991, le Conservatoire de musique de l'Acadie est une école de musique privée qui vise à établir des normes d’excellence en enseignement musical. Le conservatoire vise à offrir à sa clientèle, jeunes ou adultes, une formation musicale professionnelle par l'enseignement de la musique dite «classique». Toutefois, seuls les élèves inscrits aux examens de cette institution peuvent obtenir un certificat ou une attestation reconnus d’études musicales. Il permet également de regrouper et de desservir certains professeurs de musique privés œuvrant en région. Ce faisant, les avantages de l'existence d’une telle institution, outre ceux de rassembler les forces vives et les compétences dans un même domaine, créant du même coup un impact économique certain sont multiples.

OBS

Caraquet.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Finish Carpentry
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
OBS

[Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada's (AWMAC) mission:] To develop and promote the use of AWMAC's quality standards for the manufacturing and installation of architectural woodwork, and promote assurance of adherence to those quality standards and sustainable practices in the woodworking industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Menuiserie
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

[Mission de l'Association des manufacturiers de menuiserie architecturale du Canada(AWMAC) :] Établir les normes de qualité de l'AWMAC et en préconiser l'utilisation pour la fabrication et l'installation de menuiserie architecturale, et promouvoir l'assurance de l'application de ces normes par l'industrie de la menuiserie architecturale ainsi que la mise en place de Pratiqes environnementales durables.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
CONT

[...] établir et mettre en œuvre un protocole de surveillance pour l'application de normes de communication et pour l'apport de correctifs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Wood Industries
OBS

The Council's mandate is to plan, develop and implement human resources strategies that support the long-term growth and competitiveness of Canada's advanced wood products manufacturing industry and meet the developmental needs of its workforce. The Council identifies and examines the necessary skills and knowledge required to respond to changing industry needs. The Council also develops an overall strategic plan to address key issues such as the shortage of skilled workers and the need for national standards for worker competencies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Industrie du bois
OBS

Le CFB a pour mandat de planifier, élaborer et mettre en œuvre des stratégies de ressources humaines visant à soutenir la croissance à long terme et la compétitivité de l'industrie de pointe de la transformation du bois au Canada, et à répondre aux besoins de perfectionnement de ses travailleurs. Le Conseil cerne et analyse les habiletés et les connaissances requises à la lumière des besoins changeants de l'industrie. Il élabore aussi un plan stratégique global pour faire face à des problèmes clés comme la pénurie de travailleurs spécialisés et la nécessité d’établir des normes nationales de compétence de la main-d’œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

One is where the declared attribute values are of unknown value. Another is where the assembled presentation is (possibly) conflicting, as in a case where media objects are competing for display space or where they are synchronized ambiguously.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une autre survient si la présentation mise en œuvre est (éventuellement) en conflit, comme dans le cas où des objets médias se disputent l’espace d’affichage ou quand ils sont synchronisés de façon ambiguë.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

One is where the declared attribute values are of unknown value. Another is where the assembled presentation is (possibly) conflicting, as in a case where media objects are competing for display space or where they are synchronized ambiguously.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une autre survient si la présentation mise en œuvre est (éventuellement) en conflit, comme dans le cas où des objets médias se disputent l’espace d’affichage ou quand ils sont synchronisés de façon ambiguë.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

The Committee welcomes the work of the IMF [International Monetary Fund] and the World Bank in preparing Reports on the Observance of Standards and Codes and in implementing the pilot Financial Sector Assessment Program that could serve as the primary basis for enhancing the IMF's monitoring of the financial sector in the context of the article IV surveillance through Financial System Stability Assessments.

Terme(s)-clé(s)
  • Financial Stability Assessments

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Le comité se félicite du travail réalisé par le FMI [Fonds monétaire international] et la Banque mondiale pour établir des rapports sur l'observation des normes et codes(RONC) et mettre en œuvre le programme expérimental d’évaluation du secteur financier(PESF), qui pourrait servir de base principale dans le cadre de la surveillance prévue à l'article IV des Statuts, au moyen d’évaluations de la stabilité du système financier(ESSF).

Terme(s)-clé(s)
  • évaluations de la stabilité du système financier

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Occupational Health and Safety
OBS

With my approval and full support, the process to implement the department's Health and Safety Strategic Plan 2001 has begun. This plan not only provides Public Works and Government Services Canada (PWGSC) with the ability to meet all current health and safety requirements, but offers a proactive approach to health and safety issues in the workplace. This major departmental initiative was introduced by the National Health and Safety Committee. Key to its successful implementation is the active participation of the department's Regional/Area Health and Safety Committees, and Workplace Health and Safety Committees and Representatives. The Strategic Plan's goal is for the achievement of the following six major objectives relating to health and safety by the year 2001: - PWGSC employees are to be fully aware of their rights, responsibilities and accountabilities with respect to health, safety and environmental protection. - PWGSC worksites are to meet or exceed applicable safety, health and environmental protection standards. - A policy framework is to be developed that will reflect the overall mandate of the federal public service with regard to safety, health and environmental protection, while providing clear departmental direction that is consistent with the aims and objectives of regulatory requirements. - Every workplace is to establish and maintain a Prevention Program. - A Safety Management Information System is to be developed. It will be capable of tracking, recording, analyzing and measuring health and safety system efforts, prevention initiatives, and due diligence and compliance activities. - Appropriate environment, safety and health organizational structures and relationships are to be established.

OBS

Source: E-Mail of September 17, 1998 from Ranald Quail, PWGSC Deputy Minister.

Terme(s)-clé(s)
  • Health and Safety Strategic Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Avec mon approbation et mon appui entier, le processus de mise en œuvre du Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité a débuté. Ce plan permet à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) de répondre à tous ses besoins actuels en matière de santé et de sécurité, et constitue une démarche proactive en ce qui a trait aux questions de santé et de sécurité au travail. Le comité national de santé et de sécurité a lancé cette activité ministérielle importante. Le succès de sa mise en œuvre dépend de la participation active des comités régionaux et locaux de santé et de sécurité de même que des comités et des représentants de santé et de sécurité au travail. Le plan stratégique vise à atteindre, d’ici l'an 2001, les six grands objectifs suivants en matière de santé et de sécurité :-Les employés de TPSGC doivent être pleinement conscients de leurs droits, de leurs responsabilités et de leurs obligations de rendre compte en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement.-Les lieux de travail de TPSGC doivent être conformes aux normes et aux exigences applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement, ou les dépasser.-Il faut établir un cadre de politique qui reflète le mandat général de la fonction publique fédérale en ce qui concerne la santé, la sécurité et la protection de l'environnement, tout en offrant une orientation ministérielle claire qui est conforme aux objectifs des exigences réglementaires.-Il faut établir et appliquer un programme de prévention dans chaque lieu de travail.-Il faut élaborer un système d’information sur la gestion de la sécurité qui permette de surveiller, de consigner, d’analyser et d’évaluer les mesures prises en matière de santé, de sécurité et de prévention, ainsi que les mesures prises au chapitre de la diligence raisonnable et de la conformité.-Il faut établir la structure organisationnelle et les liens appropriés en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Paramedical Staff

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Personnel para-médical
OBS

Établir et promouvoir les plus hautes normes éthiques, éducatives et cliniques pour tous les travailleurs paramédicaux.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
CONT

Indeed, we cannot imagine establishing effluent standards to solve the problem of non-point source pollution; the entire farm production system has to be rethought in order to reduce contaminants at their source.

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
CONT

On ne peut en effet songer à établir des normes de rejets pour régler la pollution diffuse; c'est tout le système de production agricole qu'il faut repenser afin de réduire les contaminants à leur source.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
CONT

Ensure that you are aware of all conditions of employment that apply to the job (travelling, medical exam, security check, etc.).

OBS

Not to be confused with "security investigation." In Canada, a "security check" is required for the basic clearance of the Confidential level. The candidate's completed "Personal History Form," fingerprints, and other documents would be sent to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) headquarters for security clearance processing, that is to say that the candidate's name would be checked against the subversive records and the candidate would be the subject of a fingerprint check.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Ensemble de formalités requises de la part d’un candidat à la fonction publique du Canada en vue d’établir sa situation vis-à-vis des normes de sécurité d’un ministère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Contratación de personal
  • Función pública
CONT

Todas las personas que vayan a tener acceso a información [clasificada como secreta] se someterán previamente a una comprobación de seguridad para el acceso a dicha información.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

Referring to a work objective that is consistent with an employee's role in his or her own workplace.

OBS

One of the standards of the SMART [specific, measurable, attainable, realistic and trackable] criteria used in the development of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Se dit d’un objectif de travail qui correspond au rôle d’un employé dans son milieu de travail.

OBS

Une des normes des critères SMART [spécifique, mesurable, atteignable, réaliste et temporel] utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

Referring to a work objective that can be assessed and described easily through a method or procedure that allows for assessing and describing the result in terms of quality, quantity, cost and time.

OBS

One of the standards of the SMART criteria used in the developments of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Se dit d’un objectif de travail qui peut facilement être évalué et défini au moyen d’une méthode ou d’une procédure permettant d’évaluer et de décrire le résultat en unités de qualité, quantité, coût et temps.

OBS

Une des normes des critères SMART utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Special-Language Phraseology
DEF

Referring to a work objective that must be attained by a given deadline.

OBS

One of the standards of the SMART criteria used in the development of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard.

OBS

The "T" in SMART sometimes stands for "time-bound" or "timely."

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Se dit d’un objectif de travail qui doit être atteint dans un délai donné.

OBS

Une des normes des critères SMART utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

Referring to a work objective that clearly states the expectations while focusing on the result and not the way it is achieved.

OBS

One of the standards of the SMART criteria used in the development of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Se dit d’un objectif de travail qui énonce clairement les attentes et met l’accent sur le résultat et non sur la façon de l’atteindre.

OBS

Une des normes des critères SMART utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
DEF

Referring to a work objective that is relevant, achievable and in line with performance standards.

OBS

One of the standards of the SMART criteria used in the development of performance agreements and as a performance indicator in the scorecard.

OBS

The "A" in SMART sometimes stands for "achievable."

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
DEF

Se dit d’un objectif de travail qui est réaliste, réalisable et en adéquation avec les normes de rendement.

OBS

Une des normes des critères SMART utilisées pour établir les ententes de rendement et comme indicateur de rendement dans la carte de pointage.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
T177
code de système de classement, voir observation
OBS

This course presents a systematic lifecycle approach to developing service standards, monitoring service performance and improving service results. Participants will learn how to establish, implement and manage service standards in a client service context that is consistent with federal government policies and guidelines.

OBS

T177: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
T177
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours présente une approche systématique du cycle de vie de l'élaboration des normes de service, de l'évaluation de leur rendement et de l'amélioration continue des résultats. Les participants apprendront comment établir, mettre en œuvre et gérer les normes de service dans un contexte de service à la clientèle qui est conforme aux politiques et aux lignes directrices du gouvernement fédéral.

OBS

T177 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2014-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2014-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2014-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
DEF

environmental criteria: Standards of physical, chemical and biological (but sometimes including social, aesthetic, etcetera) components that define a given quality of an environment.

CONT

Indicators of geobiosphere load represent a quantitative expression of what could be called 'environmental criteria' for human decisions, behavior or action. ... Environmental criterion means that we analyze, consciously or subconsciously, the meaning, context, consequences and connections of our intended action of any kind from an environmental point of view. The universal use of such a criterion when making decisions at all levels is an indispensable prerequisite towards the attainment of sustainable development and a conscious transition toward a sustainable phase in industrial society.

OBS

criterion: term usually used in the plural (criteria).

Terme(s)-clé(s)
  • environmental criteria

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
OBS

critère(en anglais : criterion) : Ce terme désigne la relation entre l'exposition d’une cible(être humain, organismes animal ou végétal) à une pollution ou une nuisance et le risque et/ou l'ampleur de l'effet défavorable ou indésirable qui en résulterait dans des circonstances données. Cette définition, proposée par la [...] CEE, [...] fait de l'analyse des critères la base d’un système de normes à établir au niveau de la Communauté.

OBS

critère : terme habituellement utilisé au pluriel, comme désignateur collectif.

Terme(s)-clé(s)
  • critères environnementaux
  • critères écotoxicologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
CONT

El criterio medioambiental es un factor importante en el diseño, la construcción y la explotación de una vía ciclista. [...] En este sentido, se debe tratar de diseñar itinerarios que respeten los siguientes sistemas: Ríos, riachuelos y otros cauces naturales. Bordes de lagos o estanques. Límites de masas forestales o bosques. Zona marítimo-terrestre. Límites de parques naturales. [También se debe contar con] otras medidas posibles para la defensa y la protección del medioambiente [...]

OBS

medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra.

Terme(s)-clé(s)
  • criterios medioambientales
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2014-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Indigenous Peoples
CONT

Ethical Guidelines for Research. These guidelines have been developed to help ensure that, in all research sponsored by the Royal Commission on Aboriginal Peoples, appropriate respect is given to the cultures, languages, knowledge and values of Aboriginal peoples, and to the standards used by Aboriginal peoples to legitimate knowledge.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Peuples Autochtones
CONT

Code d’éthique en matière de recherche. Les présentes lignes directrices visent à assurer que, dans toute recherche commandée par la Commission royale sur les peuples autochtones, le respect voulu soit accordé aux cultures, langues, connaissances et valeurs des peuples autochtones ainsi qu'aux normes qu'ils utilisent pour établir la légitimité des connaissances.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Weapon Systems (Air Forces)
DEF

Test and evaluation conducted to determine if a design is in compliance with contracted technical performance specifications and regulatory safety standards, to determine if a test item is in conformance with an approved design or to collect technical data related to weapon system life cycle management.

OBS

Engineering test and evaluation is the responsibility of the Assistant Deputy Minister (Materiel).

OBS

engineering test and evaluation; ET&E: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
DEF

Essai et évaluation visant à confirmer qu'une conception est conforme aux spécifications fonctionnelles stipulées dans le contrat et aux normes réglementaires de sécurité, et à établir si un élément mis à l'essai est conforme à un modèle approuvé, ou encore à réunir des données techniques se rapportant à la gestion du cycle de vie d’un système d’arme.

OBS

Les essais et les évaluations d’ingénierie relèvent du Sous-ministre adjoint (Matériel).

OBS

essai et évaluation d’ingénierie; EEI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2014-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
OBS

The Canadian Grain Commission is the federal agency for establishing and maintaining Canada's grain quality standards. Its programs result in shipments of grain that consistently meet contract specifications for quality, safety and quantity. The Canadian Grain Commission regulates the grain industry to protect producers' rights and ensure the integrity of grain transactions.

Terme(s)-clé(s)
  • Board of Grain Commissioners

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Culture des céréales
OBS

La Commission canadienne des grains est l'organisme fédéral chargé d’établir et de maintenir les normes de qualité visant les grains du Canada. Ses programmes permettent d’expédier des grains qui répondent régulièrement aux exigences des contrats en matière de qualité, de salubrité et de quantité. De plus, la Commission canadienne des grains réglemente l'industrie des grains pour protéger les droits des producteurs et assurer l'intégrité du commerce des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

The site must be designed and developed from a user's point of view and testing is a necessary part of the process. Coherent presentation of content is intrinsically linked to layout, typography, graphic standards, and the use of symbols and measurement specifications that can be applied to all GoC [Government of Canada] Web pages, regardless of their function, to establish a standard framework.

OBS

web page layout: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

La conception et la mise au point du site s’effectue en tenant compte du point de vue de l'utilisateur; les essais sont une composante nécessaire. Une conception cohérente du contenu est intrinsèquement liée à la mise en page, à la typographie, aux normes graphiques, à l'utilisation de symboles et à la spécification de mesures pouvant s’appliquer à tous les documents Web du GC [gouvernement du Canada], peu importe leur fonction, pour établir un cadre normalisé.

OBS

mise en page d’une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Software
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style," standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards ...

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d’un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d’accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2013-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Establish and monitor departmental Web site policies, quality standards and quality control practices, which includes developing a "house style," standardizing the use of templates and specialized software, and ensuring adherence to government standards, including accessibility for persons with disabilities standards and official languages standards; direct the design of the Web service and provide advice to internal and, occasionally, external clients on the appropriate and effective presentation of information on the Web; resolve technical Web site problems; and consult with representatives from information and technology services to discuss designs and developments in the field of Web technology.

OBS

technical website problem: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Effort intellectuel pour établir et surveiller les politiques, les normes de qualité et les pratiques de contrôle de la qualité pour les sites Web ministériels, ce qui comprend le développement d’un «style maison», la normalisation de l'utilisation des modèles et des logiciels spécialisés, et l'assurance de l'observation des normes gouvernementales, y compris les normes d’accessibilité pour les personnes handicapées et les normes relatives aux langues officielles. Effort intellectuel pour diriger la conception du service Web et pour fournir des conseils à des clients à l'interne et, à l'occasion, à des clients de l'extérieur sur la présentation appropriée et efficace de l'information sur le Web. Effort intellectuel pour résoudre les problèmes techniques des sites Web et pour consulter des représentants des services d’information et de technologie pour discuter avec eux des concepts et des développements dans le domaine de la technologie Web.

OBS

problème technique de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Position title within Air Command (organization of the Dept. of National Defence which consolidates all air resources).

OBS

Staff Officer System standards (SOSstd) and his staff of 4 are responsible for setting system standards, evaluation of long range radar performance and trend analysis. Their efforts are invaluable in helping us [Deputy Chief of Staff-Communications and Electronics, DCOS C&E] detect developing problems before they get out of hand. They also act as our principal coordinating agency with the SAGE regions staffs.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Titre de poste au sein du Commandement aérien (organisation qui regroupe toutes les ressources aériennes des Forces canadiennes du ministère de la Défense nationale). Équivalence confirmée par le chef de section de traduction de Winnipeg, qui assure l’uniformisation de la terminologie du Commandement aérien.

OBS

L'officier d’état-major, Normes relatives aux systèmes, et son personnel(4) sont chargés d’établir les normes relatives aux systèmes, d’évaluer le rendement des radars longue portée et d’effectuer des analyses de tendances. Leur travail est très important puisqu'il permet de régler les problèmes avant qu'il ne soit trop tard. Ils servent également d’organisme de coordination avec tous les états-majors régionaux chargés des infrastructures semi-automatiques(SAGE).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
DEF

A process that involves the assessment of a degree or certificate obtained at a recognized institution and the determination of the degree of comparability with the level of education and standards of an educational institution or professional regulatory body or association.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Grades et diplômes
DEF

Processus qui sert à établir l'équivalence d’un diplôme ou certificat décerné par un établissement reconnu en le comparant aux niveaux d’études attestés et aux normes établies par un établissement d’enseignement particulier ou à celles d’un organisme de réglementation professionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

It also includes references to other accessibility resources (such as platform-specific software accessibility guidelines) that provide additional information on how a tool may satisfy each checkpoint.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Terme(s)-clé(s)
  • platform specific software

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Cela inclut également des références à d’autres ressources pour l’accessibilité (comme des règles d’accessibilité de logiciels spécifiques à certaines plateformes) qui fournit de l’information supplémentaire sur la manière pour un outil de satisfaire tous les points de contrôles.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • logiciel spécifique à certaines plates-formes

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

This document is a set of good practices to improve implementations of HTTP and related standards as well as their use.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Ce document regroupe un ensemble de bonnes pratiques pour améliorer les implémentations de HTTP et des normes associées ainsi que leur mise en œuvre.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Checkpoints and their provisions are tagged according to their primary target.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les points de contrôle et leurs provisions sont étiquetés en fonction de leur cible primaire.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2010-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

When encrypting arbitrary data (including entire XML documents), the Encrypted Data element may become the root of a new XML document or become a child element in an application-chosen XML document.

OBS

application-chosen XML document: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology.

Terme(s)-clé(s)
  • application chosen XML document

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

document XML choisi par l'application : terme tiré d’un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The animation elements in this specification support syntax for a set of discrete or interpolated values, a path syntax for motion based upon SVG paths, keyframe based timing, evenly paced interpolation, and variants on these features.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les éléments d’animation dans cette spécification gèrent une syntaxe pour un jeu de valeurs discrètes ou interpolées, une syntaxe de tracé pour un mouvement basé sur les tracés SVG, une temporisation basée sur des images clés, une interpolation rythmée régulièrement et des variantes de ces fonctionnalités.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Any numeric attribute that supports addition can support cumulative animation. For example, we can define a pulsing animation that will grow the "width" of an SVG (rect) element by 100 pixels in 50 seconds.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

N’importe quel attribut numérique qui supporte l’addition peut gérer une animation cumulative. Par exemple, nous pouvons définir une animation pulsante qui agrandira la «largeur» d’un élément SVG (rect) par 100 pixels en 50 secondes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Any numeric attribute that supports addition can support cumulative animation. For example, we can define a pulsing animation that will grow the "width" of an SVG (rect) element by 100 pixels in 50 seconds.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

N’importe quel attribut numérique qui supporte l’addition peut gérer une animation cumulative. Par exemple, nous pouvons définir une animation pulsante qui agrandira la «largeur» d’un élément SVG (rect) par 100 pixels en 50 secondes.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2009-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Animating an attribute defined in a style sheet language will modify the presentation value passed through the remainder of the cascade.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Animer un attribut défini dans un langage de feuille de style modifiera la valeur de présentation transmise pour la suite de la cascade.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2009-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l’information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l’espacement, les puces, le numérotage, etc.)

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2009-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The driver file is the file that would be referenced by a document's DOCTYPE declaration. Its main job is to define which document model file and which of the SMIL module files the profile is using. It may also define an optional namespace to be used in all namespace prefixes. For example, to prefix all SMIL element names with foobar, the following can be added to the start of the profile.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

PHR

prefix with.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le fichier pilote doit être référencé par une déclaration de DOCTYPE d’un document. Sa principale fonction est de définir quel fichier de modèle de document et quels fichiers de module SMIL le profil utilise. Il peut aussi définir un espace de nommage optionnel à utiliser dans tous les préfixes d’espaces de nommage. Par exemple, pour préfixer tous les noms d’éléments avec foobar, on peut rajouter en début de profil ceci.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

PHR

prefixer avec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
CONT

[...] se activarán dos campos de texto, donde se habrán de introducir el prefijo de los nombres de los parámetros (que acabará en "_", de no ser así el generador lo pondrá al final del nombre introducido) y la ruta donde se encuentran esos parámetros.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2009-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The values produced by the animation are written into an override stylesheet for that element, which may be obtained using the getOverrideStyle method. These new values then affect the cascade and are reflected in a new computed value (and thus, modified presentation). This means that the effect of animation overrides all style sheet rules, except for user rules with the !important property. This enables important user style settings to have priority over animations, an important requirement for accessibility.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Les valeurs produites par l’animation sont écrites dans une feuille de style de surclassement pour cet élément, valeurs qui peuvent être obtenues en utilisant la méthode getOverrideStyle. Ces nouvelles valeurs affectent alors la cascade et sont reflétées par une nouvelle valeur calculée (et par conséquent, une présentation modifiée). Ceci signifie que l’effet d’animation surclasse toutes les règles de la feuille de style, à l’exception des règles de l’utilisateur avec la propriété important. Ceci permet aux pararamaétrages de style important de l’utilisateur d’avoir priorité sur les animations, une condition importante pour l’accessibilité.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2009-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Accounting
DEF

A group that is responsible for establishing accounting and auditing standards.

Terme(s)-clé(s)
  • standard setter

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Comptabilité
DEF

Groupe constitué chargé d’établir des normes, par exemple des normes de comptabilité ou d’audit [...].

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2008-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
DEF

In standard development, the last step leading to the implementation of a numbered standard.

OBS

The preceding steps are protocol, proposed standard and standard track.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
DEF

Norme qui n’est pas encore homologuée.

CONT

[L'Association française de normalisation(Afnor) ] constitue des commissions techniques ayant pour mission d’établir des projets de normes. [...] Un projet de norme est mis au point et accepté provisoirement par la commission et par l'Afnor. La troisième étape est l'enquête publique de l'Afnor et la mise au point du texte final. L'Afnor diffuse le projet de norme auprès des établissements, organismes ou personnes désireux de participer à l'enquête [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

From farm to fork traces the different stages of the food chain system and examines the practices and procedures that ensure the safety of our food. The purpose of this "fact pack" is to explain the complex process by which food reaches the consumer's table and the systems and technologies that ensure the quality and safety of food from farm to fork.

OBS

A global approach to food safety.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

La Direction de l'inspection des aliments veille au respect des normes établies par la législation pour les viandes et les produits du bétail, les produits et succédanés laitiers, les fruits, les légumes, les produits de l'érable et le miel, en assurant l'inspection des établissements de transformation et des autres points de distribution et en rendant les exploitants autorisés responsables d’assurer la salubrité des produits. Elle est chargée d’établir les normes et de coordonner l'élaboration des politiques afin de créer, en collaboration avec les autres ministères, des conditions favorables à un environnement d’inspection alimentaire stratégique et dynamique de la «ferme à la fourchette» en Ontario.

OBS

Approche mondiale pour la salubrité des aliments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

El actual sistema de inocuidad de los alimentos, que se basa en la reglamentación y el control de los productos, debe combinarse con medidas preventivas para controlar la introducción de elementos peligrosos en la cadena alimentaria. Algunos se refieren a esta combinación como la modalidad "de la granja a la mesa" o "de la granja al tenedor". Tal sistema requiere: La aplicación de las buenas prácticas agropecuarias en la producción, el tratamiento, procesamiento y manejo posterior a la cosecha de alimentos, lo cual reduce el riesgo de contaminación microbiana y química. [...] La aplicación de las buenas prácticas de fabricación, que también se refieren a establecimientos o centros de sacrificio y procesamiento. [...] La reglamentación de las operaciones de procesamiento de alimentos, que debe basarse en el Sistema de Análisis de Riesgos y Puntos de Control Críticos (ARPCC).

OBS

Enfoque mundial para la inocuidad de los alimentos.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2008-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Pets
OBS

The Pet Industry Joint Advisory Council of Canada is the voice of the Canadian pet industry. As a not for profit, member based organization, PIJAC Canada advocates on behalf of the Canadian pet industry, while acting as a credible source of information and education for pet related businesses. Our goals are : to promote and represent all segments of the pet industry; to establish appropriate and generally accepted standards of care and to promote the importance of pets to Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Animaux d'agrément
OBS

Le Conseil consultatif mixte de l'industrie des animaux de compagnie(PIJAC Canada), un intervenant actif au sein d’un réseau international d’associations, est le porte-parole solide et constant de l'industrie des animaux de compagnie depuis 1988. En tant qu'organisme à but non lucratif, PIJAC Canada parle au nom de l'industrie des animaux de compagnie et offre à ses membres une source crédible d’information et d’éducation. Nos objectifs : représenter et promouvoir tous les secteurs de l'industrie des animaux de compagnie; établir des normes adéquates et généralement acceptables de soins pour les animaux de compagnie; promouvoir l'importance des animaux de compagnie auprès des canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The identification, selection and frequency of maintenance activities, as a minimum, shall take the following into account ... 3. The requirements of all applicable industry codes and standards ...

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Au moment de déterminer et de sélectionner les activités d’entretien et d’établir leur fréquence, il faut tenir compte de ce qui suit, au minimum [...] 3. Les exigences de tous les codes et de toutes les normes applicables de l'industrie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). Objective: To establish airworthiness standards that will be contained in Airworthiness Manual Chapter 551 for aircraft equipment required by operational regulations; and to review the Canadian Additional Airworthiness Requirements (AARs), Airworthiness Manual Advisories (AMAs) and Special Conditions (SCs) associated with AWM 537 and make recommendations for their disposition.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Fait partie du CCRAC(Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). Objectifs :Établir des normes de navigabilité qui seront contenues dans le chapitre 551 du Manuel de navigabilité pour l'équipement d’aéronef exigé conformément à la réglementation portant sur les opérations et examiner les exigences de navigabilité additionnelles canadiennes, les Circulaires consultatives au Manuel de navigabilité et les conditions spéciales liées au chapitre 537 du Manuel de navigabilité et faire des recommandations quant à sa mise en application.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Transport Canada. Objectives: To advance aircraft ground de/anti-icing technology in cooperation with the international aviation community; To establish standards and criteria for determining aircraft condition prior to take-off in winter precipitation; To review and revise guidelines for aircraft holdover times in winter precipitation for use by the aviation community.

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Ground De-icing /Anti-icing Research Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Transports Canada. Objectifs : Faire progresser la technologie de dégivrage/antigivrage des aéronefs au sol en collaboration avec les milieux internationaux de l'aviation; Établir des normes et des critères pour déterminer l'état d’un aéronef avant le décollage, dans des situations de précipitations hivernales; Revoir et modifier, au besoin, les lignes directrices sur les durées d’efficacité des liquides soumis à des précipitations hivernales, élaborées à l'intention de l'industrie de l'aviation.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The mission of the Canadian Administrators of Volunteer Resources is to provide and maintain a national association which promotes the professional administration of volunteer resources, certification of membership, continuing education standards and collaboration with provincial, national and international organizations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le but de l'Association des administrateurs canadiens des ressources bénévoles est d’établir et de maintenir une association nationale dont l'objectif est de promouvoir l'administration professionnelle des ressources bénévoles, d’accréditer ses membres, d’établir des normes d’éducation permanente, et de collaborer avec les autres organismes provinciaux, nationaux et internationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2007-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
CONT

Paragraph 12(1)(c) of the Financial Administration Act (FAA) authorizes every deputy head in the core public administration to establish standards of discipline and set penalties, including termination of employment, suspension, demotion to a position at a lower maximum rate of pay and financial penalties that may be applied for breaches of discipline or misconduct.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
CONT

L'alinéa 12(1) c) de la Loi sur la gestion des finances publiques(LGFP) autorise les administrateurs généraux de l'administration publique centrale à établir des normes de discipline et à prescrire des mesures disciplinaires, y compris le licenciement, la suspension, la rétrogradation à un poste situé dans une échelle de traitement comportant un plafond inférieur et les sanctions pécuniaires, en cas de manquement à la discipline ou inconduite.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2007-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Subject to paragraphs 11.1(1)(f) and (g), every deputy head in the core public administration may, with respect to the portion for which he or she is deputy head, ... establish standards of discipline and set penalties, including termination of employment, suspension, demotion to a position at a lower maximum rate of pay and financial penalties; ... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

(1) Sous réserve des alinéas 11. 1(1) f) et g), chaque administrateur général peut, à l'égard du secteur de l'administration publique centrale dont il est responsable :[...] établir des normes de discipline et prescrire des mesures disciplinaires, y compris le licenciement, la suspension, la rétrogradation à un poste situé dans une échelle de traitement comportant un plafond inférieur et les sanctions pécuniaires; [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2007-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
CONT

Every deputy head in the core public administration may, with respect to the portion for which he or she is deputy head ... establish standards of discipline and set penalties, including termination of employment, suspension, demotion to a position at a lower maximum rate of pay and financial penalties; ... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Chaque administrateur général peut, à l'égard du secteur de l'administration publique centrale dont il est responsable :[...] établir des normes de discipline et prescrire des mesures disciplinaires, y compris le licenciement, la suspension, la rétrogradation à un poste situé dans une échelle de traitement comportant un plafond inférieur et les sanctions pécuniaires; [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2007-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

During the norming stage, members of the team start agreeing upon common goals and establishing what the norms of acceptable and good performance are.

OBS

This stage is important because the concepts of group cohesion and team identity are defined here.

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

Lors de la phase de normalisation, les membres de l'équipe commencent à se mettre d’accord sur les objectifs communs et à établir les normes de fonctionnement et les critères de correspondant à une performance satisfaisante.

OBS

Durant cette phase, l’hostilité fait place à la solidarité et à la coopération. [...] La cohésion du groupe [...] s’établit au cours de cette phase.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Accounting
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The purpose is to prescribe the internal auditing standards to be applied in all departments subject to the Policy on Internal Audit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Comptabilité
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le but est d’établir les normes de vérification interne à appliquer à tous les ministères régis par la Politique sur la vérification interne.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

A technology that is used for monitoring various types of disasters and Earth environmental change phenomena.

CONT

RADARSAT-1 is keeping Canada on the forefront of Earth observation satellite technology and setting new standards for the international remote sensing industry.

CONT

In recognition of the need to continuously evolve EOS technology, NASA, led by the Goddard Space Flight Center, which was named as the lead center for the EOS program, committed to reviewing EOS implementation every two years, approximately the interval between major EOS launches.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Technologie conçue pour la surveillance des différents types de catastrophes et des phénomènes de modification de l’environnement.

CONT

RADARSAT permet au Canada de rester à la fine pointe de la technologie des satellites d’observation de la Terre et d’établir de nouvelles normes pour l'industrie de la télédétection.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2007-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Real Estate
  • Federal Administration
OBS

The Treasury Board - approved framework which sets out the responsibilities of Public Works and Government Services and its tenants.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Immobilier
  • Administration fédérale
OBS

Cadre approuvé par le Conseil du Trésor et qui doit régir les relations entre Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et les locataires. Grâce à ce cadre, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada travaillera de concert avec les locataires à établir des repères et des normes liés à l'aménagement de bureaux et à d’autres besoins opérationnels.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. "Each air operator shall establish and maintain a Maintenance Quality and Safety Program, to verify and ensure the effectiveness, quality and safety of the maintenance control system and maintenance schedules as specified in Commercial Air Service Standards 726."

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. «Tout exploitant aérien doit établir un programme de la qualité et sécurité de la maintenance pour vérifier et garantir la qualité, la sécurité de son système de contrôle de la maintenance et des calendriers de maintenance qui en font partie tel qu'il est prévu dans les Normes de service aérien commercial 726».

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The recommended approach is for the animation implementation for a given host environment to support two interfaces that abstract the handling of the language abstract values.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

L’approche recommandée pour l’implémentation de l’animation dans un environnement hôte donné est de gérer deux interfaces qui font abstraction de la gestion des valeurs abstraites du langage.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2006-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Refreshable braille displays are electronic devices that are used to read text that a computer sends to the monitor. The device produces braille output on the braille display. Refreshable braille displays read only one line of text at a time.

CONT

Authors who use screen readers, refreshable braille displays, or screen magnifiers can make limited use (if at all) of graphical artifacts that communicate the structure of the document and act as signposts when traversing it.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Dispositif électronique utilisé pour lire un texte qu’envoie un ordinateur à un moniteur.

CONT

Les auteurs qui utilisent des lecteurs d’écran, des afficheurs braille dynamiques, ou des agrandisseurs d’écran peuvent faire un usage limité (sinon de tout) des artéfacts graphiques qui communiquent la structure du document et agir comme une indication lorsqu’il le parcoure.

OBS

Le dispositif effectue une sortie en braille dans un dispositif d’affichage en braille. L’affichage régénéré en braille ne peut lire qu’une ligne de texte à la fois.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Forces
OBS

Transport Canada is responsible for rocket launch activities by virtue of the Aeronautics Act. This Act enables the creation of the Canadian Aviation Regulations that establish regulations and standards for all aeronautical activities in Canada. The regulations pertain to all forms of aircraft, which by definition includes rockets. In support of this responsibility, Transport Canada has established the Launch Safety Office, which is responsible for the safety oversight of all civilian rocket launches in Canada except for model rocket activities that are exempted from any regulatory requirements under the Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Launch Safety Office

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Forces aériennes
OBS

En vertu de la Loi sur l'aéronautique, Transports Canada est responsable des activités de lancements de fusées. Grâce à cette Loi, le Règlement de l'aviation canadien a été créé afin d’établir les règlements et les normes pour toutes les activités aéronautiques au Canada. Les règlements s’appliquent à toutes les formes d’aéronefs qui par définition incluent les fusées. En raison de cette responsabilité, Transports Canada a établi le Bureau de la sécurité des lancements qui est responsable du contrôle de la sécurité en ce qui a trait à tous les lancements de fusées au Canada, à l'exception des activités concernant les modèles réduits de fusées qui, selon la Loi, sont exemptés des exigences réglementaires.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau canadien de la sécurité des lancements

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2006-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Legal Codes
  • Federalism
OBS

The purposes of this Code are to: (a) maintain and enhance public confidence and trust in the integrity of Members as well as the respect and confidence that society places in the House of Commons as an institution; (b) demonstrate to the public that Members are held to standards that place the public interest ahead of their private interests and to provide a transparent system by which the public may judge this to be the case; (c) provide for greater certainty and guidance for Members in how to reconcile their private interests with their public duties and functions; and (d) foster consensus among Members by establishing common standards and by providing the means by which questions relating to proper conduct may be answered by an independent, non-partisan adviser.

Français

Domaine(s)
  • Titres de codes juridiques
  • Fédéralisme
OBS

Le présent code a pour objet : a) de préserver et d’accroître la confiance du public dans l'intégrité des députés ainsi que le respect et la confiance de la société envers la Chambre des communes en tant qu'institution; b) de montrer au public que les députés doivent respecter des normes qui font passer l'intérêt public avant leurs intérêts personnels et d’établir un mécanisme transparent permettant au public de juger qu'il en est ainsi; c) de fournir des règles claires aux députés sur la façon de concilier leurs intérêts personnels et leurs fonctions officielles; d) de favoriser l'émergence d’un consensus parmi les députés par l'adoption de normes communes et la mise en place d’un organe indépendant et impartial chargé de répondre aux questions d’ordre déontologique.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2006-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Legal Codes
  • Federalism
OBS

The purposes of this Code are to: (a) maintain and enhance public confidence and trust in the integrity of Senators and the Senate; (b) provide for greater certainty and guidance for Senators when dealing with issues that may present foreseeable real or apparent conflicts of interest; and (c) establish clear standards and a transparent system by which questions relating to proper conduct may be addressed by an independent, non-partisan adviser.

Français

Domaine(s)
  • Titres de codes juridiques
  • Fédéralisme
OBS

Le présent code a pour objet : a) de préserver et d’accroître la confiance du public dans l'intégrité des sénateurs et du Sénat; b) de mieux éclairer et guider les sénateurs lorsqu'ils traitent de questions susceptibles d’engendrer des conflits d’intérêts réels ou apparents qui sont prévisibles; c) d’établir des normes claires et un mécanisme transparent à l'aide desquels un conseiller indépendant et impartial peut traiter les questions d’ordre déontologique.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Silviculture
OBS

The purpose of the NFI is to assess and monitor the extent, state and sustainable development of Canada's forests in a timely and accurate manner. By collecting and reporting information to a set of uniform standards, it allows for consistent reporting across the country on the extent and state of Canada's landbase to establish a baseline of where the forest resources are and how they are changing over time.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sylviculture
OBS

L'objectif de l'IFN est de permettre l'évaluation et la surveillance rapide et exacte de la superficie, de l'état et de l'aménagement durable des forêts du Canada. La collecte de données et la préparation de rapports fondés sur celles-ci selon un ensemble de normes uniformes à l'échelle nationale permet de dresser un portrait cohérent de l'étendue et de l'état des terres forestières du Canada et ainsi d’établir une base de référence sur la répartition et sur l'évolution des ressources forestières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Silvicultura
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

The model accounting for the OM and concurrently active or frozen animations for a given attribute is described as a "sandwich", a loose analogy to the layers of meat and cheeses in a "submarine sandwich" (a long sandwich made with many pieces of meats and cheese layered along the length of the bread).

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le modèle qui rend compte de l’OM et simultanément avec les animations actives ou gelées pour un attribut donné est décrit comme un «sandwich», selon une analogie approximative avec les couches de viande et de fromage d’un «sandwich sous-marin» (un long sandwich fait avec beaucoup de morceaux de viandes et du fromage étalés en couches sur la longueur du pain).

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl. ) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Time dependency is further discussed in Propagating changes to times. This rule applies independent of the timing described for the syncbase element - i.e. it does not matter whether the syncbase element begins on an offset, relative to another syncbase, relative to an event base, or via hyperlinking.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Cette règle s’applique indépendamment de la temporisation décrite pour l’élément de base de synchronisation - i.e. cela n’importe pas si l’élément de base de synchronisation commence sur un décalage, relativement à une autre base de synchronisation, relativement à une base d’événement ou par l’intermédiaire de liens hypertextes.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium(consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet; base d’évènement : La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2005-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The purpose of this pilot project, sponsored by the Employment Equity Division of the Treasury Board Secretariat, is to establish an integrated help network for departments and agencies seeking to put in place accommodation measures for employees with disabilities. The Partnership and Development Group of the Treasury Board Secretariat Employment Equity Division manages the project, sets service standards and contacts other departments to develop partnerships, including Human Resources Development Canada, Health Canada, Environment Canada and Public Works and Government Services Canada, as required.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

L'objectif de ce projet pilote, parrainé par la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor, consiste à mettre sur pied un réseau intégré d’appui aux ministères et organismes qui cherchent à instaurer des mesures d’adaptation, en particulier pour les fonctionnaires handicapés. Le Groupe des partenariats et du perfectionnement de la Division de l'équité en emploi du Secrétariat du Conseil du Trésor veille à la gestion du projet; il fixe des normes de service et communique avec d’autres ministères afin d’établir des partenariats, notamment avec Développement des ressources humaines Canada, Santé Canada, Environnement Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :