TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ETABLIR RAPPORT [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Assembly
1, fiche 1, Anglais, National%20Assembly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Legislative Assembly 2, fiche 1, Anglais, Legislative%20Assembly
correct, Québec
- Legislative Assembly of Quebec 3, fiche 1, Anglais, Legislative%20Assembly%20of%20Quebec
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The National Assembly and the Lieutenant-Governor form the Parliament of Québec. The Parliament of Québec assumes all the powers conferred on the Legislature of Québec. 4, fiche 1, Anglais, - National%20Assembly
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Section 71 of the Constitution Act, 1867, still provides that "There shall be a Legislature for Quebec consisting of the Lieutenant Governor and of ... the Legislative Assembly of Quebec". 5, fiche 1, Anglais, - National%20Assembly
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- National Assembly of Quebec
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Assemblée nationale
1, fiche 1, Français, Assembl%C3%A9e%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Assemblée législative 2, fiche 1, Français, Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
- Assemblée législative du Québec 3, fiche 1, Français, Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’Assemblée nationale et le lieutenant-gouverneur constituent le Parlement du Québec. Le Parlement du Québec assume tous les pouvoirs qui sont attribués à la Législature du Québec. 4, fiche 1, Français, - Assembl%C3%A9e%20nationale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L’article 71 de la Loi constitutionnelle de 1867 dispose toujours, selon sa traduction officieuse, que «Il y aura, pour le Québec, une législature composée du lieutenant-gouverneur et de [...] l’assemblée législative du Québec». 5, fiche 1, Français, - Assembl%C3%A9e%20nationale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans son rapport définitif de 1990, le Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels recommande la traduction suivante de l'article 71 de la Loi constitutionnelle de 1867 :«Est instituée la Législature du Québec, composée du lieutenant-gouverneur et de [...] l'Assemblée législative du Québec». 5, fiche 1, Français, - Assembl%C3%A9e%20nationale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Assemblée nationale du Québec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asamblea Nacional de Quebec
1, fiche 1, Espagnol, Asamblea%20Nacional%20de%20Quebec
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Medical and Hospital Organization
- Data Banks and Databases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Toward Electronic Health Records
1, fiche 2, Anglais, Toward%20Electronic%20Health%20Records
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The objective of this report is to examine the potential role of EHR [electronic health record] systems within the Canadian health care delivery system and to identify a course of action for the Office of Health and the Information Highway (OHIH). 2, fiche 2, Anglais, - Toward%20Electronic%20Health%20Records
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Organisation médico-hospitalière
- Banques et bases de données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vers les dossiers de santé électroniques
1, fiche 2, Français, Vers%20les%20dossiers%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9lectroniques
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs du [...] rapport sont d’étudier le rôle potentiel des systèmes [de] DSÉ [dossier de santé électronique] au sein du système canadien de prestation des soins de santé ainsi que d’établir un plan d’action pour le Bureau de la santé et l'inforoute(BSI). 2, fiche 2, Français, - Vers%20les%20dossiers%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9lectroniques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
- Social Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association des groupes d'intervention en défense de droits en santé mentale du Québec
1, fiche 3, Anglais, Association%20des%20groupes%20d%27intervention%20en%20d%C3%A9fense%20de%20droits%20en%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AGIDD-SMQ 2, fiche 3, Anglais, AGIDD%2DSMQ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Troubles mentaux
- Droit social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association des groupes d’intervention en défense de droits en santé mentale du Québec
1, fiche 3, Français, Association%20des%20groupes%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20d%C3%A9fense%20de%20droits%20en%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AGIDD-SMQ 2, fiche 3, Français, AGIDD%2DSMQ
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1990, l’AGIDD-SMQ a pour mission de lutter pour la reconnaissance et l’exercice des droits pour les personnes vivant ou ayant vécu un problème de santé mentale. Ces droits, fondés sur des principes de justice sociale, de liberté et d’égalité, sont ceux de tout citoyen. L’AGIDD-SMQ porte un regard critique sur les pratiques en santé mentale et s’implique pour le renouvellement de ces dernières. La préoccupation de l’AGIDD-SMQ a toujours été de défaire les préjugés et les mythes que subissent les personnes vivant un problème de santé mentale, et ce, à partir de leur point de vue. 3, fiche 3, Français, - Association%20des%20groupes%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20d%C3%A9fense%20de%20droits%20en%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La mission de l'AGIDD-SMQ est de : Regrouper, informer, former et mobiliser ses membres dans le but de promouvoir et de défendre les droits des personnes vivant ou ayant vécu un problème de santé mentale; démystifier la «folie» dans son langage et dans son essence; être porteur d’une vision différente, plus ouverte et plus humaine de la «folie» et dénoncer les abus de la psychiatrie; établir un rapport de force entre les personnes qui vivent ou ont vécu un problème de santé mentale et tout milieu, structure ou institution qui ne respecte pas leurs droits; actualiser et promouvoir un modèle québécois de promotion-vigilance et de défense des droits en santé mentale [et] revendiquer et mettre au service de la mission tout fonds public ou privé, et ce, sans mettre en péril l'autonomie de l'AGIDD-SMQ et de ses membres. 4, fiche 3, Français, - Association%20des%20groupes%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20d%C3%A9fense%20de%20droits%20en%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
- Trastornos mentales
- Derecho social
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Grupos de Intervención para la Defensa de los Derechos en el Campo de la Salud Mental de Quebec
1, fiche 3, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Grupos%20de%20Intervenci%C3%B3n%20para%20la%20Defensa%20de%20los%20Derechos%20en%20el%20Campo%20de%20la%20Salud%20Mental%20de%20Quebec
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire report
1, fiche 4, Anglais, fire%20report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fire record 2, fiche 4, Anglais, fire%20record
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive description of a fire prepared by fire department personnel or fire protection officials, specifying all details pertinent to a fire incident. 3, fiche 4, Anglais, - fire%20report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport d’incendie
1, fiche 4, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rapport d’intervention 1, fiche 4, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin
- compte rendu du sinistre 1, fiche 4, Français, compte%20rendu%20du%20sinistre
correct, nom masculin
- compte rendu d’intervention 1, fiche 4, Français, compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin
- procès-verbal d’intervention 1, fiche 4, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport officiel indiquant la date, l'heure et le lieu de l'incendie, les noms du propriétaire, de l'occupant ou des locataires, le genre de construction, l'emplacement du foyer, la cause(si on a pu l'établir), les manœuvres d’extinction exécutées par les unités engagées, les effectifs d’intervention, le nom du commandant des secours, l'importance des dégâts et d’autres détails pertinents. 1, fiche 4, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- informe de un incendio
1, fiche 4, Espagnol, informe%20de%20un%20incendio
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- code of conduct
1, fiche 5, Anglais, code%20of%20conduct
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A code [that] outlines, in general terms, the main standards of conduct to be followed by employees [and that] is intended to provide support and protection to all employees and to prevent breaches, intentional or inadvertent. 2, fiche 5, Anglais, - code%20of%20conduct
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall support PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and the tenants in delivery of broader Government objectives and shall: ensure that activities are well planned and effectively carried out; establish and execute a code of conduct in which contractor personnel interact with tenants and sub-contractors in a professional manner ... 3, fiche 5, Anglais, - code%20of%20conduct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code de conduite
1, fiche 5, Français, code%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Code qui] énonce en termes généraux les principales normes de conduite auxquelles les employés doivent adhérer [et qui] ont pour objet d’appuyer et de protéger tous les employés, et d’empêcher les infractions, qu’elles soient intentionnelles ou par inadvertance. 2, fiche 5, Français, - code%20de%20conduite
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur appuiera TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et les locataires dans la réalisation des objectifs généraux du gouvernement et devra : s’assurer que les activités sont bien planifiées et exercées de façon efficace; établir et exécuter un code de conduite dans lequel les membres de son personnel seront en rapport avec les locataires et les sous-traitants selon des modalités professionnelles [...] 3, fiche 5, Français, - code%20de%20conduite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- código de conducta
1, fiche 5, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20conducta
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un código de conducta de empresa es un documento redactado voluntariamente por una empresa en el que se exponen una serie de principios y leyes que se compromete obligatoriamente a seguir. [...] Un código de conducta institucionaliza la responsabilidad social de la empresa, convirtiéndose en un elemento permanente y estable de la política global de la compañía. 1, fiche 5, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20conducta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Annual Airworthiness Information Report
1, fiche 6, Anglais, Annual%20Airworthiness%20Information%20Report
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AAIR 2, fiche 6, Anglais, AAIR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Annual Airworthiness Information Report is a method of collecting essential airworthiness data required by Transport Canada (TC) and other governmental agencies. The data is used to ensure accurate and thorough distribution of airworthiness information to aircraft owners, monitor the airworthiness status and activity of the Canadian aircraft fleet, calculate accident and incident statistics, and for planning and performance measurement of the National Air Transportation System. 3, fiche 6, Anglais, - Annual%20Airworthiness%20Information%20Report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport annuel d’information sur la navigabilité aérienne
1, fiche 6, Français, Rapport%20annuel%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RAINA 2, fiche 6, Français, RAINA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Rapport annuel d’information sur la navigabilité aérienne est un moyen de recueillir des données de navigabilité essentielles requises par Transports Canada et d’autres organismes gouvernementaux. Ces données servent à assurer que les propriétaires d’aéronefs reçoivent des renseignements exacts et complets en matière de navigabilité aérienne, à surveiller les activités et l'état de navigabilité des aéronefs canadiens, à établir des statistiques sur les accidents et les incidents et, enfin, à prévoir les besoins et à mesurer les performances du système de transport aérien national. 3, fiche 6, Français, - Rapport%20annuel%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Ecosystems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Conservation Areas Reporting and Tracking System
1, fiche 7, Anglais, Conservation%20Areas%20Reporting%20and%20Tracking%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CARTS 2, fiche 7, Anglais, CARTS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Conservation Areas Data Base 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Conservation%20Areas%20Data%20Base
ancienne désignation
- CCAD 4, fiche 7, Anglais, CCAD
ancienne désignation
- CCAD 4, fiche 7, Anglais, CCAD
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The CARTS [Conservation Areas Reporting and Tracking System] project is responding to a longstanding need to track and report on the status of Canada's protected areas in a consistent, standardized and authoritative manner. The CARTS website provides access to summary reports, geospatial data, data visualization files, and commonly requested maps in PDF format. 5, fiche 7, Anglais, - Conservation%20Areas%20Reporting%20and%20Tracking%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Écosystèmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système de rapport et de suivi pour les aires de conservation
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20et%20de%20suivi%20pour%20les%20aires%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SRSAC 1, fiche 7, Français, SRSAC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Base de données sur les aires de conservation canadiennes 2, fiche 7, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20aires%20de%20conservation%20canadiennes
ancienne désignation, nom féminin
- BDACC 3, fiche 7, Français, BDACC
ancienne désignation, nom féminin
- BDACC 3, fiche 7, Français, BDACC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le projet SRSAC [Système de rapport et de suivi pour les aires de conservation ] répond à un besoin qui se faisait sentir depuis longtemps, celui de faire le suivi et d’établir des rapports sur l'état des aires protégées du Canada d’une manière cohérente, normalisée et qui fait autorité. Le site donnera accès à des rapports sommaires, à des graphiques et à des tableaux de routine et normalisés, ainsi qu'à des fonctionnalités de mappage et d’interrogation en ligne. 4, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20et%20de%20suivi%20pour%20les%20aires%20de%20conservation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Corporate Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- work force analysis
1, fiche 8, Anglais, work%20force%20analysis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- workforce analysis 2, fiche 8, Anglais, workforce%20analysis
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A statistical study of the characteristics of and trends within an organization's work force. 3, fiche 8, Anglais, - work%20force%20analysis
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Work force analysis provides a comprehensive profile of the employment situation of designated groups in comparison to that of non-designated groups. Its purpose is to determine whether there is under-representation of designated groups, to assess the causes in employment systems for this under-representation, and to establish a baseline from which to plan and measure improvement. 4, fiche 8, Anglais, - work%20force%20analysis
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- analyse de l’effectif
1, fiche 8, Français, analyse%20de%20l%26rsquo%3Beffectif
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de l'effectif fournit un profil détaillé de la situation de l'emploi des groupes désignés par rapport à celle des groupes non désignés. Elle vise à déterminer si des groupes désignés sont sous-représentés, à évaluer les problèmes d’emploi et à établir les critères de base à utiliser pour planifier et mesurer les améliorations. 2, fiche 8, Français, - analyse%20de%20l%26rsquo%3Beffectif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Effective Management in Communications
1, fiche 9, Anglais, Effective%20Management%20in%20Communications
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This interactive two-day course is designed to help supervisors and managers meet the challenges related to leading communications teams. Participants will learn how to build and maintain effective relationships with senior clients, support employee development in a hectic work environment, deliver on urgent files while managing long-term issues and achieve workload balance. 1, fiche 9, Anglais, - Effective%20Management%20in%20Communications
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
T003: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 9, Anglais, - Effective%20Management%20in%20Communications
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La gestion efficace en communications
1, fiche 9, Français, La%20gestion%20efficace%20en%20communications
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cours interactif de deux jours est conçu pour les aider à relever les défis liés à la gestion d’une équipe de communication. Les participants apprendront à établir et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle de niveau supérieur, à soutenir le perfectionnement du personnel dans un environnement de travail mouvementé, à traiter les dossiers urgents tout en gérant les questions à long terme et à atteindre un équilibre par rapport à la charge de travail. 1, fiche 9, Français, - La%20gestion%20efficace%20en%20communications
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
T003 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 9, Français, - La%20gestion%20efficace%20en%20communications
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Emergency Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reconciliation
1, fiche 10, Anglais, reconciliation
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- comparison 2, fiche 10, Anglais, comparison
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of [checking] ante-mortem data [against] post-mortem data so as to determine exact data matches that are used to confirm a victim's identity. 3, fiche 10, Anglais, - reconciliation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Conclusions ... following comparison of post‐mortem [PM] and ante-mortem [AM] dental records include: identification (there is absolute certainty the PM and AM records are from the same person), identification probable (specific characteristics correspond between PM and AM but either PM or AM data or both are minimal), identification possible (there is nothing that excludes the identity but either PM or AM data or both are minimal), identity excluded (PM and AM records are from different persons), no comparison can be made. 4, fiche 10, Anglais, - reconciliation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
reconciliation: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 10, Anglais, - reconciliation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- confrontation
1, fiche 10, Français, confrontation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- comparaison 2, fiche 10, Français, comparaison
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Action de vérifier] les données ante mortem [par rapport] aux données post mortem [de façon à] établir des correspondances exactes, afin de confirmer l'identité d’une victime. 3, fiche 10, Français, - confrontation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La comparaison des données dentaires post mortem [PM] et ante mortem [AM] permet [...] de tirer les conclusions suivantes : identification (il est absolument certain que les données PM et AM correspondent à la même personne), identification probable (certaines caractéristiques se retrouvent dans les données PM et AM, mais les données PM ou AM, ou les deux, sont limitées), identification possible (rien ne permet d’exclure l’identité, mais les données PM ou AM, ou les deux, sont limitées), identité exclue (les données PM et AM correspondent à des personnes différentes), aucune comparaison ne peut être faite. 2, fiche 10, Français, - confrontation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
confrontation : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 10, Français, - confrontation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Parapsychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Society for Research in Palmistry
1, fiche 11, Anglais, International%20Society%20for%20Research%20in%20Palmistry
Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Parapsychologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Société internationale pour la recherche en chirologie
1, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20pour%20la%20recherche%20en%20chirologie
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Buts et idéaux : 1. Faire des recherches et propager la connaissance de l'homme dans ses dimensions mentales, physiques et spirituelles à l'aide de certains aspects structuraux du corps humain, notamment les mains, le visage, les pieds, en rapport avec le type psychologique, l'expérience et le comportement. 2. Former des chercheurs expérimentés et autorisés en chirologie et en astrologie afin d’offrir au public d’authentiques services de consultation pour déterminer les capacités et le potentiel humains. 3. Enseigner et établir la corrélation harmonieuse entre la chiromancie, les systèmes astrologiques et la psychologie occidentale contemporaine 1, fiche 11, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20pour%20la%20recherche%20en%20chirologie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- prepare a report
1, fiche 12, Anglais, prepare%20a%20report
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prepare a report: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, fiche 12, Anglais, - prepare%20a%20report
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- établir un rapport
1, fiche 12, Français, %C3%A9tablir%20un%20rapport
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
établir un rapport : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9tablir%20un%20rapport
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Branch Operations and Coordination Division
1, fiche 13, Anglais, Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Planning and Corporate Management Practices Directorate. The Branch Operations and Coordination Division is responsible for Branch Strategic Planning; Branch Human Resources Strategy; and Branch integrated planning which includes operational, human resources and other corporate functions, in consultation with directorate planners; develops and improves on processes and tools; monitors, analyses and summarizes mid-year and year-end reviews. It coordinates and develops the Directorate responses to departmental planning and reporting activities such as the Departmental Performance Report, the Report on Plans and Priorities, and the Departmental Integrated Planning. The Division manages for the Directorate, leads for the Branch, working in partnership with colleagues across the branch to review, analyze and report on activities such as awards and recognition, learning and development, special events, branch all staff meetings, workplace health, diversity and employment equity, Public Service Employee Survey, internal communications, and the intranet. It also manages financial, contracting, human resources and administrative operations services at the directorate level. 1, fiche 13, Anglais, - Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division de la coordination et des opérations de la Direction générale
1, fiche 13, Français, Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la planification et des pratiques générales de gestion. La Division de la coordination et des opérations de la Direction générale est chargée de la planification stratégique de la Direction générale; de la stratégie liée aux ressources humaines de la Direction générale et de la planification intégrée de la Direction générale, y compris des fonctions liées aux opérations, aux ressources humaines et autres fonctions ministérielles, de concert avec les planificateurs de la Direction; elle conçoit des processus et des outils et les améliore; elle contrôle, analyse et récapitule des examens semestriels et de fin d’année. La Division coordonne et élabore la réponse de la Direction quant aux activités ministérielles de planification et d’établissement de rapports, notamment le Rapport de rendement du ministère, le Rapport sur les plans et priorités et la Planification intégrée du ministère. La Division gère pour la Direction, fournit à la Direction générale une direction de concert avec des collègues à l'échelle de la Direction générale pour procéder à des examens, des analyses et établir des rapports sur des activités telles que les primes et reconnaissance, l'apprentissage et le perfectionnement, les événements spéciaux, les réunions de tous les employés de la Direction générale, la santé en milieu de travail, la diversité et l'équité en matière d’emploi, le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, les communications internes et l'intranet. La Division gère aussi des services en matière de finances, de contrats, de ressources humaines et d’opérations de gestion au niveau de la Direction. 1, fiche 13, Français, - Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- termination report
1, fiche 14, Anglais, termination%20report
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The termination report is used to determine the amounts to which members and beneficiaries are entitled and the method by which benefits can be paid. 2, fiche 14, Anglais, - termination%20report
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The termination report referred to in section 207.2 of the Act (Supplemental Pension Plans Act) shall, when it is transmitted to the Régie, be accompanied with fees determined as follows: $250 or, in the case of a plan to which chapter X of the Act applies, $500, plus, for each plan member and beneficiary on the date which precedes the termination date, an amount equal to twice the amount set for a member or beneficiary under paragraph 3 of section 13 and section 13.0.2 for the period in which the plan is terminated, to a maximum of $100 000. 3, fiche 14, Anglais, - termination%20report
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rapport de termination
1, fiche 14, Français, rapport%20de%20termination
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rapport de cessation 2, fiche 14, Français, rapport%20de%20cessation
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le rapport de terminaison sert à établir les montants auxquels les participants et bénéficiaires ont droit et la façon dont leurs droits peuvent être acquittés. 3, fiche 14, Français, - rapport%20de%20termination
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le rapport de terminaison visé à l’article 207.2 de la Loi [Loi sur les régimes complémentaires de retraite] doit, au moment de sa transmission à la Régie, être accompagné de droits s’établissant comme suit : 250 $ ou, dans le cas d’un régime auquel s’applique le chapitre X de la Loi, 500 $, auxquels s’ajoutent, pour chaque participant ou bénéficiaire du régime à la date qui précède celle de la terminaison, un montant équivalent au double de celui fixé pour un participant ou un bénéficiaire selon le paragraphe 3 de l’article 13 et l’article 13.0.2 pour la période au cours de laquelle le régime se termine, sous réserve d’un maximum de 100 000 $. 4, fiche 14, Français, - rapport%20de%20termination
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- financial expert
1, fiche 15, Anglais, financial%20expert
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A person who has, through education and experience as a public accountant or auditor or a principal financial officer, controller or principal accounting officer of an SEC [U.S. Securities and Exchange Commission] reporting company, or experience in one or more positions involving similar functions, the following attributes: an understanding of GAAP [Generally Accepted Accounting Principles] and financial statements; experience applying GAAP in connection with accounting for estimates, accruals and reserves that are generally comparable to those used in the issuer’s financial statements; experience preparing or auditing financial statements that present accounting issues generally comparable to those raised by the issuer’s financial statements; experience with internal controls and procedures for financial reporting; and an understanding of audit committee functions. 2, fiche 15, Anglais, - financial%20expert
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
And in today’s hectic world, it can be beneficial just to have a financial expert looking over your shoulder to double-check your planning efforts and make sure you stay focused and follow through with your financial plans. 3, fiche 15, Anglais, - financial%20expert
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- expert financier
1, fiche 15, Français, expert%20financier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- experte financière 2, fiche 15, Français, experte%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'expert financier doit posséder toutes les compétences suivantes : comprendre les états financiers et les principes comptables généralement reconnus(«PCGR ») utilisés par l'émetteur pour établir ses états financiers; être en mesure d’apprécier l'application des PCGR par rapport à la comptabilisation des estimations, des comptes de régularisation et des réserves; posséder de l'expérience dans l'établissement, la vérification, l'analyse ou l'évaluation d’états financiers qui présentent des questions comptables comparables à celles qui peuvent être soulevées par les états financiers de l'émetteur, ou posséder de l'expérience dans la surveillance de personnes exerçant ces activités; comprendre les contrôles internes et les contrôles de communication de l'information financière; et comprendre les fonctions du comité de vérification. 3, fiche 15, Français, - expert%20financier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-09-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radiotherapy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- monitor unit
1, fiche 16, Anglais, monitor%20unit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MU 2, fiche 16, Anglais, MU
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The need for high accuracy in the calculation of dose distributions in external radiotherapy is an important prerequisite for the successful treatment of cancer. Monitor unit (MU) calculation is a very important step, MUs being related to the dose delivered at a certain reference point within the patient ... 2, fiche 16, Anglais, - monitor%20unit
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
... a feature of IMRT [intensity modulated radiation therapy], delivered with the step-and-shoot technique, is the creation of many small-area field segments and the requirement to deliver the segments sometimes with very few MUs per segment. 3, fiche 16, Anglais, - monitor%20unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radiothérapie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unité moniteur
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20moniteur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- UM 2, fiche 16, Français, UM
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le temps de traitement à chaque séance de radiothérapie est défini, pour un faisceau donné, par un nombre d’unités moniteur(UM) correspondant à la dose à délivrer. Le nombre d’UM est égal au rapport de la dose à délivrer au centre de la tumeur par séance sur le «débit de dose» en ce point dans les conditions géométriques de traitement. [...] Une unité moniteur(UM) correspond à l'unité de dose pouvant être délivrée par un accélérateur linéaire. L'étalonnage de l'appareil permet d’établir la correspondance entre UM et dose, dans les conditions géométriques de référence. 2, fiche 16, Français, - unit%C3%A9%20moniteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- special summons
1, fiche 17, Anglais, special%20summons
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Special summons - This type of summons is used for cases that involve pure issues of law or very specific issues of fact. For example, a special summons will be issued to commence a claim relating to the administration of the estate of a deceased person. Like summary proceedings, this is a fast-track procedure where the judge decides the case by reading affidavits submitted by both sides. 2, fiche 17, Anglais, - special%20summons
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- assignation spéciale
1, fiche 17, Français, assignation%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La solution sur la compétence, en consensus avec les dispositions de l'art 155, suppose que [...] par rapport aux intérêts de détermination de la compétence, on ne peut pas établir la compétence d’assignation spéciale, à savoir à laquelle des jurisdictions roumaines incombe la compétence de solution de l'affaire. 2, fiche 17, Français, - assignation%20sp%C3%A9ciale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
- Municipal Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cadastral surveying
1, fiche 18, Anglais, cadastral%20surveying
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The surveying and mapping of land parcel boundaries in support of a country's land administration, conveyancing or land registration system. 2, fiche 18, Anglais, - cadastral%20surveying
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cadastral surveying means identification, establishment or description of a boundary, or the position of anything relative to a boundary. Boundaries are related to land rights, and any survey pertaining to defining boundaries, or to the location of any feature related to such a line constitutes cadastral surveying. 3, fiche 18, Anglais, - cadastral%20surveying
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cadastral surveying: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 18, Anglais, - cadastral%20surveying
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
- Droit municipal
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arpentage cadastral
1, fiche 18, Français, arpentage%20cadastral
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'arpentage cadastral consiste à déterminer, établir ou décrire une ligne de démarcation, ou la position d’une chose par rapport à une telle ligne. Les lignes de démarcation sont associées à un droit sur le territoire, et tout arpentage consistant à définir une ligne de démarcation, ou à localiser toute chose par rapport à une telle ligne constitue de l'arpentage cadastral. 2, fiche 18, Français, - arpentage%20cadastral
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- introductory paragraph
1, fiche 19, Anglais, introductory%20paragraph
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- opening paragraph 2, fiche 19, Anglais, opening%20paragraph
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The first paragraph of the auditor's standard report in which the auditor identifies the financial statements audited and distinguishes management's responsibilities from those of the auditor. 3, fiche 19, Anglais, - introductory%20paragraph
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- paragraphe d’introduction
1, fiche 19, Français, paragraphe%20d%26rsquo%3Bintroduction
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Premier paragraphe du rapport d’audit dans lequel sont indiqués les états financiers ou autres informations faisant l'objet du rapport, ainsi que les responsabilités respectives de l'auditeur et de l'organe de direction de l'entité chargé d’établir et, le cas échéant, d’arrêter les informations faisant l'objet de la mission. 2, fiche 19, Français, - paragraphe%20d%26rsquo%3Bintroduction
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Alternate Dispute Resolution Working Group
1, fiche 20, Anglais, Alternate%20Dispute%20Resolution%20Working%20Group
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Working Group was set to make recommendations on the development of a National Alternate Dispute Resolution (ADR) System in order to make sport organizations and the sport system more transparent and accountable, and to establish a more balanced relationship between athletes, coaches and sport ogranizations. 1, fiche 20, Anglais, - Alternate%20Dispute%20Resolution%20Working%20Group
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le règlement extrajudiciaire des différends
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20extrajudiciaire%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail a été établi afin de formuler des recommandations sur l'élaboration d’un système national de résolution de différends(RED) dans le but de rendre les organismes de sport et le système de sport plus transparents et plus responsables, et pour établir un rapport équilibré entre les athlètes, les entraîneurs et les organismes de sport. 1, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20extrajudiciaire%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Non-represented Employee Advisors Program
1, fiche 21, Anglais, Non%2Drepresented%20Employee%20Advisors%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canada Public Service Agency, Office of Public Service Values and Ethics. The objective of the Program is to provide participating departments, at the regional and national levels, with quality, cost-effective advice and support for unrepresented and excluded employees involved in harassment complaints. The Program provides an inventory of qualified departmental advisors that have volunteered their services, thus facilitating an exchange with individuals that are at arm's length from the issue and the parties as they are not part of the department in which the complaint was filed. 1, fiche 21, Anglais, - Non%2Drepresented%20Employee%20Advisors%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de conseillers aux employés non représentés
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20conseillers%20aux%20employ%C3%A9s%20non%20repr%C3%A9sent%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agence de la fonction publique du Canada, Bureau des valeurs et de l'éthique de la fonction publique. Le but du Programme consiste à fournir, de manière rentable, aux ministères participants aux niveaux régional et national, des conseils de qualité et de l'aide à l'intention des employés non représentés et exclus lors de plaintes de harcèlement. Il permettra d’établir une liste de conseillers ministériels compétents s’étant portés volontaires pour fournir leurs services, ce qui favorisera un échange entre personnes neutres par rapport aux questions et aux parties concernées, étant donné qu'elles ne font pas partie du ministère où une plainte a été déposée. 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20conseillers%20aux%20employ%C3%A9s%20non%20repr%C3%A9sent%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- can-screening line-audit program
1, fiche 22, Anglais, can%2Dscreening%20line%2Daudit%20program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
During a Quality Management Program (QMP) audit the Canadian Food Inspection Agency will receive documented information from the can-screening line-audit program, which will indicate whether the equipment used to carry out the screening process was operating and operated correctly. This information, in conjunction with a review of the submitted Can Screening Report, will be used to determined whether approved mechanical screening procedures were followed. 2, fiche 22, Anglais, - can%2Dscreening%20line%2Daudit%20program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programme d’audit de la chaîne de tri
1, fiche 22, Français, programme%20d%26rsquo%3Baudit%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20tri
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Au cours d’une vérification dans le cadre d’un Programme de gestion de la qualité(PGQ), l'Agence canadienne d’inspection des aliments recevra des données documentées du programme d’audit de la chaîne de tri qui indiqueront si l'équipement utilisé pour le tri était en marche et fonctionnait correctement. Ces données, ainsi qu'un examen du Rapport de tri, seront utilisées pour établir si les procédures de tri mécanique ont été observées. 2, fiche 22, Français, - programme%20d%26rsquo%3Baudit%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20tri
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Évaluation de l’intégrité des récipients de poisson et de produits du poisson. 3, fiche 22, Français, - programme%20d%26rsquo%3Baudit%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20tri
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- calibre
1, fiche 23, Anglais, calibre
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- cal 1, fiche 23, Anglais, cal
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure of the relationship between the length and the diameter of the bore of the barrel of a weapon. 2, fiche 23, Anglais, - calibre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
calibre; cal : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 23, Anglais, - calibre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- caliber
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 23, Français, calibre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- cal 1, fiche 23, Français, cal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure servant à établir le rapport entre la longueur et le diamètre de l'âme du tube d’une arme. 2, fiche 23, Français, - calibre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
calibre; cal : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 23, Français, - calibre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
calibre; cal : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 23, Français, - calibre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Audio Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- optical sound recording
1, fiche 24, Anglais, optical%20sound%20recording
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- optical recording 2, fiche 24, Anglais, optical%20recording
correct
- photographic sound recording 3, fiche 24, Anglais, photographic%20sound%20recording
correct
- photographic recording 4, fiche 24, Anglais, photographic%20recording
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Method of sound recording ... in which a narrow, modulated beam of light impinges on a light-sensitive film which is moved past it at constant speed. 5, fiche 24, Anglais, - optical%20sound%20recording
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The light modulations are recorded either by the variable-area or the variable-density method. 5, fiche 24, Anglais, - optical%20sound%20recording
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Électroacoustique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- enregistrement photographique des sons
1, fiche 24, Français, enregistrement%20photographique%20des%20sons
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- enregistrement optique des sons 2, fiche 24, Français, enregistrement%20optique%20des%20sons
correct, nom masculin
- enregistrement optique du son 3, fiche 24, Français, enregistrement%20optique%20du%20son
correct, nom masculin
- enregistrement optique 4, fiche 24, Français, enregistrement%20optique
correct, nom masculin
- enregistrement photographique 5, fiche 24, Français, enregistrement%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’enregistrement optique dans lequel le support d’enregistrement est constitué essentiellement par une couche photographique, susceptible d’être impressionnée par un flux lumineux modulé par un signal. [Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 5, fiche 24, Français, - enregistrement%20photographique%20des%20sons
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Enregistrement photographique des sons. Dans ce procédé, l’enregistrement des sons est effectué par photographie sur une surface sensible. Les vibrations sonores sont transformées en images photographiques inscrites sur la piste optique sonore, placée sur le film. 1, fiche 24, Français, - enregistrement%20photographique%20des%20sons
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Enregistrement optique. Utilisé pour la réalisation de la ou des pistes sonores de films cinématographiques, il consiste à impressionner un film sensible, de telle façon que les variations d’opacité soient de même forme que les variations de tension électrique disponibles à la sortie du microphone. L’opacité d’une région déterminée est fonction du noircissement du film et des dimensions de la partie impressionnée. 6, fiche 24, Français, - enregistrement%20photographique%20des%20sons
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis d’établir une distinction nette entre «enregistrement optique» et «enregistrement photographique», mais certains ouvrages réservent des entrées distinctes à ces deux termes laissant croire peut-être que le premier est un générique par rapport au second. 7, fiche 24, Français, - enregistrement%20photographique%20des%20sons
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sun sensor
1, fiche 25, Anglais, sun%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A device used to establish a spacecraft's attitude relative to the Sun. 2, fiche 25, Anglais, - sun%20sensor
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sun sensors ... establish and allow, if necessary, to correct the satellite's altitude. Sun sensors have a scope of coverage of approximately +/- 64 degrees. If the angle of the Sun exceeds 64 degrees, the Sun can no longer be detected by the sensors. 3, fiche 25, Anglais, - sun%20sensor
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sun sensor: term officially approved by the RADARSAT-2 TerminologyApproval Group (RTAG). 4, fiche 25, Anglais, - sun%20sensor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- détecteur solaire
1, fiche 25, Français, d%C3%A9tecteur%20solaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- capteur de direction du soleil 2, fiche 25, Français, capteur%20de%20direction%20du%20soleil
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d’établir l'attitude du satellite par rapport au Soleil. 3, fiche 25, Français, - d%C3%A9tecteur%20solaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
détecteur solaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 25, Français, - d%C3%A9tecteur%20solaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- captador de orientación solar
1, fiche 25, Espagnol, captador%20de%20orientaci%C3%B3n%20solar
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- slave image
1, fiche 26, Anglais, slave%20image
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Histogram matching to mosaic adjacent images compares a 'slave' image to an adjacent 'master' image. The distribution of brightness values in the slave image is manipulated to match the distribution of brightness values in the master scene. 1, fiche 26, Anglais, - slave%20image
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
slave image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 26, Anglais, - slave%20image
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 26, La vedette principale, Français
- image esclave
1, fiche 26, Français, image%20esclave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour calculer le déphasage entre les deux prises, il est essentiel d’établir une relation entre les pixels des deux images. Celles-ci doivent donc être non seulement recalées l'une par rapport à l'autre, mais pour qu'elles soient parfaitement superposables, une correction géométrique est requise. Nous nous trouvons face aux problèmes rencontrés en radargrammétrie, dus à la stéréovision, toutefois la déformation à appliquer est dans notre cas beaucoup plus faible. Une simple corrélation automatique peut convenir, celle-ci peut en outre être optimisée en maximisant le rapport signal sur bruit de l'interférogramme. L'image qui sert de référence est qualifiée d’image maître et la seconde d’image esclave. 1, fiche 26, Français, - image%20esclave
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
image esclave : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 26, Français, - image%20esclave
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Control
- Financial and Budgetary Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- responsibility centre manager
1, fiche 27, Anglais, responsibility%20centre%20manager
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[At the Public Service of Canada], a manager with delegated authority to manage financial resources, including responsibility for determining financial requirements, controlling costs in relation to operational accomplishment, and exercising spending authority. 2, fiche 27, Anglais, - responsibility%20centre%20manager
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The responsibility classification identifies who is responsible and accountable for the transaction. It ranges from the highest level of managerial responsibility, where a single officer is responsible for a program, to progressively lower levels of delegated responsibility down to the responsibility centre manager. 3, fiche 27, Anglais, - responsibility%20centre%20manager
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- RCM
- responsibility center manager
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de gestion
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gestionnaire de centre de responsabilité
1, fiche 27, Français, gestionnaire%20de%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- directeur de centre de responsabilité 2, fiche 27, Français, directeur%20de%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Gestionnaire à qui on a délégué le pouvoir de gérer des ressources financières, d’établir les besoins financiers, de contrôler les coûts par rapport aux réalisations opérationnelles et d’exercer le pouvoir de dépenser. 3, fiche 27, Français, - gestionnaire%20de%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La classification par responsabilité sert à déterminer qui est responsable d’une opération et chargé d’en rendre compte, à partir du niveau le plus élevé de la responsabilité de gestion, où un seul agent est responsable d’un programme, en passant progressivement aux niveaux inférieurs où la responsabilité est déléguée, jusqu’à celui de gestionnaire de centre de responsabilité. 4, fiche 27, Français, - gestionnaire%20de%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gestionnaire de centre de responsabilité» est utilisé au ministère de la Défense et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 27, Français, - gestionnaire%20de%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- GCR
- DCR
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Control de gestión
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- director de centro de responsabilidad
1, fiche 27, Espagnol, director%20de%20centro%20de%20responsabilidad
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-08-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- master image
1, fiche 28, Anglais, master%20image
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Histogram matching to mosaic adjacent images compares a 'slave' image to an adjacent 'master' image. The distribution of brightness values in the slave image is manipulated to match the distribution of brightness values in the master scene. 1, fiche 28, Anglais, - master%20image
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
master image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 28, Anglais, - master%20image
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 28, La vedette principale, Français
- image maître
1, fiche 28, Français, image%20ma%C3%AEtre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour calculer le déphasage entre les deux prises, il est essentiel d’établir une relation entre les pixels des deux images. Celles-ci doivent donc être non seulement recalées l'une par rapport à l'autre, mais pour qu'elles soient parfaitement superposables, une correction géométrique est requise. Nous nous trouvons face aux problèmes rencontrés en radargrammétrie, dus à la stéréovision, toutefois la déformation à appliquer est dans notre cas beaucoup plus faible. Une simple corrélation automatique peut convenir, celle-ci peut en outre être optimisée en maximisant le rapport signal sur bruit de l'interférogramme. L'image qui sert de référence est qualifiée d’image maître et la seconde d’image esclave. 1, fiche 28, Français, - image%20ma%C3%AEtre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
image maître : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 28, Français, - image%20ma%C3%AEtre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- momentum flux
1, fiche 29, Anglais, momentum%20flux
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Turbulent transfer of momentum within the planetary boundary layer. 2, fiche 29, Anglais, - momentum%20flux
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Momentum fluxes are calculated for both convective and non-convective motions in the troposphere, and are compared to one another. 3, fiche 29, Anglais, - momentum%20flux
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 29, La vedette principale, Français
- flux de quantité de mouvement
1, fiche 29, Français, flux%20de%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La couche limite de surface [CLS] est définie comme la région où la température diminue rapidement avec l’altitude pendant la journée, et où les flux de quantité de mouvement de chaleur sensible et latente sont conservatifs et égaux à ceux du sol. 2, fiche 29, Français, - flux%20de%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] nous pensons pouvoir établir sans ambiguïté :(i) si les ondes de gravité existent de manière systématique au-dessus des rues de nuages,(ii) comment les ondes interagissent avec et organisent la convection dans la CLA [couche limite atmosphérique], et(iii) le transfert d’énergie associé aux ondes en mesurant leur angle de propagation par rapport à la verticale et le flux de quantité de mouvement. 3, fiche 29, Français, - flux%20de%20quantit%C3%A9%20de%20mouvement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Geochemistry
- Pollutants
- Chemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- trace metal
1, fiche 30, Anglais, trace%20metal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Trace Metal Analyzer: A single-cell, compact electro-mechanical instrument that automatically determines the amounts of lead, zinc, mercury and other potentially hazardous trace metals found in air, water, soil, food, or other materials. 2, fiche 30, Anglais, - trace%20metal
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Trace metal suite. 3, fiche 30, Anglais, - trace%20metal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géochimie
- Agents de pollution
- Chimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- métal-trace
1, fiche 30, Français, m%C3%A9tal%2Dtrace
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- métal trace 2, fiche 30, Français, m%C3%A9tal%20trace
correct, nom masculin
- métal en traces 3, fiche 30, Français, m%C3%A9tal%20en%20traces
correct, nom masculin
- métal à l’état de traces 4, fiche 30, Français, m%C3%A9tal%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20traces
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Mesure de quatre métaux-traces(plomb, cadmium, chrome et zinc) dans les poussières atmosphériques à Marseille de 1977 à 1979. Les niveaux de contamination des atmosphères urbaines par les métaux lourds sont particulièrement importants à établir, car, si la toxicité de certains de ces polluants, tel le plomb, est assez bien connue, on découvre peu à peu que de très nombreux autres éléments, moins étudiés jusqu'ici, sont en partie ou totalement responsables, même à l'état de traces, de phénomènes toxiques graves à moyen ou à long terme, souvent en rapport étroit avec leur caractère cumulatif. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «éléments traces», qui est un générique. Tous les éléments traces ne sont pas des métaux traces. 5, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
On peut dire «métal trace» (sans trait d’union) comme on dit maintenant «élément trace». La tendance est d’accorder «trace» comme un adjectif normal. Pluriel : des métaux traces. 5, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Suite de métaux en traces. 6, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- First report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice with a draft official French version of certain constitutional Acts
1, fiche 31, Anglais, First%20report%20of%20the%20French%20Constitutional%20Drafting%20Committee%20responsible%20for%20providing%20the%20Minister%20of%20Justice%20with%20a%20draft%20official%20French%20version%20of%20certain%20constitutional%20Acts
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Justice in 1986. 2, fiche 31, Anglais, - First%20report%20of%20the%20French%20Constitutional%20Drafting%20Committee%20responsible%20for%20providing%20the%20Minister%20of%20Justice%20with%20a%20draft%20official%20French%20version%20of%20certain%20constitutional%20Acts
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- French Constitutional Drafting Committee First Report
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Premier rapport du comité de rédaction constitutionnelle française chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice, un projet de version française officielle de certaines lois constitutionnelles
1, fiche 31, Français, Premier%20rapport%20du%20comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20constitutionnelle%20fran%C3%A7aise%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20ministre%20de%20la%20Justice%2C%20un%20projet%20de%20version%20fran%C3%A7aise%20officielle%20de%20certaines%20lois%20constitutionnelles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère de la Justice en 1986. 2, fiche 31, Français, - Premier%20rapport%20du%20comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20constitutionnelle%20fran%C3%A7aise%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20ministre%20de%20la%20Justice%2C%20un%20projet%20de%20version%20fran%C3%A7aise%20officielle%20de%20certaines%20lois%20constitutionnelles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Laws and Legal Documents
- Constitutional Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Final report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice of Canada with a draft official French version of certain constitutional enactments
1, fiche 32, Anglais, Final%20report%20of%20the%20French%20Constitutional%20Drafting%20Committee%20responsible%20for%20providing%20the%20Minister%20of%20Justice%20of%20Canada%20with%20a%20draft%20official%20French%20version%20of%20certain%20constitutional%20enactments
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Published by the Department of Justice in 1990. 2, fiche 32, Anglais, - Final%20report%20of%20the%20French%20Constitutional%20Drafting%20Committee%20responsible%20for%20providing%20the%20Minister%20of%20Justice%20of%20Canada%20with%20a%20draft%20official%20French%20version%20of%20certain%20constitutional%20enactments
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- French Constitutional Drafting Committee Final Report
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit constitutionnel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Rapport définitif du Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels
1, fiche 32, Français, Rapport%20d%C3%A9finitif%20du%20Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20constitutionnelle%20fran%C3%A7aise%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20ministre%20de%20la%20Justice%20du%20Canada%2C%20un%20projet%20de%20version%20fran%C3%A7aise%20officielle%20de%20certains%20textes%20constitutionnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère de la Justice en 1990. 2, fiche 32, Français, - Rapport%20d%C3%A9finitif%20du%20Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20constitutionnelle%20fran%C3%A7aise%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20ministre%20de%20la%20Justice%20du%20Canada%2C%20un%20projet%20de%20version%20fran%C3%A7aise%20officielle%20de%20certains%20textes%20constitutionnels
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- norm-referenced interpretation
1, fiche 33, Anglais, norm%2Dreferenced%20interpretation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- norm-based interpretation 2, fiche 33, Anglais, norm%2Dbased%20interpretation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Norm-referenced interpretation pertains to the interpretation of performance[and] involves comparing a student's performance to that of other students. 3, fiche 33, Anglais, - norm%2Dreferenced%20interpretation
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- norm based interpretation
- norm referenced interpretation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- interprétation normative
1, fiche 33, Français, interpr%C3%A9tation%20normative
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Traduction, en termes de comparaison, du résultat d’une mesure permettant d’établir le niveau d’apprentissage d’un élève par rapport à celui des autres élèves de son groupe ou d’autres groupes ayant subi la même épreuve. 2, fiche 33, Français, - interpr%C3%A9tation%20normative
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Consiste à comparer les compétences d’un élève aux compétences habituelles d’autres élèves ou à la performance moyenne des élèves d’un groupe dont il ou elle fait ou ne fait pas partie; conçue pour faciliter les comparaisons entre individus. 2, fiche 33, Français, - interpr%C3%A9tation%20normative
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Interprétation normative d’une mesure. 3, fiche 33, Français, - interpr%C3%A9tation%20normative
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electoral Systems and Political Parties
- Phraseology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- complete a return
1, fiche 34, Anglais, complete%20a%20return
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- établir un rapport
1, fiche 34, Français, %C3%A9tablir%20un%20rapport
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- preparar un informe
1, fiche 34, Espagnol, preparar%20un%20informe
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- effect concentration
1, fiche 35, Anglais, effect%20concentration
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 35, Anglais, EC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
EC; effect concentration: This [toxicological value] is generally followed by a number, which indicates the percentage of a population which experience the effect. 2, fiche 35, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Typical levels are EC 10, EC 25, EC 50, EC 75, EC 100. NOEC: No observable effect concentration; LOEC: Lowest observable effect concentration. 3, fiche 35, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Developing Hormosira banksii embryos, used as bioassays in toxicity studies, identified ammonium as a toxicant in secondary treated sewage effluent discharged at Boags Rocks, Victoria, Australia. Ammonium did not affect fertilization but had a significant effect on germination at 48 h and cell division at 72 h with most damage occurring in the first 48 h. Ammonium showed a similar effect as whole effluent (when expressed as mg N l-1 ammonium), sampled in June, September and November 1997, on developing H. banksii embryos. This similarity is further confirmed with comparable EC50 (concentration causing an effect on 50% of the population tested) and LOEC (lowest observable effect concentration) values. Mean EC50 values for the ammonium bioassays were 3.19 mg N l-1 for germination and 6.14 mg N l-1 for cell division. 4, fiche 35, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Effect concentration low (ECL), median effect concentration (EC50), lowest observable effect concentration (LOEC), no-observed-effect concentration (NOEC), threshold effect concentration (TEC). 5, fiche 35, Anglais, - effect%20concentration
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- concentration effective
1, fiche 35, Français, concentration%20effective
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CE 1, fiche 35, Français, CE
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- concentration entraînant un effet 2, fiche 35, Français, concentration%20entra%C3%AEnant%20un%20effet
nom féminin
- concentration produisant un effet 3, fiche 35, Français, concentration%20produisant%20un%20effet
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Concentration entraînant un effet à long terme. 2, fiche 35, Français, - concentration%20effective
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Concentration minimale produisant un effet. 3, fiche 35, Français, - concentration%20effective
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Évaluation du rapport dose(concentration)-réponse(effet). L'objectif est de déterminer la concentration en dessous de laquelle la substance ne devrait pas avoir d’effets indésirables sur la composante de l'environnement considérée. Cette concentration est dénommée concentration prévue sans effet(PNEC). Toutefois, il se peut que dans certains cas il ne soit pas possible d’établir une PNEC et il faut alors effectuer une estimation qualitative de la relation dose(concentration)-réponse(effet). Pour calculer la PNEC, on peut appliquer un facteur d’évaluation aux valeurs provenant des essais effectués sur les organismes, par exemple à la DL50(dose létale médiane), à la CL50(concentration létale médiane), à la CE50(concentration effective médiane), à la CI50(concentration provoquant cinquante pour cent d’inhibition d’un paramètre donné, par exemple la croissance), au NOEL(C)(dose(concentration) sans effet observé), au LOEL(C)(dose(concentration) entraînant l'effet observé le plus faible) ou d’autres méthodes appropriées. 4, fiche 35, Français, - concentration%20effective
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Scientific Measurements and Analyses
- Modelling (Mathematics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Eulerian coordinate
1, fiche 36, Anglais, Eulerian%20coordinate
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- spatial coordinate 2, fiche 36, Anglais, spatial%20coordinate
voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Eulerian coordinates: Any system of coordinates in which properties of a fluid are assigned to points in space at each given time, without attempt to identify individual fluid parcels from one time to the next. 3, fiche 36, Anglais, - Eulerian%20coordinate
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Spatial coordinates are denoted by x; spatial coordinates are also called Eulerian coordinates. A spatial (or Eulerian coordinate) specifies the location of a point in space. 2, fiche 36, Anglais, - Eulerian%20coordinate
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Since most observations in meteorology are made locally at specified time intervals, an Eulerian system is usually, though by no means always, more convenient. A sequence of synoptic charts is an Eulerian representation of the data. 4, fiche 36, Anglais, - Eulerian%20coordinate
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Eulerian coordinates are to be distinguished from Lagrangian coordinates. The particular coordinate system used to identify points in space (Cartesian, cylindrical, spherical, etc.) is quite independent of whether the representation is Eulerian or Lagrangian. 4, fiche 36, Anglais, - Eulerian%20coordinate
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Eulerian coordinate; spatial coordinate: terms usually used in the plural (Eulerian coordinates; spatial coordinates). 5, fiche 36, Anglais, - Eulerian%20coordinate
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Eulerian coordinates
- spatial coordinates
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Mesures et analyse (Sciences)
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- coordonnée eulérienne
1, fiche 36, Français, coordonn%C3%A9e%20eul%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Coordonnées eulériennes : Tout système de coordonnées dans lequel les propriétés d’un fluide sont assignées à des points déterminés de l’espace à chaque temps donné, sans que l’on cherche à identifier individuellement les particules d’air d’une fois à l’autre. 2, fiche 36, Français, - coordonn%C3%A9e%20eul%C3%A9rienne
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les coordonnées eulériennes(du nom du mathématicien suisse Leonhard Euler(1707-1783] sont les coordonnées des points de l'espace à trois dimensions dans un référentiel ayant pour origine et pour axes, au sein d’un fluide en mouvement, un point O fixe dans l'espace et le temps par rapport à la Terre et trois axes de direction et d’orientation également fixes. Dans un tel mode de représentation du déplacement d’un fluide, les parcelles de fluide défilent successivement en O et dans son voisinage sans que l'on cherche à leur associer des positions ni des propriétés du fluide, ces dernières devenant à chaque instant donné des propriétés spécifiques du fluide en des points de position donnée. La majeure partie des modèles numériques de prévision se fondent sur les expressions en coordonnées eulériennes du système d’équations servant à établir ces modèles. 3, fiche 36, Français, - coordonn%C3%A9e%20eul%C3%A9rienne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
coordonnée eulérienne : terme habituellement utilisé au pluriel (coordonnées eulériennes). 4, fiche 36, Français, - coordonn%C3%A9e%20eul%C3%A9rienne
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- coordonnées eulériennes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Medición y análisis (Ciencias)
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- coordenada euleriana
1, fiche 36, Espagnol, coordenada%20euleriana
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- coordenadas eulerianas 1, fiche 36, Espagnol, coordenadas%20eulerianas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sistema de coordenadas en el que las propiedades de un fluido se asignan a puntos determinados del espacio en cada momento dado, sin tratar de identificar por separado las partículas de aire de un momento al siguiente. 1, fiche 36, Espagnol, - coordenada%20euleriana
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- coordenadas eulerianas
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- domain neutral
1, fiche 37, Anglais, domain%20neutral
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- domain independent 1, fiche 37, Anglais, domain%20independent
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The ability of something to remain useful in different domains. 1, fiche 37, Anglais, - domain%20neutral
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
This is a subtle concept. Domain Neutral implies that something has ignorance of any other domain beyond its own very focused responsibilities. The more Domain Neutral a body of software is, the more loosely coupled it is to other domains, and so the more reusable that software is. 1, fiche 37, Anglais, - domain%20neutral
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- neutre par rapport au domaine 1, fiche 37, Français, neutre%20par%20rapport%20au%20domaine
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
neutre par rapport au domaine : terme tiré d’un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet. 1, fiche 37, Français, - neutre%20par%20rapport%20au%20domaine
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- respiratory distress syndrome
1, fiche 38, Anglais, respiratory%20distress%20syndrome
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RDS 2, fiche 38, Anglais, RDS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- infant respiratory distress syndrome 3, fiche 38, Anglais, infant%20respiratory%20distress%20syndrome
correct
- IRDS 3, fiche 38, Anglais, IRDS
correct
- IRDS 3, fiche 38, Anglais, IRDS
- hyaline membrane disease 4, fiche 38, Anglais, hyaline%20membrane%20disease
correct, vieilli
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A syndrome of respiratory difficulty in newborn infants caused by a deficiency of a molecule called surfactant. 5, fiche 38, Anglais, - respiratory%20distress%20syndrome
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The mature lung contains a foamy fluid known as surfactant, a substance essential to expansion of the alveoli, or air sacs of the lungs. Because of their immaturity, premature babies tend to lack surfactant. Without surfactant, the lungs cannot inflate resulting in RDS [respiratory distress syndrome]. 2, fiche 38, Anglais, - respiratory%20distress%20syndrome
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- syndrome de détresse respiratoire
1, fiche 38, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9tresse%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Au cours d’une étude prospective, nous avons évalué la maturité pulmonaire chez des nouveau-nés à risque élevé à l'aide du test de Clements(TC). Les objectifs de cette étude étaient d’établir la corrélation entre le TC et le syndrome de détresse respiratoire à la naissance, de déterminer la validité du TC par rapport au score d’Apgar, d’évaluer la validité du TC par rapport au poids de naissance. 1, fiche 38, Français, - syndrome%20de%20d%C3%A9tresse%20respiratoire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Airport Runways and Areas
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Joint Winter Runway Friction Measurement Program
1, fiche 39, Anglais, Joint%20Winter%20Runway%20Friction%20Measurement%20Program
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Objective of the program is to perform a series of winter tests to determine the relationship between ground friction measuring devices and aircraft braking performance on winter contaminated runways. To develop an international runway friction index (IRFI) to minimize pilot difficulties in making critical takeoff and landing decisions. 1, fiche 39, Anglais, - Joint%20Winter%20Runway%20Friction%20Measurement%20Program
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme conjoint de recherche sur la glissance des chaussées aéronautiques l’hiver
1, fiche 39, Français, Programme%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20la%20glissance%20des%20chauss%C3%A9es%20a%C3%A9ronautiques%20l%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de ce programme est de réaliser une série d’essais hivernaux en vue d’établir un rapport entre les valeurs d’adhérence mesurées par des appareils au sol et la performance en freinage d’aéronefs, en hiver sur des pistes contaminées. Élaborer un Indice international de la glissance des pistes(IRFI) afin de minimiser les difficultés rencontrées par les pilotes au moment de la prise de décisions critiques concernant le décollage et l'atterrissage. 1, fiche 39, Français, - Programme%20conjoint%20de%20recherche%20sur%20la%20glissance%20des%20chauss%C3%A9es%20a%C3%A9ronautiques%20l%26rsquo%3Bhiver
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federalism
- Parliamentary Language
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- disallowance
1, fiche 40, Anglais, disallowance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- revocation 2, fiche 40, Anglais, revocation
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Of an Act of Parliament. 3, fiche 40, Anglais, - disallowance
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
of a statutory instrument 2, fiche 40, Anglais, - disallowance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- révocation
1, fiche 40, Français, r%C3%A9vocation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- abrogation 2, fiche 40, Français, abrogation
correct, nom féminin
- désaveu 3, fiche 40, Français, d%C3%A9saveu
à éviter, nom masculin
- annulation 4, fiche 40, Français, annulation
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
D’une loi. 5, fiche 40, Français, - r%C3%A9vocation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
d’un texte réglementaire 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9vocation
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
désaveu : équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention deu ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels. 6, fiche 40, Français, - r%C3%A9vocation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Agriculture - General
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Community Priorities: Establishing the Framework: NWT Association of Municipalities Workshop Report
1, fiche 41, Anglais, Community%20Priorities%3A%20Establishing%20the%20Framework%3A%20NWT%20Association%20of%20Municipalities%20Workshop%20Report
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Article in the Rural Dialogue of Agriculture and Agri-Food Canada, Rural Secretariat, Fort Simpson, NWT (North West Territories), May 27th, 2000, 30 pages. 2, fiche 41, Anglais, - Community%20Priorities%3A%20Establishing%20the%20Framework%3A%20NWT%20Association%20of%20Municipalities%20Workshop%20Report
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Community Priorities
- Establishing the Framework
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Priorités communautaires :établir le cadre :rapport de l'atelier de l'Association des municipalités des T. N.-O
1, fiche 41, Français, Priorit%C3%A9s%20communautaires%20%3A%C3%A9tablir%20le%20cadre%20%3Arapport%20de%20l%27atelier%20de%20l%27Association%20des%20municipalit%C3%A9s%20des%20T%2E%20N%2E%2DO
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Article paru dans le Dialogue rural d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, Secrétariat rural, Fort Simpson, (Territoires Nord-Ouest.), le 27 mai 2000, 32 pages. 2, fiche 41, Français, - Priorit%C3%A9s%20communautaires%20%3A%C3%A9tablir%20le%20cadre%20%3Arapport%20de%20l%27atelier%20de%20l%27Association%20des%20municipalit%C3%A9s%20des%20T%2E%20N%2E%2DO
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Laws and Legal Documents
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- constitution enactment
1, fiche 42, Anglais, constitution%20enactment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- constitutional enactment 1, fiche 42, Anglais, constitutional%20enactment
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Order in Council or royal Proclamation dealing with the Constitution. 2, fiche 42, Anglais, - constitution%20enactment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
These terms are not always interchangeable. 3, fiche 42, Anglais, - constitution%20enactment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Lois et documents juridiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- texte constitutionnel
1, fiche 42, Français, texte%20constitutionnel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Loi, décret en conseil ou proclamation royale au sujet de la constitution. 2, fiche 42, Français, - texte%20constitutionnel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention du ministère de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels. 3, fiche 42, Français, - texte%20constitutionnel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- power relationship
1, fiche 43, Anglais, power%20relationship
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- relationship of power 2, fiche 43, Anglais, relationship%20of%20power
correct
- relationship of domination 2, fiche 43, Anglais, relationship%20of%20domination
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The intent of intervention is to make aggressors take responsibility for their actions and to enable them to adopt non-violent behaviours in order to establish new relationships with their families. No matter what the peripheral problems associated with violence, the aggressive behaviour is analyzed as a function of the power associated with it and the relationship of domination which it creates. 3, fiche 43, Anglais, - power%20relationship
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Feminism examines the power relationships in society. 4, fiche 43, Anglais, - power%20relationship
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
"If your father is touching you, it's not about sex, it's about power." A father uses his power, and the child's inherent trust in a parent, and violates that trust. 4, fiche 43, Anglais, - power%20relationship
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 43, La vedette principale, Français
- relation de pouvoir
1, fiche 43, Français, relation%20de%20pouvoir
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- rapport de pouvoir 1, fiche 43, Français, rapport%20de%20pouvoir
correct, nom masculin
- rapport de domination 2, fiche 43, Français, rapport%20de%20domination
correct, nom masculin
- rapport de force 3, fiche 43, Français, rapport%20de%20force
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[Le cadre du projet-pilote d’intervention] inclût une analyse socio-politique de la violence. Ainsi la violence est analysée en fonction du rapport de pouvoir, de domination et d’oppression qu’elle crée. 2, fiche 43, Français, - relation%20de%20pouvoir
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Cette idéologie leur permet d’établir un rapport de force avec les autres, dans lequel ils ont le beau rôle. 1, fiche 43, Français, - relation%20de%20pouvoir
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
établir un rapport de force 4, fiche 43, Français, - relation%20de%20pouvoir
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Conceptual Design Report 1, fiche 44, Anglais, Conceptual%20Design%20Report
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Project Management Practice Standard - Section 3.3.5 - Concept Design: in some instances, where projects are small or consist of engineered works (where preliminary studies have already been done), this sub-phase may be combined with 3.3.6 Design Development. However, where the project is large, complex or unique the Project Team may decide that it is more efficient and economical to discuss the merits of various design options, while the design is still in conceptual form. In the latter case, the objective of this sub-phase is to conceptually define the design concept and the class C cost estimate, and then to gain client and RPS approval prior to instructing the designers to develop a more refined design. Although the consultant and client may communicate directly, the Project Manager must manage the communication flow to control project commitments and to ensure that there is full understanding by both parties. This involves helping the client to analyze and to evaluate the consultant's enquiries, and then responding to the consultant in technical terms which satisfy specific design conditions. Once the consultant has fulfilled the requirement for submissions as specified in the Project Brief, and the client, the project team, the regulatory authorities and the RPS design authorities have accepted the final concept, the Project Manager ensures adequate documentation of these positions in a Conceptual Design Report. This report is formally signed off by all Project Team members. Thus, this sub-phase is completed when the Project Manager is convinced that the consultant has adequately addressed the needs of the client/owner within acceptable time, cost and quality parameters. Only then will the Project Manager allow the consultant to refine the concept in the Design Development phase. 2, fiche 44, Anglais, - Conceptual%20Design%20Report
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Rapport de définition du concept
1, fiche 44, Français, Rapport%20de%20d%C3%A9finition%20du%20concept
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pratique courante de la gestion de projets-section-3. 3. 5 Conception : Dans certains cas, lorsque les projets sont relativement peu importants et prévoient des ouvrages de génie(et que les premières études sont déjà faites), on peut regrouper cette sous-phase et la sous-phase 3. 3. 6(Avant-projet). Toutefois, lorsqu'il s’agit d’un projet important, complexe ou exceptionnel, l'équipe chargée du projet peut décider qu'il sera plus efficace et plus économique de discuter du bien-fondé de diverses options de conception à l'étape de l'avant-projet. Dans ce dernier cas, l'objectif de cette sous-phase consiste à définir théoriquement le concept du design et à établir l'estimation des coûts du type C, puis à demander l'approbation du client et des SI avant de donner pour consigne aux responsables de la conception d’élaborer un projet plus complet. Bien que l'expert-conseil et le client puissent communiquer directement entre eux, le gestionnaire de projet doit encadrer les échanges afin de contrôler les engagements financiers consacrés au projet et de veiller à ce que les deux parties soient parfaitement au courant des exigences à respecter. Il s’agit notamment d’aider le client à analyser et à évaluer les demandes de renseignements de l'expert-conseil, puis à y donner suite en faisant appel à des termes techniques qui respectent les conditions particulières de la conception. Lorsque l'expert-conseil a déposé les documents nécessaires conformément aux exigences précisées dans l'Énoncé de projet et que le client, l'équipe chargée du projet, les responsables de la réglementation ainsi que les responsables de la conception des SI ont accepté la conception finale, le gestionnaire de projet veille à consigner comme il se doit cette acceptation dans un Rapport de définition du concept. Tous les membres de l'équipe chargée du projet approuvent officiellement ce rapport. Par conséquent, cette sous-phase prend fin lorsque le gestionnaire de projet est convaincu 2, fiche 44, Français, - Rapport%20de%20d%C3%A9finition%20du%20concept
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- class of subjects
1, fiche 45, Anglais, class%20of%20subjects
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Sections 91 and 92 of the Constitution Act, 1867 assign "Exclusive Legislative Authority" to the Parliament of Canada and the Legislatives of the provinces over the "Classes of subjects" therein enumerated. 2, fiche 45, Anglais, - class%20of%20subjects
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- domaine
1, fiche 45, Français, domaine
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- catégorie de sujets 1, fiche 45, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20sujets
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les articles 91 et 92 de la Loi constitutionnelle de 1867 attribuent «compétence législative exclusive» au parlement du Canada et aux législatures des provinces dans les «domaines» qui y sont énumérés. 2, fiche 45, Français, - domaine
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
domaine : équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels 1, fiche 45, Français, - domaine
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Economics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- economic index 1, fiche 46, Anglais, economic%20index
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Number, coefficient, growth rate, etc., that expresses an economic concept or relation with the aim of explaining or foresceing something. 1, fiche 46, Anglais, - economic%20index
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Compare to "economic indicator". 2, fiche 46, Anglais, - economic%20index
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
economic index: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 46, Anglais, - economic%20index
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Économique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- indice économique
1, fiche 46, Français, indice%20%C3%A9conomique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nombre, quotient, taux de croissance, etc., qui exprime un concept ou un rapport de nature économique, afin d’établir des prévisions ou de donner des explications. 1, fiche 46, Français, - indice%20%C3%A9conomique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «indicateur économique». 2, fiche 46, Français, - indice%20%C3%A9conomique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
indice économique : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 46, Français, - indice%20%C3%A9conomique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- índice económico
1, fiche 46, Espagnol, %C3%ADndice%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Número, coeficiente, tasa de crecimiento, etc., que expresa un concepto o relación de carácter económico con fines predictivos o explicativos. 1, fiche 46, Espagnol, - %C3%ADndice%20econ%C3%B3mico
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "indicador económico". 2, fiche 46, Espagnol, - %C3%ADndice%20econ%C3%B3mico
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
índice económico: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 46, Espagnol, - %C3%ADndice%20econ%C3%B3mico
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tabling date
1, fiche 47, Anglais, tabling%20date
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Departments that need to adjust a statutory report to establish the condition for discontinuance should do so before the next tabling date for that report. In the case of departmental annual reports, for example, this will be at various times throughout the fiscal year dependant on each department's legislation. 2, fiche 47, Anglais, - tabling%20date
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
of a report, a budget 3, fiche 47, Anglais, - tabling%20date
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- date de dépôt
1, fiche 47, Français, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les ministères qui envisagent de modifier un rapport réglementaire afin d’établir le fondement de sa suppression devrait le faire avant sa prochaine date de dépôt. Par exemple, dans le cas des rapports annuels de ministère, cette date s’échelonne sur toute l'année financière en fonction de la loi constitutive de chaque ministère. 2, fiche 47, Français, - date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
d’un rapport, du budget, etc. 3, fiche 47, Français, - date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- feature map
1, fiche 48, Anglais, feature%20map
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- prototype 2, fiche 48, Anglais, prototype
correct
- prototype pattern 3, fiche 48, Anglais, prototype%20pattern
correct
- signature 4, fiche 48, Anglais, signature
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An observable or characteristic feature pattern derived from units of a particular category. 5, fiche 48, Anglais, - feature%20map
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The model can extract what appears to be the prototype or central tendency of a set of patterns.... 2, fiche 48, Anglais, - feature%20map
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The output pattern generated can be thought of as a feature map that provides an indication of the presence or absence of many different feature combinations at the input. 1, fiche 48, Anglais, - feature%20map
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- signature
1, fiche 48, Français, signature
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- motif prototype 2, fiche 48, Français, motif%20prototype
correct, nom masculin
- prototype 2, fiche 48, Français, prototype
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En vision artificielle, mesure observable ou forme caractéristique obtenue à partir d’entités d’une catégorie particulière. [ISO/CEI JTC N1746, 1995] 1, fiche 48, Français, - signature
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ce sera le rôle de l'apprentissage d’établir un rapport entre la topologie de l'espace des entrées et la proximité des représentants des prototypes sur la couche de sortie. 2, fiche 48, Français, - signature
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
On dit qu’une catégorie a une signature seulement dans le cas où la forme caractéristique est hautement représentative des n-tuples obtenus à partir des entités de cette catégorie. [ISO/CEI JTC N1746, 1995] 1, fiche 48, Français, - signature
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- purchases and sales
1, fiche 49, Anglais, purchases%20and%20sales
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
To determine and report more accurately the impact of government revenues and expenditures on the rest of the economy, the net amount of government purchases and sales by standard object must be determined. In 1987, standard objects 15 and 16 were introduced to identify these expenditure and revenue transaction, so they could be eliminated to provide more accurate government-wide information by standard and reporting object. 1, fiche 49, Anglais, - purchases%20and%20sales
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- achats et ventes
1, fiche 49, Français, achats%20et%20ventes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Afin d’indiquer de façon plus précise l'incidence des recettes et des dépenses fédérales sur l'économie, il faut établir le montant net des achats et des ventes de l'État par article courant. Les articles courants 15 et 16 ont été créés en 1987 pour isoler ces opérations de dépenses et de recettes, et les supprimer par la suite afin de présenter des renseignements plus exacts sur l'ensemble de l'administration fédérale, par article courant et article de rapport. 1, fiche 49, Français, - achats%20et%20ventes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- with the consent of
1, fiche 50, Anglais, with%20the%20consent%20of
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- avec le consentement de
1, fiche 50, Français, avec%20le%20consentement%20de
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- du consentement de 1, fiche 50, Français, du%20consentement%20de
à éviter
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
avec le consentement de : Équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels. 1, fiche 50, Français, - avec%20le%20consentement%20de
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- classification
1, fiche 51, Anglais, classification
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- classification
1, fiche 51, Français, classification
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d’établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels 1, fiche 51, Français, - classification
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cell population
1, fiche 52, Anglais, cell%20population
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- population of cells 2, fiche 52, Anglais, population%20of%20cells
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A group of cells designated as either static, expanding, or renewing. 1, fiche 52, Anglais, - cell%20population
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Static cell populations represent homogeneous groups of cells in which no mitotic activity can be detected; the total DNA content remains constant. Expanding cell populations are homogeneous groups of cells showing scattered mitoses in numbers which account for the increase in total DNA content. Renewing cell populations are homogeneous groups of cells in which mitosis is abundant and exceeds that required for the total increase in DNA content. 1, fiche 52, Anglais, - cell%20population
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- population cellulaire
1, fiche 52, Français, population%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- population de cellules 2, fiche 52, Français, population%20de%20cellules
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Par cultures clonales, on entend le développement in vitro des populations cellulaires descendant d’une seule cellule et, par conséquent, génétiquement homogènes. Cette homogénéité peut n’ être cependant qu'éphémère, étant donné l'apparition assez fréquente, à la longue, de mutants au sein de ces populations clonales. Le rapport précis entre la composition cellulaire des tissus explantés et la culture qui en dérive est difficile à établir puisque, dès le début de la culture, certaines cellules sont favorisées par les conditions de vie in vitro et profilèrent plus intensément que d’autres. Les cellules à fonction spécialisée sont, d’une manière générale, dans ce sens, plus défavorisées et la population cellulaire dans son ensemble prend, au fur et à mesure des passages, un aspect dédifférencié. 1, fiche 52, Français, - population%20cellulaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Genetics
- Vascular Surgery
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- map
1, fiche 53, Anglais, map
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Linkage analysis category includes the oldest group of mapping methods. Pedigree analysis of two-factor and three-factor crosses is used to map the genes in terms of cross-over frequencies. The distance between genes is specified in terms of the map unit of centimorgan (cMo). Two genes are separated by a distance of n centimorgans (map units) if there is an n percent frequency of cross-overs between them. For short distances the cross-over frequency is equal to the recombination frequency, whereas for longer distances there are an appreciable number of multiple cross-overs, and the recombination frequency underestimates the map distance. 2, fiche 53, Anglais, - map
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
To map the neural structures in the brain. 3, fiche 53, Anglais, - map
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Génétique
- Chirurgie vasculaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- établir une carte
1, fiche 53, Français, %C3%A9tablir%20une%20carte
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- dresser une carte 2, fiche 53, Français, dresser%20une%20carte
correct
- cartographier 3, fiche 53, Français, cartographier
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'étude cytologique de certains types de chromosomes(chromosomes polytènes des glandes salivaires d’insectes, chromosomes plumeux d’ovocytes d’amphibiens) permet de dresser une carte cytologique des chromosomes. L'étude des recombinaisons génétiques chez des mutants et des effets de l'élimination de chromosomes entiers ou de fragments dans les cellules hybrides en culture permet d’établir les cartes factorielles des chromosomes avec l'ordre et la position théorique des gènes; en effet, la fréquence des recombinaisons et des éliminations de gènes est fonction de leur localisation par rapport au centromère. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9tablir%20une%20carte
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Cartographier les structures neuronales cérébrales. 4, fiche 53, Français, - %C3%A9tablir%20une%20carte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- IT Security
- Protection of Property
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- designated material
1, fiche 54, Anglais, designated%20material
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Institutions are required to develop and implement procedures governing authorization and access to system and data resources in the information technology environment. These procedures should cover the following requirements ... : an approved identification card ...; maintenance of records on the issuing and custody of classified and designated material or security-related items. 1, fiche 54, Anglais, - designated%20material
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Fiche 54, La vedette principale, Français
- matériel désigné
1, fiche 54, Français, mat%C3%A9riel%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les institutions sont tenues d’établir et d’instaurer des procédures concernant l'autorisation de l'accès et l'accès au système et aux données en milieu de technologie de l'information. Ces règles devraient englober les exigences suivantes : carte d’identité(...) ;tenue de registres sur l'attribution de la garde de matériel classifié ou désigné ou encore d’articles ayant un rapport avec la sécurité 1, fiche 54, Français, - mat%C3%A9riel%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- information technology environment
1, fiche 55, Anglais, information%20technology%20environment
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Institutions are required to develop and implement procedures governing authorization and access to system and data resources in the information technology environment. These procedures should cover the following requirements ... : an approved identification card ...; maintenance of records on the issuing and custody of classified and designated material or security-related items. 1, fiche 55, Anglais, - information%20technology%20environment
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 55, La vedette principale, Français
- milieu de technologie de l’information
1, fiche 55, Français, milieu%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les institutions sont tenues d’établir et d’instaurer des procédures concernant l'autorisation de l'accès et l'accès au système et aux données en milieu de technologie de l'information. Ces règles devraient englober les exigences suivantes : carte d’identité(...) ;tenue de registres sur l'attribution de la garde de matériel classifié ou désigné ou encore d’articles ayant un rapport avec la sécurité 1, fiche 55, Français, - milieu%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-02-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Report Tracker 1, fiche 56, Anglais, Report%20Tracker
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Contrôleur du rapport
1, fiche 56, Français, Contr%C3%B4leur%20du%20rapport
non officiel, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Personne au BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] qui s’occupe d’établir et de faire respecter l'échéancier des chapitres du rapport annuel. 1, fiche 56, Français, - Contr%C3%B4leur%20du%20rapport
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- map chromosomes
1, fiche 57, Anglais, map%20chromosomes
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- établir les cartes factorielles
1, fiche 57, Français, %C3%A9tablir%20les%20cartes%20factorielles
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'étude des recombinaisons génétiques chez des mutants et des effets de l'élimination de chromosomes entiers ou de fragments dans les cellules hybrides en culture permet d’établir les cartes factorielles des chromosomes avec l'ordre et la position théorique des gènes; en effet, la fréquence des recombinaisons et des éliminations de gènes est fonction de leur localisation par rapport au centromère. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9tablir%20les%20cartes%20factorielles
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-03-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- combined ratio
1, fiche 58, Anglais, combined%20ratio
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... there are combined ratios relating a balance sheet item to an item in the earnings statement and/or the retained earnings statement. For instance, net profit in the earnings statement may be related to the net worth in the balance sheet to give the rate of profit return on equity capital invested in the business. 1, fiche 58, Anglais, - combined%20ratio
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ratio mixte
1, fiche 58, Français, ratio%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
(...) il y a les ratios mixtes servant à établir la relation entre un poste du bilan et un poste de l'état des résultats ou des bénéfices non répartis. Par exemple, on peut établir un rapport entre le montant du bénéfice net apparaissant à l'état des résultats et la valeur nette comptable indiquée au bilan pour trouver le taux de rendement du capital investi dans l'entreprise. 1, fiche 58, Français, - ratio%20mixte
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- equate
1, fiche 59, Anglais, equate
verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 59, La vedette principale, Français
- établir un rapport d’égalité entre 1, fiche 59, Français, %C3%A9tablir%20un%20rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20entre
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- rendre égal à 2, fiche 59, Français, rendre%20%C3%A9gal%20%C3%A0
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-09-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Cost Statement 1, fiche 60, Anglais, Maintenance%20Cost%20Statement
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Rapport sur l’état des coûts d’entretien 1, fiche 60, Français, Rapport%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20des%20co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Rapport à établir dans le cadre du Système de gestion de l'entretien de Parcs Canada(MMS). 1, fiche 60, Français, - Rapport%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20des%20co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thermal Insulation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- thermographer
1, fiche 61, Anglais, thermographer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
an infrared camera operator who is able to adjust controls to provide useful thermal images. 2, fiche 61, Anglais, - thermographer
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Thermographers also have the ability to produce high-quality thermograms plus isotherm images as well as to use single or dual isotherms. A thermographer has the skill necessary to adjust all images, grey scale or step scale. A thermographer is able to complete a standard recording format for work completed and is expected to provide a preliminary report that identifies problems, interprets the mechanisms of the problems, records the exterior microclimate and orientation of the building, room plan indications, and location and direction of internal thermal imagery. 2, fiche 61, Anglais, - thermographer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Isolation thermique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- thermographiste
1, fiche 61, Français, thermographiste
nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- spécialiste en thermographie 1, fiche 61, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20thermographie
nom masculin et féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Opérateur de caméra infrarouge qui est capable de régler les commandes pour que celle-ci donne des images thermiques utiles. 1, fiche 61, Français, - thermographiste
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le spécialiste en thermographie doit posséder l'aptitude à produire des thermogrammes de qualité élevée en plus des images isothermes et pouvoir utiliser les isothermes simples ou doubles. Il doit posséder la compétence nécessaire pour ajuster toutes les images faites à l'échelle des gris. Il doit être capable d’établir un rapport type pour tout travail exécuté et devrait être en mesure de fournir un rapport préliminaire dans lequel il identifie les problèmes, donne une interprétation des mécanismes des problèmes, détermine le microclimat extérieur et l'orientation de l'immeuble, donne des indications sur la configuration des pièces, ainsi que sur l'emplacement et la direction de l'imagerie thermique interne. 1, fiche 61, Français, - thermographiste
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- departmental committee
1, fiche 62, Anglais, departmental%20committee
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- commission ministérielle
1, fiche 62, Français, commission%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Commission] formée pour établir un rapport auprès d’une administration sur un problème particulier. 1, fiche 62, Français, - commission%20minist%C3%A9rielle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-10-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Index of northernness
1, fiche 63, Anglais, Index%20of%20northernness
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Index of northness 2, fiche 63, Anglais, Index%20of%20northness
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- indice nordique
1, fiche 63, Français, indice%20nordique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- indice polaire 2, fiche 63, Français, indice%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Outil de calcul permettant de quantifier le nombre de valeurs polaires(VAPO) et partant d’établir la nordicité d’un espace. Cet indice est basé sur 10 critères et s’exprime en unités par rapport à un maximum de 1 000. 3, fiche 63, Français, - indice%20nordique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Calcite Saturation Index
1, fiche 64, Anglais, Calcite%20Saturation%20Index
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CSI 2, fiche 64, Anglais, CSI
correct
- C.S.I. 3, fiche 64, Anglais, C%2ES%2EI%2E
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- calcite saturation index 3, fiche 64, Anglais, calcite%20saturation%20index
correct
- CSI 2, fiche 64, Anglais, CSI
correct
- C.S.I. 3, fiche 64, Anglais, C%2ES%2EI%2E
correct
- CSI 2, fiche 64, Anglais, CSI
- calcium saturation index 4, fiche 64, Anglais, calcium%20saturation%20index
- CSI 2, fiche 64, Anglais, CSI
correct
- C.S.I. 3, fiche 64, Anglais, C%2ES%2EI%2E
correct
- CSI 2, fiche 64, Anglais, CSI
- CSI index 5, fiche 64, Anglais, CSI%20index
correct
- calcium index 4, fiche 64, Anglais, calcium%20index
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Calcite Saturation Index (CSI): CSI is an indicator of the pH/alkalinity relationship. It is also the logarithm of the degree of saturation of a water body with respect to CaCO3. 1, fiche 64, Anglais, - Calcite%20Saturation%20Index
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
C.S.I.: Calcite saturation index. A means to estimate the remaining buffering capacity in a body of water. 3, fiche 64, Anglais, - Calcite%20Saturation%20Index
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Table 5 shows the variability of some northern Saskatchewan lakes with respect to PH of alcalinity, calcium and various other ions and the CSI index. 5, fiche 64, Anglais, - Calcite%20Saturation%20Index
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 64, La vedette principale, Français
- indice de saturation calcique
1, fiche 64, Français, indice%20de%20saturation%20calcique
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ISC 2, fiche 64, Français, ISC
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- indice de saturation de la calcite 3, fiche 64, Français, indice%20de%20saturation%20de%20la%20calcite
correct, nom masculin
- ISC 2, fiche 64, Français, ISC
correct, nom masculin
- ISC 2, fiche 64, Français, ISC
- indice calcique 4, fiche 64, Français, indice%20calcique
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Indication numérique qui reflète la saturation d’un milieu en calcite et qui vise ainsi à établir un rapport entre le pH et l'alcalinité(pouvoir tampon) de ce milieu. 5, fiche 64, Français, - indice%20de%20saturation%20calcique
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L’indice de saturation calcique (ISC). [...] constitue un paramètre qui, en intégrant les éléments basiques et acides du milieu (pH et alcalinité), constitue une mesure de la sensibilité d’un milieu aquatique à l’acidification. Plus la valeur de l’ISC est élevée, plus les eaux sont sensibles à l’acidification. 6, fiche 64, Français, - indice%20de%20saturation%20calcique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pour déterminer l’indice de saturation on peut utiliser soit l’adjectif "calcique" soit la locution "de la calcite". Le terme "calcique" signifie "relatif au calcium"; il est moins précis que "calcite" qui désigne le carbonate de calcium (CaCO3), forme la plus répandue du calcium dans la nature. Au Québec, "indice de saturation calcique" est cependant le terme le plus employé. 7, fiche 64, Français, - indice%20de%20saturation%20calcique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-07-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- officer qualification accounting procedure
1, fiche 65, Anglais, officer%20qualification%20accounting%20procedure
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
These procedures code, record, and report officer skill and knowledge achievements (qualitative capabilities) as part of the Personnel Management Information System. In addition, skill and knowledge requirements are annotated against unit establishment positions to enable personnel to be matched to unit job requirements. (102.1d). 1, fiche 65, Anglais, - officer%20qualification%20accounting%20procedure
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- méthode d’évaluation qualitative des officiers
1, fiche 65, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20qualitative%20des%20officiers
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est intégrée au Système d’information Gestion du personnel, et consiste à coder, à enregistrer et à signaler les aptitudes et les connaissances(capacités de rendement qualitatif) des officiers. En outre, on établit aussi les exigences en matière d’aptitudes et de connaissances, par rapport aux postes autorisés à l'effectif de l'unité, pour permettre d’établir une comparaison entre le personnel et les exigences du poste à l'unité.(102. 1d). 1, fiche 65, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20qualitative%20des%20officiers
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1984-03-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- vehicle cover 1, fiche 66, Anglais, vehicle%20cover
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Tarpaulins and vehicle covers (SPEC 600-200C) Note : différences établies entre les deux, voir la spécification CN. 1, fiche 66, Anglais, - vehicle%20cover
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bâche de véhicule
1, fiche 66, Français, b%C3%A2che%20de%20v%C3%A9hicule
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La solution ci-dessus sert à établir une distinction par rapport aux "bâches ordinaires"(tarpaulins) dont il est également question dans la 600-200C. 1, fiche 66, Français, - b%C3%A2che%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- index of watering 1, fiche 67, Anglais, index%20of%20watering
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A value calculated from the sum or ratios of various constituents of wines and used to detect fraudulent addition of water. 1, fiche 67, Anglais, - index%20of%20watering
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- indice de mouillage 1, fiche 67, Français, indice%20de%20mouillage
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Somme ou rapport entre certains composants du vin permettant d’établir si cette boisson a été fraudée par addition d’eau. 1, fiche 67, Français, - indice%20de%20mouillage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- standardize a test 1, fiche 68, Anglais, standardize%20a%20test
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- étalonner un test 1, fiche 68, Français, %C3%A9talonner%20un%20test
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Étalonner un test, c'est établir une échelle qui permette de repérer [la réussite d’un sujet par rapport au groupe total des réussites d’une population. ] 1, fiche 68, Français, - %C3%A9talonner%20un%20test
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


