TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETRIER FREIN [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brake caliper
1, fiche 1, Anglais, brake%20caliper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- caliper 2, fiche 1, Anglais, caliper
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] U-shaped part that fits over the brake disc edge and holds the brake pads. 1, fiche 1, Anglais, - brake%20caliper
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caliper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - brake%20caliper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étrier de frein
1, fiche 1, Français, %C3%A9trier%20de%20frein
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étrier 2, fiche 1, Français, %C3%A9trier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce en forme d’étau chevauchant le disque de frein et servant à supporter les plaquettes d’un frein à disque. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9trier%20de%20frein
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étrier de frein : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9trier%20de%20frein
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
étrier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - %C3%A9trier%20de%20frein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mordaza de freno
1, fiche 1, Espagnol, mordaza%20de%20freno
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza en forma de tenazas superpuesta al disco de freno que sirve de soporte a las almohadillas y los pistones del freno de disco. 1, fiche 1, Espagnol, - mordaza%20de%20freno
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- service brake calliper assembly
1, fiche 2, Anglais, service%20brake%20calliper%20assembly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensemble d’étrier de frein de service
1, fiche 2, Français, ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9trier%20de%20frein%20de%20service
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ensemble d’étrier de frein de service : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9trier%20de%20frein%20de%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fist-type caliper disc brake
1, fiche 3, Anglais, fist%2Dtype%20caliper%20disc%20brake
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fist-type caliper disk brake
- fist caliper disc brake
- fist caliper disk brake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frein à disque à étrier à griffe
1, fiche 3, Français, frein%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20%C3%A9trier%20%C3%A0%20griffe
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frein à disque avec étrier à griffe 2, fiche 3, Français, frein%20%C3%A0%20disque%20avec%20%C3%A9trier%20%C3%A0%20griffe
nom masculin
- frein à disque à étrier flottant modifié 2, fiche 3, Français, frein%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20%C3%A9trier%20flottant%20modifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floating-caliper disc brake
1, fiche 4, Anglais, floating%2Dcaliper%20disc%20brake
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- floating-caliper disk brake 2, fiche 4, Anglais, floating%2Dcaliper%20disk%20brake
correct
- floating caliper disc brake 3, fiche 4, Anglais, floating%20caliper%20disc%20brake
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the floating-caliper type of disk brake, the caliper can pivot or swing in and out. 2, fiche 4, Anglais, - floating%2Dcaliper%20disc%20brake
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- floating caliper disk brake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frein à disque à étrier flottant
1, fiche 4, Français, frein%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20%C3%A9trier%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fixed caliper disc brake
1, fiche 5, Anglais, fixed%20caliper%20disc%20brake
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fixed-caliper disk brake 2, fiche 5, Anglais, fixed%2Dcaliper%20disk%20brake
correct
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fixed-caliper disc brake
- fixed caliper disk brake
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frein à disque à étrier fixe
1, fiche 5, Français, frein%20%C3%A0%20disque%20%C3%A0%20%C3%A9trier%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Armour
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brake caliper assembly
1, fiche 6, Anglais, brake%20caliper%20assembly
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arme blindée
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ensemble d’étrier de frein
1, fiche 6, Français, ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9trier%20de%20frein
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9trier%20de%20frein
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- floating caliper
1, fiche 7, Anglais, floating%20caliper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hinged caliper 1, fiche 7, Anglais, hinged%20caliper
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Disc-brake caliper which can move axially in relation to the disc and is equipped with one or two hydraulic brake actuators. 1, fiche 7, Anglais, - floating%20caliper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étrier de frein flottant
1, fiche 7, Français, %C3%A9trier%20de%20frein%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- étrier de frein pivotant 1, fiche 7, Français, %C3%A9trier%20de%20frein%20%20pivotant
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Étrier de frein à disque, mobile axialement par rapport au disque, portant un ou deux cylindres récepteurs de freinage. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9trier%20de%20frein%20flottant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mordaza flotante
1, fiche 7, Espagnol, mordaza%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mordaza articulada 1, fiche 7, Espagnol, mordaza%20articulada
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mordaza de freno de disco móvil con respecto al eje del disco y que tiene uno o dos pistones. 1, fiche 7, Espagnol, - mordaza%20flotante
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pin guide
1, fiche 8, Anglais, pin%20guide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Steel pin which holds and laterally guides a sliding brake caliper. 1, fiche 8, Anglais, - pin%20guide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- colonnette guide
1, fiche 8, Français, colonnette%20guide
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- axe 1, fiche 8, Français, axe
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Axe en acier qui maintient et guide latéralement un étrier de frein coulissant. 1, fiche 8, Français, - colonnette%20guide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- perno guía
1, fiche 8, Espagnol, perno%20gu%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- pasador de guía 1, fiche 8, Espagnol, pasador%20de%20gu%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Eje de acero que sostiene y guía el desplazamiento lateral de la mordaza corrediza del freno de disco. 1, fiche 8, Espagnol, - perno%20gu%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fixed caliper
1, fiche 9, Anglais, fixed%20caliper
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Brake caliper rigidly attached to the wheel hub and equipped with a hydraulic-brake actuator on each side of the brake disc. 1, fiche 9, Anglais, - fixed%20caliper
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étrier de frein fixe
1, fiche 9, Français, %C3%A9trier%20de%20frein%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- étrier de frein symétrique 1, fiche 9, Français, %C3%A9trier%20de%20frein%20%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étrier de frein à disque, lié rigidement au moyeu de roue et portant un cylindre récepteur de chaque côté du disque de frein. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9trier%20de%20frein%20fixe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mordaza fija
1, fiche 9, Espagnol, mordaza%20fija
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mordaza de freno de disco sólidamente afianzada al cubo de la rueda y que tiene un pistón a cada lado del disco de freno. 1, fiche 9, Espagnol, - mordaza%20fija
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- brake anchor plate
1, fiche 10, Anglais, brake%20anchor%20plate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- anchor plate 1, fiche 10, Anglais, anchor%20plate
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Metal plate which guides the caliper during brake application and transmits shoe forces directly to the brake caliper and brake pads. 1, fiche 10, Anglais, - brake%20anchor%20plate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chape de fixation de frein
1, fiche 10, Français, chape%20de%20fixation%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce solidaire de l'essieu et enjambant le disque, qui reçoit l'étrier et les plaquettes de frein. 1, fiche 10, Français, - chape%20de%20fixation%20de%20frein
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Componentes mecánicos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- plato de montaje de frenos
1, fiche 10, Espagnol, plato%20de%20montaje%20de%20frenos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- anclaje de frenos 1, fiche 10, Espagnol, anclaje%20de%20frenos
à éviter, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pieza unida sólidamente al eje que atraviesa el disco sobre la que se pone la mordaza con las almohadillas o zapatas y los pistones del freno de disco. 1, fiche 10, Espagnol, - plato%20de%20montaje%20de%20frenos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
También se emplean las formas plato de soporte y placa de sujeción en el contexto. 1, fiche 10, Espagnol, - plato%20de%20montaje%20de%20frenos
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- disc brake
1, fiche 11, Anglais, disc%20brake
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] friction brake equipped with a disc mounted on the wheel hub and on which rest the brake pads, which are attached to the brake caliper. 1, fiche 11, Anglais, - disc%20brake
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On commercial vehicles, disc brakes are rarely used on all axles. 1, fiche 11, Anglais, - disc%20brake
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- disk brake
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- frein à disque
1, fiche 11, Français, frein%20%C3%A0%20disque
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Frein à friction comportant un disque fixé sur le moyeu de roue et sur lequel viennent s’appuyer des plaquettes de frein solidaires de l'étrier. 1, fiche 11, Français, - frein%20%C3%A0%20disque
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des véhicules industriels, les freins à disque sont rarement utilisés sur tous les essieux. 1, fiche 11, Français, - frein%20%C3%A0%20disque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- freno de disco
1, fiche 11, Espagnol, freno%20de%20disco
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Freno de fricción que comporta un disco afianzado al cubo de la rueda en el que ejercen presión al frenar las zapatas instaladas en el eje del vehículo. 1, fiche 11, Espagnol, - freno%20de%20disco
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Es raro que se pongan frenos de disco en todos los ejes de vehículos industriales. 1, fiche 11, Espagnol, - freno%20de%20disco
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sliding caliper
1, fiche 12, Anglais, sliding%20caliper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Brake-disc caliper which has only one piston and is attached with a retaining screw allowing it to slide. 1, fiche 12, Anglais, - sliding%20caliper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étrier de frein coulissant
1, fiche 12, Français, %C3%A9trier%20de%20frein%20coulissant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- étrier de frein asymétrique 1, fiche 12, Français, %C3%A9trier%20de%20frein%20%20asym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Étrier de frein à disque qui ne comporte qu'un seul piston et qui est monté à l'aide d’une vis de fixation lui permettant de coulisser. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9trier%20de%20frein%20coulissant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- mordaza corrediza
1, fiche 12, Espagnol, mordaza%20corrediza
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mordaza de freno de disco que tiene un solo pistón y está sujeta con un tornillo prisionero que le permite deslizarse. 1, fiche 12, Espagnol, - mordaza%20corrediza
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brake bridge
1, fiche 13, Anglais, brake%20bridge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- brake cable bridge 2, fiche 13, Anglais, brake%20cable%20bridge
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A tube mounted between the seatstays to which the rear brake is attached. May also hold fender mount and carrier mount. 3, fiche 13, Anglais, - brake%20bridge
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To adjust the lateral position in relation to the wheel, fit the narrow cross-section wrench into the flat on the brake axle right before the fork crown (for the front brake) or right before the brake bridge (for the rear brake). 4, fiche 13, Anglais, - brake%20bridge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entretoise
1, fiche 13, Français, entretoise
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les haubans sont reliés par une entretoise un peu en dessous du raccord de selle, cette entretoise servira aussi à la fixation du frein arrière. 2, fiche 13, Français, - entretoise
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elles sont au nombre de deux : l'entretoise de support de frein arrière et l'entretoise qui est placée derrière la boîte dalier. La mise en place de l'entretoise de support de frein se fera par rapport à l'axe de roue qui variera selon le type d’étrier de frein qui sera monté. 3, fiche 13, Français, - entretoise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brake beam hanger 1, fiche 14, Anglais, brake%20beam%20hanger
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- brake hanger 2, fiche 14, Anglais, brake%20hanger
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bielle de suspension du triangle de frein
1, fiche 14, Français, bielle%20de%20suspension%20du%20triangle%20de%20frein
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bride de suspension de triangle de frein 2, fiche 14, Français, bride%20de%20suspension%20de%20triangle%20de%20frein
nom féminin
- étrier de triangle de frein 3, fiche 14, Français, %C3%A9trier%20de%20triangle%20de%20frein
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-08-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double calipper discs 1, fiche 15, Anglais, double%20calipper%20discs
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étrier de frein à double piston
1, fiche 15, Français, %C3%A9trier%20de%20frein%20%C3%A0%20double%20piston
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- brake beam safety support
1, fiche 16, Anglais, brake%20beam%20safety%20support
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- brake beam safety hanger 2, fiche 16, Anglais, brake%20beam%20safety%20hanger
correct
- brake beam safety guard 2, fiche 16, Anglais, brake%20beam%20safety%20guard
correct
- brake safety strap 2, fiche 16, Anglais, brake%20safety%20strap
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Parts of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 16, Anglais, - brake%20beam%20safety%20support
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- suspension de sécurité de triangle de frein
1, fiche 16, Français, suspension%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20triangle%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- étrier de sécurité du triangle de frein 2, fiche 16, Français, %C3%A9trier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20triangle%20de%20frein
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Suspension de sécurité de triangle de frein : pièce du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 16, Français, - suspension%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20triangle%20de%20frein
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-08-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inboard pad
1, fiche 17, Anglais, inboard%20pad
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... the one closest to the engine .... 1, fiche 17, Anglais, - inboard%20pad
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plaquette intérieure
1, fiche 17, Français, plaquette%20int%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- patin intérieur 1, fiche 17, Français, patin%20int%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de frein à disque se trouvant la plus près du moteur sur l'étrier. 1, fiche 17, Français, - plaquette%20int%C3%A9rieure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-08-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- outboard pad
1, fiche 18, Anglais, outboard%20pad
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The outboard pad should be as thick as the inboard pad with no more than 1/8 - inch difference between each end. 1, fiche 18, Anglais, - outboard%20pad
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plaquette extérieure
1, fiche 18, Français, plaquette%20ext%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- patin extérieur 1, fiche 18, Français, patin%20ext%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de frein à disque se trouvant du côté des enjoliveurs sur l'étrier. 1, fiche 18, Français, - plaquette%20ext%C3%A9rieure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :